Внезапно Максим встрепенулся и повернулся к ней с натянутой улыбкой.
— Ладно, хватит о грустном, — сказал он, явно пытаясь разрядить атмосферу. — Знаешь, если ты кому-нибудь расскажешь об этом разговоре, мне придётся тебя уволить.
Он явно пытался пошутить, но Алиса почувствовала, как внутри неё всё сжалось. Она вдруг остро осознала разницу в их положении. Для него это была всего лишь шутка, но для неё — напоминание о том, насколько шатким было её положение в компании.
— Я… я никому не скажу, — тихо произнесла она, отводя взгляд.
Максим, казалось, не заметил перемены в её настроении.
— Ну что, пора возвращаться к работе? — бодро спросил он. — Нужно закончить подсчёт.
Алиса молча кивнула и потянулась к ручке двери. Выходя из машины, она почувствовала, как внутри неё растёт смесь разочарования и обиды. Она думала, что между ними произошло что-то особенное, момент настоящей человеческой связи. Но его небрежная шутка всё разрушила, напомнив ей о том, кто они друг для друга на самом деле — босс и подчиненная, не более того.
Максим вышел из машины следом за ней и, кажется, только сейчас заметил изменение в поведении девушки.
— Алиса? Всё в порядке? — спросил он, нахмурившись.
Она заставила себя улыбнуться, но улыбка вышла натянутой.
— Да, конечно. Давайте продолжим работу.
Они вернулись к коробкам с рекламными материалами. Алиса механически выполняла свою работу, стараясь не встречаться взглядом с Максимом. Она злилась на себя за то, что позволила себе поверить, будто между ними может быть что-то большее, чем просто рабочие отношения.
Максим, казалось, тоже чувствовал напряжение. Он несколько раз пытался завести разговор, но Алиса отвечала односложно, не поднимая глаз от коробок.
— Послушай, — наконец не выдержал он, — если я сказал что-то не то…
Алиса резко выпрямилась, чувствуя, как внутри неё закипает гнев.
— Не стоит, Максим Андреевич, — перебила она его. — Я всё понимаю. Я здесь, чтобы работать, а не чтобы… — она запнулась, не зная, как закончить фразу.
Максим нахмурился, явно не ожидая такой реакции.
— Алиса, я не хотел тебя обидеть. Эта шутка про увольнение…
— Дело не в шутке, — тихо сказала Алиса, чувствуя, как к горлу подкатывает комок. — Дело в том, что вы напомнили мне о моём месте. И вы правы. Я не должна забывать о субординации.
Она резко развернулась и направилась к выходу из помещения, оставив Максима стоять с растерянным выражением лица. Уже у самой двери она обернулась:
— Я займусь подсчетом в другой комнате. Не беспокойтесь, я всё сделаю аккуратно.
С этими словами она вышла, чувствуя, как дрожат руки. Только оказавшись в коридоре, Алиса позволила себе глубоко вздохнуть, пытаясь успокоиться. Она не могла поверить, что только что говорила так со своим боссом. Но ещё больше она не могла поверить, что позволила себе так увлечься, забыв о реальности.
Весь оставшийся день Алиса старательно избегала Максима, погрузившись в работу. Она методично проверяла коробку за коробкой, стараясь не думать о том, что произошло. Когда пришло время уходить домой, она молча собрала свои вещи и направилась к выходу.
— Алиса, — окликнул её Максим, когда она уже была у дверей склада.
Она остановилась, но не обернулась.
— Да, Максим Андреевич?
Максим подошёл к ней, его шаги эхом отдавались в пустом помещении. Он встал перед ней, заставив Алису поднять глаза.
— Я должен извиниться, — сказал он серьезно. — Моя шутка была неуместной и бестактной. Я не хотел тебя обидеть или заставить чувствовать себя… незначительной.
Алиса молчала, не зная, что ответить. Она не ожидала такого прямого извинения.
— Знаешь, — продолжил Максим, — я действительно ценю твою работу и… твоё понимание. Сегодня ты показала себя не только как хороший сотрудник, но и как чуткий человек. Я это очень ценю.
Он протянул ей руку.
