Державин быстрым шагом направлялся к своему месту, на ходу отдавая распоряжения окружающим его сотрудникам. Проходя мимо стола Алисы, он вдруг остановился и нахмурился.
— А это кто? — спросил он, указывая на Алису. — Почему я её не знаю?
— Это новый стажер, Максим Андреевич, — поспешно ответила рыжеволосая девушка. — Алиса Воронова.
Алиса почувствовала, как краска заливает её лицо. Она открыла рот, чтобы объясниться, но Державин уже потерял к ней интерес.
— Ладно, разберемся позже, — бросил он. — У нас сейчас более важные дела.
Когда Державин и его свита удалились, Алиса обессиленно откинулась на спинку стула. Первый день на работе превратился в настоящее испытания её эга. Отличница экономического факультета, которую хвалили педагоги, сейчас была чем-то средним, между мальчика на побегушках и уборщицей, чье имя никто не может вспомнить.
Глава 6
Алиса сидела за своим новым рабочим столом, чувствуя себя совершенно потерянной в этом огромном офисе, полном незнакомых лиц и непонятных правил. Её пальцы нервно теребили край блузки, когда к ней подошла Ксения с доброжелательной, но немного натянутой улыбкой.
— Ну что, Алиса, готова узнать больше о нашей компании и своих обязанностях? — спросила Ксения, присаживаясь рядом.
Алиса кивнула, стараясь выглядеть уверенно, хотя внутри у неё всё трепетало от волнения.
— Отлично. Для начала немного истории, — начала Ксения. — Наша компания была основана отцом Максима Андреевича Державина почти тридцать лет назад. Начинали они с маленького офиса и всего пяти сотрудников, а сейчас мы — один из лидеров рынка.
Глаза Алисы расширились от удивления. Она и не подозревала, что попала в такую серьёзную организацию.
— Сейчас Максим Андреевич постепенно перенимает бразды правления, — продолжила Ксения. — Он регулярно меняет отделы, чтобы досконально изучить работу каждого подразделения. Все понимают, что он — будущий преемник своего отца.
— А как долго он обычно возглавляет один отдел? — осмелилась спросить Алиса.
Ксения покачала головой:
— Это непредсказуемо. Может быть месяц, может — полгода. Всё зависит от его решения. Но сейчас не об этом. Давай поговорим о твоих обязанностях.
Алиса выпрямилась, готовясь внимательно слушать.
— Твоя основная задача — принимать заявки от менеджеров и распределять их по сотрудникам отдела маркетинга, — объяснила Ксения. — Это может быть что угодно: от простых листовок до масштабных рекламных кампаний.
— И как мне это делать? — спросила Алиса, чувствуя, как её охватывает паника.
— Если менеджеру нужны листовки или другие простые материалы, ты просто спускаешься на склад и берёшь всё необходимое. Но если речь идёт о чём-то более сложном, например, о промо-кампании, тебе нужно будет поставить задачу дизайнеру и связаться с рекламным агентством.
Алиса почувствовала, как у неё начинает кружиться голова от обилия информации. Она попыталась сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться, но это не очень помогло.
— Не волнуйся, — заметив её состояние, сказала Ксения. — Функционал будет добавляться постепенно. Сначала тебе нужно выучить, кто чем занимается в отделе. Вот, смотри.
Ксения начала показывать на разных сотрудников, объясняя их роли:
— Вон там Михаил, наш главный дизайнер. К нему обращайся по всем вопросам визуального оформления. Рядом с ним Анна, она отвечает за копирайтинг. Дальше…
Алиса старалась записать каждое имя, каждую должность, но чувствовала, что информация просто не укладывается в голове. Её взгляд невольно метнулся к столу Максима Державина, и Ксения тут же это заметила.
— А вот это самое главное, Алиса, — сказала она, понизив голос. — Не попадайся на глаза Максиму Андреевичу. Не задавай ему вопросов, не смотри в глаза. Он для тебя — недосягаемая вершина, понимаешь?
Алиса кивнула, чувствуя, как по спине пробежал холодок.
