Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это показалось мне хорошей идеей после того, как я увидела их вместе, но потом откуда не возьмись появился Мак после того, как Мари извинилась, чтобы воспользоваться ванной. Как будто он приурочил свое прибытие ко второй минуте, когда Мари вошла в дом.

Он пересек лужайку Харрисона с выражением лица, которое я никогда не забуду — чертов ревнивый муж, жаждущий мести, — и ударил Харрисона по лицу.

Мой брат увидел, что Мак приближается, и принял удар на себя.

Я прожила под одной крышей с мальчиками всю свою сознательную жизнь. Поэтому некоторое время я не вмешивалась, потому что, как правило, после того, как парни рьяно отлупили друг друга, они были уже готовы поговорить по душам.

К тому же потасовка Мака и Хэрри вылилась в хорошее шоу, так как соседи решили принести стулья и посмотреть, как те колотят друг друга, словно они были двумя бойцовыми псами, которых выпустили из клетки.

Мне было интересно, что бы подумал об этом Кэш, но потом я перестала думать о нем, когда потасовка уже шла по очередному кругу или даже двум. Что-то в этом мне не понравилось.

Снова. Это. Странное. Покалывание.

Может быть, я слишком много общалась с гангстерами, превращаясь в параноика, но что-то подсказывало мне держать ухо востро. Но сделать это было крайне сложно с двумя животными на лужайке перед домом, которые катались по траве, начиная пускать еще больше крови.

Небрежным движением я достала поливочный шланг, настроила его на самую сильную струю, а затем направила шланг прямо на моего брата и Мака. Им потребовалось мгновение, чтобы понять, что я обдаю их холодной водой. В течение многих лет Харрисона поливали из шланга, но я сомневалась, что у кого-то хватит смелости проделать то же с Маком.

Я бы тоже надрала ему задницу, если бы ему было что мне сказать. Со мной шутки были плохи. Я была на взводе.

Мой брат сдался первым, вскинув руки в знак капитуляции. Изо рта у него текла кровь. Мак встал сразу после этого, и я снова ударила его струей в грудь, потому что я могла сказать, что безумие все еще плескалось в этих холодных голубых глазах.

— Довольно! — проорала я. — Вы оба!

— Я…

Мой брат попытался оправдаться за свои действия, но я снова направила струю ему прямо в рот.

— Харрисон. — Я понизила голос. — Прекрати это. Ты знаешь, я не успокоюсь, пока ты не прекратишь оправдываться. А теперь тащи свою задницу внутрь, пока не простудился!

— Неженка, — пробормотал Мак, когда Харрисон ушел.

Харрисон на это показал ему средний палец.

Я снова направила в Мака струю.

— Ты! Я принесу тебе сухую одежду, но только если ты захлопнешься!

Он прищурился, глядя на меня, и я отзеркалила его. Он не собирался меня запугивать. Если он собирался стать частью этой семьи, с ним должны были обращаться так же, как со всеми остальными. Вокруг него не будут ходить на цыпочках, потому что он крутой. Он может вступить в клуб.

Мак резко перевел взгляд с меня на крыльцо моего брата. Мари вышла на улицу, собака прямо за ней.

— Что ты здесь делаешь, mio marito7? — спросила она.

Мак не ответил, и у меня возникло ощущение, что он ждал, когда я оставлю их наедине.

Я взяла шланг и начал сворачивать его, направляясь в сторону дома. Тем не менее, я все еще слышала его ответ.

— Я пришел забрать свою жену. Она сбежала от меня.

Да, в последнее время что-то явно было в водопроводе. Я бы списала происходящее на полнолуние, но сумасшедшее дерьмо, казалось, происходило и днем, и ночью.

Свернула шланг, после чего встала к дому спиной, чтобы наблюдать за происходящим на улице. Прошло несколько минут, и та же самая машина снова начала медленно двигаться по направлению к нам. Я не могла видеть дальше окон, потому что они были тонированы.

— Вы видели эту машину раньше? — сказал я им, обходя дом.

Мак и Мари посмотрели в том же направлении, что и я. Он стоял перед ней на коленях. Заметив машину, он встал, отодвигая Мари себе за спину.

— Нет, — сказала Мари, высовывая голову у Мака из-за спины, чтобы лучше рассмотреть. — Не видела.