— Мир?
Алиса посмотрела на протянутую руку, затем в глаза Максима. В них она увидела искреннее раскаяние и то, чему она не могла дать точного определения. Медленно, словно во сне, она протянула свою руку и пожала его ладонь.
— Мир, — тихо ответила она.
Глава 16
Пятница наступила неожиданно быстро, завершая первую рабочую неделю Алисы в "Державин Групп". Утро выдалось суматошным: девушка едва успела привести себя в порядок и добежать до офиса, чтобы не опоздать на запланированный тренинг. Хотя мероприятие предназначалось для отдела продаж, Анна настояла на том, чтобы Алиса тоже присутствовала.
— Тебе это пригодится, — сказала коллега накануне. — Чем больше ты будешь знать о работе других отделов, тем эффективнее сможешь выполнять свои обязанности.
Алиса была с этим согласна. Поэтому с утра наспех выпив кофе, она поспешила в конференц-зал, где уже собирались участники тренинга.
Просторное помещение быстро наполнялось людьми. Алиса заняла место в дальнем углу, надеясь остаться незамеченной. Она достала блокнот и ручку, готовясь конспектировать важную информацию.
Анна начала презентацию, рассказывая о специфике работы отдела продаж. Алиса с интересом слушала, узнавая много нового. Особенно её заинтересовала часть про POS-материалы и BTL-рекламу.
— POS-материалы, или Point of Sales, — это инструменты, которые помогают продвигать бренд или товар непосредственно в местах продаж, — объясняла Анна. — Они являются важной составляющей BTL-рекламы, то есть рекламы, направленной на конкретную целевую аудиторию.
Алиса старательно записывала каждое слово, понимая, насколько эта информация может быть полезна в ее работе. Однако, вскоре она начала замечать, что не все участники тренинга разделяют ее энтузиазм.
Группа молодых менеджеров, сидящих неподалеку, вела себя довольно шумно. Они перешептывались, посмеивались и, казалось, совсем не слушали Анну. Алиса старалась не обращать на них внимания, но их поведение всё больше её раздражало.
После теоретической части начался практический блок. Анна объявила конкурс на самую быструю сборку картонной подставки под продукцию "Державин Групп". Участники разделились на пары, и к своему удивлению, Алиса оказалась в паре с одним из шумных менеджеров — высоким светловолосым парнем по имени Сергей.
— Привет, красотка, — подмигнул он Алисе. — Готова показать класс?
Алиса натянуто улыбнулась, чувствуя себя неуютно от его фамильярного тона.
— Давайте просто сосредоточимся на задании, — как можно строже ответила Алиса.
Но Сергей, казалось, имел другие планы. Вместо того чтобы заняться сборкой подставки, он продолжал отпускать сомнительные комплименты и пытался привлечь внимание девушки.
— Эй, а ты знаешь, что у тебя глаза цвета нашего фирменного логотипа? — усмехнулся он, наклоняясь ближе. — Может, это знак судьбы?
Алиса почувствовала, что начинает краснеть. Она попыталась игнорировать Сергея и сосредоточиться на сборке, но его настойчивые попытки привлечь ее внимание мешали сконцентрироваться.
— Послушайте, — наконец не выдержала она, — мы здесь для работы. Давайте просто закончим задание.
Сергей, казалось, только обрадовался её реакции.
— Ух ты, а у тебя характер! Мне это нравится, — он попытался положить руку ей на плечо.
Алиса сбросила его руку, чувствуя, как внутри нарастает гнев.
— Прекратите немедленно, — рассердилась она уже всерьез, — Ваше поведение неприемлемо.
Но Сергей лишь рассмеялся в ответ:
— Да ладно тебе, я же просто шучу. Не будь такой серьезной.
Алиса почувствовала, что с неё хватит. Она встала, собрала свои вещи и, не говоря ни слова, направилась к выходу из конференц-зала. Краем глаза она заметила удивленный взгляд Анны, но не остановилась, чтобы объясниться.
Выйдя в коридор, Алиса глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Она не могла поверить, что только что ушла посреди важного тренинга. Но назойливое поведение Сергея выбило её из колеи.