Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И хотя я была рада за нее, все, что сделал для нее Харрисон, казалось мне пустой тратой его любви.

Во многом мама оказалась права. Решение Мари выйти замуж за Мака вызвало эффект ряби. Но я не могла винить Мари в том, что она последовала зову своего сердца.

Я также не могла винить Харрисона за то, что он поступил так, как подсказывало ему сердце. Он выстраивал жизнь, ориентируясь на Мари, надеясь, что, когда он наведет порядок в своей жизни, все произойдет само собой. Что-то подсказывало мне, что он признается на вечеринке, но мне придется рассказать ему об этом раньше.

Единственное, что помогало мне оставаться в здравом уме в такое хаотичное время, — это шоу, но даже тогда я обнаружила, что не полностью увлечена им. Мне было трудно сосредоточиться, хотя я снова и снова заучивала свои реплики и знала их так же хорошо, как собственное имя.

Кили Рай…

Кили Келли.

Кили Келли.

Кили Келли.

Да, попробуйте повторить это трижды скороговоркой.

Я застонала, и Мари посмотрела на меня.

Она спешила подготовиться к вечеринке, которую Харрисон устраивал у себя дома. Той, на которой настоял Кэш. Я все еще не рассказала ей о доме на Стейтен-Айленде, и поскольку Мари только что вывалила на меня новость о браке, у меня было совсем немного времени, чтобы рассказать об этом Харрисону. Я не могла позволить Мари и Маку появиться вместе и тем застать моего брата врасплох.

— Ки?

— Да?

Мари огляделась.

— Все упаковано. Остались только те вещи, которые тебе нужны.

Она помахала мне расческой.

Я кивнула.

— Рада, что все сделано. Не то чтобы у меня было много вещей.

Мари изучала меня некоторое время.

— Что происходит, Ки? Это из-за шоу?

Я сделала глубокий вдох и медленный выдох.

— Нет. Шоу замечательное. Просто так много перемен сразу.

Мари кивнула, но я видела, что она не поверила мне.

В дверь постучали, и она поспешила открыть.

— Мак, — произнесла я, когда он вошел следом за Мари.

Все, что Сьерра говорила о нем, было правдой. Но. Но она явно преуменьшала. Он был слишком красив, чтобы быть настоящим. Черные волосы. Загорелая кожа. Голубые глаза, холодные и очень умные. Острые черты лица. Мускулы во всех нужных местах. И если сила могла создать вокруг кого-то силовое поле, то она создала его вокруг Мака.

Он изучал меня с безразличием, но в то же время, казалось, убеждался, что я достаточно хороша, чтобы быть рядом с Мари.

Может быть, именно поэтому я не могла его ненавидеть.

Было что-то правильное в том, что они были вместе. И за все годы знакомства с ней я ни разу не слышала, чтобы кто-то называл ее полным именем. Марипоса. Потому что она никогда не позволяла им это делать. Казалось, она вся расцветала, когда Мак называл ее так.

Наконец, он кивнул мне и встал в дверях. Он был не слишком разговорчив.

Мари пронеслась мимо.

— Я быстро приму душ. Я ненадолго.

Я встала, вытерла руки о джинсы и направилась в свою спальню.

— Я приду немного раньше. Помогу с подготовкой.

— Подожди! — Мари остановила меня. — Куда мы идем? Ты никогда не говорила. К твоему дяде…

— Нет.

Я покачала головой, размышляя, стоит ли говорить ей, что вечеринка была на Стейтен-Айленде. Учитывая тот факт, что сначала мне нужно было разобраться со своим братом, я решила ничего ей не говорить. Если бы она знала, что сделал Харрисон, она могла бы вообще не пойти. Может быть, если Харрисон застанет Мари врасплох, она подумает о его чувствах без Мака рядом. Это был рискованный шаг, потому что я чувствовала, как сильно Мак и Мари заботились друг о друге, даже если их чувства развивались стремительно, но выстрел есть выстрел.

— Я дам Маку указания. А ты иди в душ, чтобы не опоздать.

— Я не задержусь! — повторила она, направляясь в ванную.

Мы с Маком еще мгновение смотрели друг на друга, прежде чем я прочистила горло. Когда я назвала адрес, он вскинул брови.

— Дом старика Джанелли, — произнес он.

— Точно, — я кивнула. — Вы знаете о нем?

