Воспоминания о минувшем прошлом мелькали в голове Шляпы. Ронг замахивался мечом, со свистом тот опускался, затем со всей силы звонко ударялся об лезвие меча в руках Шляпы. Он отчетливо слышал слова приёмного отца во время учений:
— «Почувствуй, как воздух разрезает сталь!» — кричал Ронг. И действительно, когда острое лезвие движется, ощущается поток воздушной энергии. Происходит взаимосвязь оружия и атмосферы. Меч проходит плавно по пространству как по маслу, а когда сталкивается с равной себе силой, издает вибрацию, но если же объект слабее, то лезвие проходит сквозь него.
Многое зависит от усилия воина, которое он прилагает для того, чтобы одолеть врага. Ронг всегда отмечал: важно при сражении относится к оружию, как к части собственного тела. Нельзя его лишиться в процессе противостояния, иначе можно умереть. Теперь, как никогда лучше, Шляпа осознает власть металла над человеком и силу сопротивления, которую преодолевает в действии острое лезвие.
Он сжал холодную рукоять и, открыв глаза, одним резким взмахом изящно рассек воздух.
Мастер обернулся, отвлекаясь от боя с Башмаком. Башмак не растерялся и, подпрыгнув, обхватил ногами шею противника. Крутанувшись, он перекинул его через себя, а затем кувырком отскочил назад.
У Шляпы получилось с первого раза. Воздушная клетка была разрушена и он освободился. Его переполняла гордость за себя, а на лице появилась самодовольная улыбка. Возможно это не совсем те знания о воздушной стихии, но для себя он усвоил, что пневму можно использовать по-разному.
Мастер, как ни в чем не бывало, поднялся на ноги. Башмак сжал кулаки, готовый предотвратить очередную атаку. Шляпа развернулся, чтобы поспешить на помощь соратнику, но удивился, когда мастер принял стойку прямо, затем сложил ладони рук вместе перед своим лицом. Он поклонился Башмаку, а затем ему. Подул резкий ветер и мужчина исчез.
— Как так?! — к Башмаку подошел шокированный Шляпа.
— Я же говорил, что мужик — мастер храма Семи стихий. Он с нами не сражался, а проверял нас и обучал, — сказал Башмак. — У тебя получилось выбраться из его ловушки. Значит, ты урок воздушной стихии освоил.
— И так будет происходить еще шесть раз? Нам придется пройти через испытания всех семи мастеров?!
С первым испытанием они успешно справились, но вот как дело пойдет дальше, даже представить страшно. Они просто вымотаются, если продолжат сражаться с мастерами.
— Это дары Ахуры-Мазды. К концу пути, мы овладеем знаниями, которые сейчас никому не доступны.
— Или погибнем. — Шляпа не мог разделить радость Башмака. — Разве мы сможем изучить стихии вот таким образом?
— И это я тебе уже говорил — мы рождаемся с духовной энергией четырех стихий. Остается только понять, как они работают. Тебе легче, ты знаешь металл, воздух и огонь, а вот я только воздух. — Башмак направился в сторону ступеней ведущих к ущелью.
Шляпа убрал меч в ножны. Ему только и остается, как следовать за Башмаком.
Глава 15. Ступень вторая
Лошадь тревожно заржала и резко притормозила. Колеса скрипнули. Фудутунка дрогнула. Аван Нахид телом подалась вперед, но удержалась от падения. До храма Говад еще два дня пути, до ближайшего города часа полтора. Приказов и указаний амэри-монахам она никаких не давала, поэтому и остановок в отрытом поле быть не должно.
Нахид выпрямила спину, поправила прическу и, вытянув руку, отодвинула плотную занавеску, чтобы разобраться в происходящем. Яркое солнце на мгновение ослепило, но глаза быстро адаптировались. Легкие наполнились приятным ароматом свежей травы и полевых цветов.
Отведя взгляд от поля, усыпанного желтыми цветами, и, немного наклонив голову на бок, она хмыкнула. С застывшей на лице злобной ухмылкой, Нахид не спеша принялась выбираться наружу. С голов мертвых четверых ее сопровождавших амэри-монахов разбросанных у повозки торчали стрелы. Смерть была внезапной и одновременной, поэтому они не успели предупредить свою госпожу об опасности; не паниковали и не кричали.
