Литмир - Электронная Библиотека

Шагнув в коридор, она уже не видела, как он отреагировал. Факт оставался фактом — она действительно поскорее хотела вернуться в его комнату с фотоаппаратом, а потому со всех ног рванула в сторону своих покоев.

“Когда вернешься, скажи Наю, что он выбрал самое паршивое место на станции, чтобы поселиться” — мысленно приказала себе девушка, пытаясь вспомнить, по какой из лестниц, что перекрещивались в здешнем холле, ей нужно подняться, чтобы попасть на свой ярус и сектор.

Черт, еще и с утра в коридорах ни души! Встреться ей хоть кто-то, можно было бы спросить дорогу.

Не успела Лорента об этом подумать, как услышала чьи-то поспешные шаги на лестнице выше. Она задрала голову, чтобы разглядеть, кому, а главное — куда, вздумалось так спешить, но мгновенно забыла обо всем на свете, когда увидела, что в руках у незнакомца была… Клетка.

Сомнений в том, что под брезентом была именно она, у девушки не было — она узнала бы Клетку по одному лишь силуэту из сотен других. Вот только куда ее тащит этот человек? В одиночестве, без охраны, да еще и в летной куртке — явно из нижних технических ярусов или даже из порта.

Будь незнакомец посимпатичнее и постройнее, Лорента даже приняла бы его за Вэйла — такой же вороватый опасный вид и походка отъявленного бандита. Но этот явно был из другой шайки — и теперь, судя по всему, собирался украсть Клетку прямо со станции.

Девушка бросила поспешный взгляд на дверь в комнату Ная, что осталась позади, и быстро оставила эту затею — не хватало еще упустить этого типа из-за нерасторопности ученого. Вместо этого она скрылась за ближайшим поворотом, и, прислушиваясь к шагам незнакомца, дождалась, когда тот отойдет достаточно далеко, чтобы продолжить преследование.

В последний раз глянув на дверь Ная, Лорента мысленно извинилась за нарушенное обещание и бросилась вверх по лестнице вслед за вором.

*

Если бы Вэйл знал, как сильно потеет рожа под бесполезными очками сверхвидимости, он бы сто раз подумал, прежде чем подписываться на это.

Наверняка можно было бы найти другой способ проникнуть в большой зал станции, чтобы своими глазами понаблюдать за тем, как претворится в жизнь их с Наем план мести Нильсу и Роланду Конланам. Но Вэйл не искал легких путей: он сделал первое, что пришло в голову — подговорил знакомого охранника взять внеочередной выходной и отдать ему свою форму.

Так пилот оказался здесь — в помпезном зале размером с хороший летный ангар, в кругу Бастарда и его приспешников. Лишь несколько из них вели себя, как высокородное хранительское дерьмо — остальные же больше смахивали на всякую маргинальную шваль, внезапно получившую власть над секторами и ярусами этой станции. “Шестерки” — решил для себя Вэйл, почесывая лоб под форменной фуражкой.

Он чувствовал, что еще намучается с этим проклятым мундиром. С тех пор, как он натянул на себя эту дрянь, прошло минут двадцать — а ощущения уже оставляли желать лучшего. Вэйл успел несколько раз проклясть хозяина этой формы, Грегора, за его неуемное обжорство, из-за которого у него при столь узких плечах выросло заметное пузо. Мундиры на станции, как и положено в любом мало-мальски приличном подразделении, шились по индивидуальным меркам, а потому теперь Вэйл вынужден был следить, чтобы форма не топорщилась на его плоском животе и не разошлась по швам в районе плеч при любом неосторожном движении.

В остальном же он смотрелся в роли охранника вполне сносно — очки и фуражка скрывали почти половину лица и непослушную гриву. Вэйлу показалось даже, что, заходя в зал, Нильс бросил на него взгляд, и, не заметив ничего подозрительного, продолжил заливать в уши Бастарду подробности своего гениального плана по совмещению Триады.

План, конечно, немного отличался от того, который выстраивал Най, придумывая фальшивые положения своей нефритовой теории, но на взгляд Вэйла оставался вполне сносным. Бастард и его приспешники расположились в центре зала, аккурат между защищенными стеклом постаментами с Веером и раздолбанными в хлам Шахматами, и стали ждать, когда Роланд по-тихому притащит Клетку, чтобы поставить ее на третью стойку. Так Триада образует треугольник и шарахнет по этим тварям всей полусдохшей мощью своей энергии — но не более, чем в радиусе пяти метров, если верить Наю.