— Одно неверное движение — и ты уволена, — продолжила Ксения. — Все вопросы — только через меня, ясно?
— Да, но… как же мне работать, если я боюсь даже пошевелиться? — пробормотала Алиса.
Ксения вздохнула:
— Это часть работы, милая. Научишься совмещать эффективность и незаметность — далеко пойдёшь.
Алиса почувствовала, как к горлу подкатывает ком. Внутренний конфликт раздирал её: с одной стороны — желание проявить себя, с другой — страх сделать что-то не так.
— Теперь о технической стороне, — продолжила Ксения. — Тебе нужно завести файл на рабочем столе, в котором ты будешь отчитываться передо мной о проделанной за день работе. Каждый вечер я буду проверять этот файл.
Алиса кивнула, пытаясь сосредоточиться на словах Ксении, а не на своих страхах.
— И ещё одно, — добавила Ксения. — У нас очень строгий дресс-код. Я вижу, что сегодня ты… не совсем соответствуешь. Постарайся исправить это к завтрашнему дню.
Алиса почувствовала, как краска заливает её щёки. Она опустила глаза на свой широкий свитер и юбку, чувствуя себя ещё более неуместной в этом современном офисе.
— Хорошо, я… я постараюсь, — пробормотала она.
Ксения встала, собираясь уходить, но вдруг остановилась:
— Ах да, чуть не забыла. Сегодня после обеда у нас важная презентация для клиента. Тебе нужно будет подготовить конференц-зал. Разложишь буклеты, проверишь, работает ли проектор, расставишь стулья. Справишься?
Алиса почувствовала, как её сердце начинает биться быстрее. Она никогда раньше не делала ничего подобного, но выбора у неё не было.
— Да, конечно, я всё сделаю, — ответила она, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.
Ксения кивнула и ушла, оставив Алису наедине с её мыслями и страхами. Девушка глубоко вздохнула и посмотрела на часы. До презентации оставалось ещё два часа, а значит, у неё было время, чтобы разобраться с новыми обязанностями и подготовиться.
Глава 7
Алиса открыла компьютер и создала новый файл для отчётов, как просила Ксения. Затем начала составлять список всех сотрудников отдела с их должностями, стараясь запомнить каждое имя и его должностные обязанности. Пока она смогла накидать лишь часть коллег, не зная, как зовут или чем занимаются, остальные:
Михаил — главный дизайнер
Анна — копирайтер
Игорь — специалист по SMM
Екатерина — аналитик данных
Ольга — специалист по контенту для YouTube канала
Ксения — руководитель отдела маркетинга
Максим Державин — руководитель отдела
Затем Алиса сделала новый подраздел, назвав его Должностные инструкции Алисы, в которые входило:
“Прием и распределение заявок: принимать заявки от менеджеров и распределять их по сотрудникам отдела маркетинга. В случае простых запросов, таких как листовки, спускаюсь на склад и забираю нужные материалы. Для сложных задач, например, рекламных кампаний, координирую работу с дизайнером и рекламным агентством.
Ежедневный отчет: В конце каждого рабочего дня заполняю отчет в специальном файле на рабочем столе, который предоставляю Ксении для проверки. Отчет содержит всю информацию о проделанной работе и текущих задачах.
Координация с командой: Поддерживаю тесную коммуникацию с членами команды, такими как Михаил, главный дизайнер, и Анна, копирайтер, для успешного выполнения задач.
Подготовка мероприятий: При необходимости готовлю конференц-зал для встреч и презентаций, проверяю оборудование и материалы.
Соблюдение дресс-кода: Придерживаюсь строгого дресс-кода компании, чтобы поддерживать профессиональный имидж на рабочем месте.”
Время летело незаметно, и вот уже пришла пора готовить конференц-зал. Алиса встала из-за стола и направилась к двери с надписью "Конференц-зал", стараясь выглядеть уверенно и деловито.
Войдя внутрь, она огляделась. Зал был огромным, с длинным столом посередине и большим экраном на стене. Алиса начала с расстановки стульев, стараясь сделать всё идеально ровно, после чего она разложила на каждый стул буклет, лежавший на столе.