Только нога Нахид коснулась земли, как раздался пронзительный свист. Она прямо около своего лица поймала стрелу за древко и посмотрела в сторону стрелка недовольным, презрительным взглядом. Если бы не это неприятное происшествие, то день бы выдался у нее замечательный, так как сегодня прекрасная погода и дует освежающий ветерок.
Нахид смотрела на высокого, накаченного мужчину с кривым носом и сине-фиолетовым фингалом под правым глазом — поодаль от нее стоял Зиха, а подле него еще пять воинов.
— Аван Нахид? — для уточнения спросил Зиха.
— Не ошибся, мальчик, — надменно ответила она и спрятала руки в широких рукавах накидки.
— Меня зовут Зиха и я буду говорить от лица Лияны Саньли, — сказал он и сделал один смелый шаг вперед. — Вам следует меня выслушать, так как от этого зависит многое и ваша жизнь в том числе.
Нахид непринужденно разглядывала и изучала остальных воинов страны Луны. Они все были одеты в стальные серебристые доспехи, а красные плащи выглядели потрепанными. Их свежие раны были наспех перевязаны, а на лицах виднелись царапины, порезы и синяки. Им не удалось скрыть следы позорного проигрыша в предыдущей битве.
— Смотрю, вас наши волки не пожалели. — Смерив врагов взглядом, Нахид развернулась вполоборота.
Она безошибочно приняла их за тех самых людей, о которых ранее ей сообщил Литас. По его сведениям, они чуть не поймали учеников Бахрама у Скрытой горы. Но Аван Нахид даже предположить не могла, что они посмеют заявиться к ней, да еще так дерзко.
Уголок губ Зиха раздраженно дрогнул. Воины, размахивая оружием, задвигались. Они готовились к бою, ждали лишь команды, но Зиха, резким взглядом, подняв руку вверх, приказал выжидать.
— Нам нужен один из учеников Адарана — Соломенная Шляпа, — сказал Зиха. — Этот раб должен нашей царице, поэтому он обязан вернуться с нами в страну Луны.
— А я здесь причем? Он же не мой ученик и к моему храму никакого отношения не имеет.
— Ваша услуга нам бы пригодилась. От вашего решения зависит будущее Химая. Адаран уже отказал в помощи. Неужто вам безразлична судьба жителей вашей страны?
Нахид, не шевеля головой, медленно опустила взгляд и еще раз посмотрела на тела своих подданных.
— Как раз таки, наоборот, — спокойно ответила она.
Ее опечаленный и задумчивый вид вызвал на лицах врагов улыбки. Зиха, как и его приспешники, очевидно, на миг почувствовал свое превосходство над Аван храма Ши-да.
Эти секунды, до начала первых действий, показались долгими и плавными.
Зиха только открыл рот, чтобы продолжить угрожать, как фудутунка закачалась и затрещала. Глиняный бочонок, находящийся за спинкой пассажирского кресла, треснул. Мощный поток воды вырвался из него и разделился ровно на шесть частей.
Никто из воинов не уловил скорость движения струй. Те со всей силы ударились об стальные доспехи в области животов и откинули бедолаг на пару метров назад. Вода расплескалась в разные стороны.
— Вам придется ответить передо мной за убийства моих людей, — сказала Нахид и развела руки в разные стороны. Вода собралась и в ее руках преобразовалась в две длинные плети.
Зиха вовремя приподнялся на локти и, завидев стремительно надвигающуюся опасность, перекатился по земле. Водная плеть срезала цветы, желтые лепестки которых взмыли в воздух, и рассекла землю на месте, где тот секунду назад валялся.
Зиха присел на одно колено и, натянув тетиву лука, запустил в Нахид стрелу. Остальные воины немедля бросились на нее с мечами.
Нахид ловко увернулась от очередной стрелы, перепрыгнув через флегматичную лошадь, смирно стоящую и спокойно пожевывающую свежую травку. Ей словно было все равно на суматоху вокруг, и даже стрела, пролетевшая между ее ушей, не напугала ее.
Обе водные плети взмыли в небо, вертикально извиваясь и закручиваясь воедино, образовали одну большую. Нахид, опустив руку, сделала оборот вокруг своей оси. Плеть сбила с ног трех приближающихся врагов, двое успели подпрыгнуть, но вот только плеть вновь раздвоилась и одна из ее частей неожиданно пошла в обратном направлении. Нахид подхватила ее свободной рукой. Воины на мгновение замешкали — за что поплатились. Одним ударом она обоим сломала шеи и те замертво рухнули на землю.