— А я уже видела, — сказала я. — Неоднократно.

— Вниз! — взревел Мак. Его голос обычно был неровным, но звучал так четко. Он повалил Мари на землю, но все, что я могла сделать, это просто смотреть.

Все мое тело застыло, и у меня возникла самая странная гребаная мысль, когда это произошло. Кэш Келли. Понимала это не мозгами. Так подсказывало мне мое сердце. Оно говорило мне о моем муже. Может быть, потому, что я понимала, что вот-вот проглочу несколько пуль.

Потом я оказался на земле. Тело Мака приземлилось поверх моего, когда пули рикошетили в дом, прямо туда, где я только что стояла. Они звучали как фейерверк, взрывающийся вокруг меня днем. Хлоп. Хлоп. Хлоп. Хлоп. Хлоп.

Не была уверена, что произошло, когда звуки выстрелов стихли. Казалось, все произошло в мгновение ока, и я застряла на земле в оцепенении. Но я могла слышать. Я так ясно слышала слова, кружащие вокруг меня. Они были такими же громкими, как и выстрелы.

— Позвони Келли и введи его в курс дела, — сказал Мак. — Он должен знать об этом. Никто не знает, кому он перешел дорогу и кого разозлил. Это может быть что-то типа око за око, зуб за зуб.

— Как ты узнал о…

— Приступай к работе, Малыш Хэрри. Небезопасно болтать на улице.

Вой сирен становился все ближе.

— Мак? — позвал мой брат. — Ты спас мою сестру.

— Не забудь сказать Келли, что у него перед тобой должок.

Адская кухня официально кипела, и я наконец-то обожглась.

24

Кэш

Повесил трубку. Уставился на стену в своем кабинете на одну, две, три секунды. На четвертой внутри моего черепа произошел взрыв, и я встал, направляясь к двери. Выйдя на улицу, я отпер бронированный матово-черный «Хэллкат», который купил у знакомого Рокко. На самом деле тот знал парня, который знал еще одного парня — он был лучшим в своем деле и подчинялся только таким, как Рокко. Если он делал заказ, вы были в деле.

На улицах было немного пробок, но я добрался до места назначения без проблем. Я припарковался, заглушил двигатель и потянулся к консоли за ножом, который там спрятал. Поскольку гардероб предпочитал шить на заказ, я сунул его в потайной карман, который портные всегда приделывали к пиджаку.

Я вошел в здание и быстро преодолел два лестничных марша. Молли, вдова моего старика, открыла дверь со второго стука.

Она ничего не сказала, да и я не произносил ни слова минуту или две.

Мы с Молли были в хороших отношениях, но после смерти моего старика все, что нас объединяло, закончилось. Иногда мы с ней пересекались, но на этом все и заканчивалось.

О моем терпении ходили легенды, поэтому, вздохнув, она отступила назад и открыла дверь шире.

В квартире не осталось ничего от моего старика. Даже фотографий не было. Ей не потребовалось много времени, чтобы начать двигаться дальше. За эти годы я слышал о мужчинах, с которыми она встречалась, но дольше всего она была с тем, кто курил на пожарной лестнице квартиры, некогда принадлежавшей моему старику. Окно было открыто, и он повернул голову, встретившись со мной взглядом.

— Кэш Келли. — Брайан Грейди затянулся сигаретой и выпустил длинную струйку дыма. — Пришел, чтобы предъявить мне ультиматум?

Брайан Грейди был младшим братом Кормика и дядей Ли. Он был порядочным парнем, который не вмешивался в семейный бизнес, если только члены его семьи не оказывались в затруднительном положении. Однако Ли уважал его, и я знал, что, когда ему нужно было, чтобы кто-его выслушал, именно Брайан слушал его и давал дельные советы.

— Ты бы не стал!

Болтливая Молли взвилась у меня за спиной.

Киллиан обычно так ее звал. Он никогда не испытывал к ней теплых чувств. Я придерживался нейтральной стороны, не заботясь ни о чьих чувствах, как делал это всегда. Но причина, по которой она вдруг проявила такой интерес к моему приезду сюда, заключалась в том, что мой старик оставил мне восемьдесят процентов здания. Остальные двадцать процентов принадлежали ей.

61
{"b":"922789","o":1}