В ложной теории, конечно, значилась совсем другая цифра — вот только ребята либо ей не поверили, либо просто не спешили занимать положенные зрительские места. Стояли они пока что далековато от зоны поражения, но Вэйл не терял надежды, что любопытство пересилит в них недоверие к писанине странного парниши с провинциальной колонии.

Текли минуты, а Орландо все не появлялся — либо этот идиот умудрился заблудиться, либо отыскал на свою задницу приключений еще до того, как они должны были произойти с ним по расчетам Ная.

—Ты же понимаешь, что если твой сын нас подведет, вас обоих ждут последствия? —Бастард строго посмотрел на Нильса.

До Вэйла плоховато доносилась их речь с такого далекого расстояния, но ответ он все-таки разобрал:

—Роланд не подведет, будьте уверены.

Бастард ничего не ответил, лишь посмотрел на двери с таким выражением лица, словно мог заставить их открыться одной лишь силой мысли. Вэйлу стало не по себе от этого взгляда.

Прав был Най — от этого куска дерьма нужно валить как можно дальше. Брать в охапку Лапулю с ее бабкой — что бы они там не вопили — и делать ноги отсюда.

А с механизмом слежения он что-нибудь придумает. Потом…

В обязанности Грегора как охранника входило открывать двери в зал по первому требованию — и Вэйл чуть не выдал себя тем, что, засмотревшись на Бастарда с Нильсом, едва не прослушал настойчивый стук за спиной.

А вот и Роланд!

Поглубже натянув фуражку, пилот развернулся и распахнул перед капитанским сынком дверь. На его удачу, Роланд был так занят своей ношей, что даже не глянул на Вэйла — неся на вытянутых руках укрытый брезентом артефакт, он перешагнул через порог и мгновенно стал центром внимания для всех собравшихся.

Никто не проронил ни звука, пока Орландо шел к пустому постаменту, отчего-то замедлившись и заметно подрастеряв весь свой пыл и уверенность. Шаги его стали тяжелыми и нетвердыми, а Клетка задрожала в руках, словно внезапно потяжелела вдвое.

“Только бы ты не ошибся, Ардайк” — мысленно воззвал Вэйл.

—Давайте же, ближе! Еще ближе! —Одними губами прошептал он, не сводя глаз с Бастарда и его шестерок, что по-прежнему стояли на месте и следили за каждым движением Роланда.

К тому моменту, как капитанский сынок добрался до постамента, его трясло так, словно он только что проснулся после хорошей попойки.

Поглощенный странноватым зрелищем, Вэйл не успел отреагировать, когда за спиной у него скрипнула дверь, и в зал просочился еще кто-то.

—Что вы делаете!? Стойте! —Хрупкая женская фигурка ринулась следом за Роландом.

И тут Вэйл понял, что непрошенная гостья — не какая-то незнакомка. Это была Лорента. Он не помнил, в каком ужасе бросился к ней и попытался схватить за руку:

—Стой, дура! СТОЙ!

Несмотря на собственный крик, Вэйлу показалось, будто он слышал звук, с которым Роланд поставил Клетку на отведенное ей место. И собственный вдох перед тем, как его пальцы вместо руки Лоренты схватили пустоту.

В глаза ударил настолько яркий свет, что если бы не очки сверхвидимости, Вэйл бы всерьез поволновался за свое зрение. По инерции рухнув туда, где секунду назад стояла Лорента, он отвернулся от вспышки, но все-таки успел разглядеть, как ярко-зеленые искры разлетелись во все стороны. Послышался треск наподобие того, с которым крошатся камни — он не становился громче, но по ощущениям неумолимо приближался, передвигаясь по полу, как ползущая змея.

Треск словно был живым существом, и Вэйл с опозданием понял, что это и есть тот самый “всплеск”, о котором говорил Най. А потом радиус его распространения достиг пяти метров, и энергия с шипением и глухим стуком сошла на “нет”, будто бы врезавшись в стену.

110
{"b":"936004","o":1}