Литмир - Электронная Библиотека

—Так… получилось, —Лорента нервно дернула плечом.

Именно сейчас у него была прекрасная возможность ударить побольнее, возможно, попасть в самое уязвимое ее место — и он сделал бы это, если бы испытывал к девушке то же, что она к нему.

Да, она злила его, раздражала, выводила из себя, не давала покоя — но он не чувствовал ненависти. Наверное, надо быть последним дураком, чтобы после всех ее оскорблений и насмешек не проклинать эту чертовку последними словами. Наверное, им все еще руководила эта никчемная привычка судить людей по себе, наверное, какая-то его часть до сих пор продолжала замечать ее красивое личико и игнорировать все остальное — и все же ему хватило смелости признать этот факт.

Поэтому он не сказал ни слова. Лорента вновь отвернулась к окну и не проронила ни звука, пока в их дверь не постучали.

Най не желал видеть никого из тех напыщенных снобов, с которыми им пришлось познакомиться в очереди, но наигранное дружелюбие Лоренты и выдуманная ею легенда требовали непрестанной поддержки. Он незамедлительно отпер дверь.

На пороге его поджидала широченная улыбка мадам Эсфье:

—Не помешала, господа?

Выглядывая из-за плеча Ная, она вовсю высматривала свою “подружку”, которая уже успела подняться на ноги и пройти к двери.

—Вижу, вы уже обустроились… Не составите ли нам компанию за ужином? —Радостно предложила дама, —Говорят, в ресторанном отсеке поистине прекрасное меню!

—Не рановато ли для трапезы? —Удивился Най, —Мы еще даже не взлетели…

—Что ты, Джеймс!? —Пальцы Лоренты самым наглым образом опустились ему на плечо, —Дело ведь не этом, а общении с приятными людьми, —Она повернулась к мадам Эсфье, —Конечно же, мы отужинаем с вами. Разве можно отказаться от такого предложения?

*

Най сидел за столом с такой миной, что ему хотелось дать затрещину. Лорента и без того держалась из последних сил, выслушивая рассуждения скучающей пожилой женщины на разные темы и поддерживая подобие светской беседы.

В конце концов терпеть эту кислую рожу ей настолько опостылело, что девушка с яростью ткнула Ная пяткой в ногу.

—Что вы говорите! —Тут же с воодушевлением подхватила она рассказ мадам Эсфье о ее визите в самую большую лавку штор во всей Нео-солнечной системе, —Подумать только!

Глаза ее все это время были обращены на Ная. Вытерпев удар, он потупил голову и смущенно улыбнулся, потянувшись к вилке.

Лорента еще стерпела бы, если бы все это время он был занят едой — в таком случае его безучастность не казалась бы такой гнетущей — но как раз она Ная интересовала еще меньше, чем беседа. За те полчаса, что они сидели за столом, он почти не притронулся ни к жаркому из кролика, ни к белому вину, которое на поверку оказалось действительно заслуживающим внимания — даже Лорента, равнодушная к алкоголю, почти осушила свой бокал.

—И, представьте себе, ни одной шторы малинового цвета! —Понизив голос так, словно сказанное было великой тайной, продолжила мадам Эсфье, —Говорят, хозяйка салона не переносит этого цвета после того, как ее муж сбежал с дамой, которая…

Ее прервало внезапное вторжение очередной пожилой туристки, мадам Вальени, ухоженной морщинистой статной дамы, докучавшей им с самой билетной конторы:

—Вы, голубушка, часом не про салон мадам Фири? —Она склонилась над мадам Эсфье, —Мне тоже доводилось там бывать. Поистине необычайное место!

—Да, вот и я говорю: столько штор я отродясь не видывала!

—С вашего позволения, я присоединюсь к вашей беседе? —Поинтересовалась мадам Вальени, хотя ответ ее вряд ли интересовал: она опустилась на свободный стул, даже его не дожидаясь.

Лорента заметила, как метнулся взгляд Ная к ее высокой прическе, увенчанной пушистым ярко-синим пером — и в этом взгляде она разглядела необычайную смесь презрения с удивлением.

—Говорят, здесь подают прекрасный крем-суп! —Едва устроившись за столом, выдала неугомонная старушонка, —А вы что заказали?

—Решили попробовать жаркое из кролика, —Мадам Эсфье указала на свою полупустую тарелку, —И, признаться, не пожалели… Готовят здесь просто чудесно!