— Да, — сказал он, и его голос был таким же, как и взгляд. Холодным. — Там, где выросла Марипоса.

— Мы были соседями. Так мы стали лучшими подругами, сестрами.

Он кивнул, но больше ничего не сказал. Может быть, Мари уже рассказала ему все это.

Собрав свою сумочку, я остановилась рядом с Маком.

— Слушай. У нас с тобой было не так много времени, чтобы побеседовать. Но я хочу сказать тебе одну вещь. Если ты обидишь Мари, я обижу тебя. Понимаешь?

— Твой брат влюблен в мою жену.

Он на секунду ошарашил меня, но я надеялась, что отыграла удачно. Силовое поле вокруг него могло сбить монашку с курса.

— Муж. Она еще не давала тебе никаких обещаний.

Перед тем как я открыла дверь, чтобы уйти, Мак прочистил горло. Иногда его голос звучал неровно.

— Ты же еще не давала никаких обещаний Келли?

Я сжала дверную ручку с такой силой, что она впилась в мою ладонь.

— Я знаю тебя, — сказала я, мой голос был тихим. — Я знаю таких мужчин, как ты. Мы со Сьеррой разговаривали. Меня не удивляет, что ты все знаешь. Что ты все контролируешь. И раз ты знаешь о намерениях Кэша Келли, то в интересах Мари было бы не впутывать ее в мою жизнь прямо сейчас.

Пристальный взгляд Мака, словно лед растаял на моей спине.

— Келли лучше не приближаться ко мне или к моим людям. Но у меня нет проблем с ним, пока он остается в своей территории. — Мак еще раз прочистил горло. — Мари считает тебя лучшей подругой. Сестрой, как ты говоришь. Поэтому я оставлю тебя с ней наедине. Твои секреты — твои собственные, если они не причинят ей вреда.

Меня пробрала дрожь, прежде чем я закрыла дверь, оставив между нами некоторое расстояние. Однако даже дверь не казалась мне достаточной преградой. Эти люди, с которыми я вдруг оказалась рядом, не были обычными. Это были чертовы злобные животные в сшитых на заказ костюмах, переодетые в джентльменов.

Я должна была добраться до брата до того, как он сделает что-то, что, возможно, будет стоить ему жизни. Например, признается Мари в любви.

▪ ▪ ▪

Я сидела в своей машине, глядя на дом моего брата на Стейтен-Айленде. Он уже начал делать это своим, но я могла сказать, что он сдерживался, надеясь узнать мнение Мари, как только он скажет ей, что он чувствует к ней, а затем попросит ее выйти за него замуж. Я знала, как устроен ум моего брата. Несмотря на то, что Ккэш не сказал так много, он строил планы — на жену, на семью, на будущее.

На меня накатила волна тошноты, я боялась предстоящего разговора.

Зазвонил телефон, и я подняла голову с руля. На экране высветилось имя Скотта. В последнее время мы общались, но из-за его и моего расписания виделись редко. Дольше всего мы были вместе пять минут, и я, не придавая этому значения, старалась дистанцироваться от него. Я хотела сделать это как можно проще, но Кэш велел мне ничего не говорить. Это был конкретный приказ.

— Я скажу тебе, когда придет время.

Скотт принял мое предложение прийти на эту вечеринку. Когда он понял, что там будет моя семья, он, кажется, обрадовался. Мари упомянула об этом при нем. Скотту пришлось еще раз приехать ко мне, когда убили ее извращенца-домовладельца.

Как раз в тот момент, когда я сказала «Привет», к подъезду Харрисона подъехала дорогая машина. Через секунду из нее вышел Кэш Келли, одетый в черную футболку, обтягивающую его мускулистую фигуру, темные джинсы и ботинки. Дорогие солнцезащитные очки закрывали его глаза, но его взгляд сразу же остановился на мне и не желал смещаться куда-то еще.

— Ки? Ты здесь?

— Да. — Я прочистила горло. — Я здесь.

— Послушай. — Голос Скотта звучал так, будто он пробежал милю. — Я думал, что смогу приехать, но этот политик все еще не найден.

Накануне он сказал мне, что не думает, что сможет прийти на вечеринку, потому что на дело, над которым он работал, бросили все силы, но потом сказал, будто думает, что, возможно, сможет. Такова была его жизнь. Строить планы и нарушать их, потому что работа была у Скотта на первом месте.

24
{"b":"922789","o":1}