—И все же, видимо, оно не всем пришлось по вкусу… —Придирчивый взгляд мадам Вальени метнулся в сторону Ная, —Вот, молодой человек почти не притронулся к своему блюду…

Най поднял на нее глаза и любезно улыбнулся. Костяшки его пальцев, сжимающих вилку, между тем сжались добела:

—Дело не в жарком, мадам. Я просто… не голоден.

Старуха сощурилась, придирчиво рассматривая своего собеседника и явно подыскивая ответ поязвительней. Сейчас Лоренте уж точно не хотелось бы оказаться на его месте.

—А по вам и не скажешь, —Выдала она, —Признаться, завидев вас, я чуть было не решила, что жена морит вас голодом, —Для пущей легкости разговора она заулыбалась во все зубы.

Признаться, подобной бестактности не ожидал никто из присутствующих — даже у Лоренты отпала челюсть — но оскорбленная сторона опомнилась быстрее всех.

—Вздор, мадам, полнейший вздор, —Най подался чуть вперед и попытался испепелить старуху взглядом, —Я ни за что бы не связал свою жизнь с человеком, причиняющим мне страдания, физические или душевные, —Его глаза на секунду поймали взгляд Лоренты, и девушка поняла, что это чистая правда, —А вам впредь советую хорошенько обдумывать свои выводы. Они могут оказаться ошибочными.

Если бы перо на голове мадам Вальени могло покраснеть, оно бы это сделало — потому что хозяйка его хоть и поумерила свой пыл, но ничуть не смутилась:

—Знаете, молодой человек, в ваши годы я не осмеливалась давать советы старшим.

Оказывается, Лорента совсем не знала, что за человек скрывался под личиной скромного ученого в круглых очках. Спор со старухой, кажется, оживил и разбудил его — от нахлынувшего азарта он даже хлебнул вина.

—До сегодняшнего дня я не считал себя компетентным советчиком. Но вы пробудили во мне этот талант, —Поставив бокал на место, Най притворно поклонился, —Благодарю.

Мадам Вальени ошарашено моргнула. Вряд ли в ее голове, украшенной перьями, хватало мозгов, чтобы понять, что сейчас прозвучало — благодарность или оскорбление.

—В любом случае, место здесь чудесное, —Подсуетилась мадам Эсфье, отчаянно желающая избежать полномасштабного конфликта, —Скажи, Роберто?

Роберто услужливо кивнул, подыскивая слова.

—Действительно… —Причмокнул губами он, —А какие здесь шторы!

—И вино замечательное, —Подхватила его супруга, —Честно говоря, я пробовала подобное всего однажды. Это было…

Ее прервал внезапный кашель Ная. Видимо, на этот раз приступ был таким сильным, что он не смог даже сдержаться. Раньше за ним такого не водилось — по крайней мере, при Лоренте.

Спохватившись, молодой человек прикрыл рот платком, вскочил на ноги и хрипло пробормотал:

—Прошу меня извинить. Я на минуту.

Не успела Лорента и глазом моргнуть, как Ная и след простыл. “Что ж, пусть не возвращается подольше” — подумала девушка. Хотя бы меньше дискомфорта.

Никогда прежде она так сильно не жалела о своих мыслях. Потому что спустя мгновение мадам Вальени, вновь принялась за старое:

—А ответьте мне, голубушка, что такое с вашим мужем? Он болен? —Она подалась к Лоренте, —Хотя, конечно же, болен — иначе бы вы не поехали к лекарю… Так что с ним?

Лоренте не впервой было сталкиваться с наглостью, невоспитанностью, бестактностью… но тут она переходила всякие границы — по большей части из-за того, что исходила она, казалось бы, от статусного зажиточного человека, а не от какой-нибудь базарной торговки!

Оттого даже вымышленная судьба Джеймса и Рейчел показалась ей чем-то личным — по крайней мере, личным настолько, чтобы не делиться этим со столь неприятной дамой.

—Последствия ранения, —Коротко ответила она, —Джеймс получил его на войне.

—Несчастный юноша, —Покачала головой мадам Эсфье. В отличие от Вальени, ее сожаление было не напускным, —Так мучаться в таком возрасте…

—И что же это такое? Наверняка, что-то нервное? —Не унималась нахальная старуха, —Или пищеварение?

37
{"b":"936004","o":1}