Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Почему спрашиваешь? — сказала я хриплым голосом. — Я плохо выгляжу?

— Нет. — Он покачал головой. — Я имею в виду… — Он покосился на мою шею. — Просто вы покраснели.

Да, потому что я услышала шаги по ту сторону двери. Услышала, как Кэш прочистил горло. Услышала, как слова прозвучали в той великолепной ирландской манере, которая была ему свойственна. Его голос был глубоким и мелодичным, и мне стало интересно, умеет ли Кэш петь. Была ли в его голосе хрипотца, когда он это делал, причем такая, от которой у тебя мурашки по коже.

— Будь хладнокровна. Вы кажетесь сильнее, чем существо по ту сторону этой двери.

С этими словами Рафф рассмеялся и открыл перед нами дверь.

— Ки, — сказал мой брат, его голос был тихим, но настойчивым.

— Я в порядке, — уверенно произнесла я, хотя лгала сквозь зубы. — Давай просто покончим с этим.

Харрисон поймал меня за руку, сделав два шага вперед.

— Это была плохая идея. Пойдем.

Слишком поздно. Мародёр встретился со мной взглядом, лишив меня последней капли воли двигаться, и прежде чем Харрисон смог развернуть меня к выходу, уже приказал Раффу закрыть дверь.

Со щелчком закрывающейся двери я оказалась в ловушке, словно оперение, торчащее из пасти тигра. Будь прокляты эти стрелы.

▪ ▪ ▪

Даже после того, как Кэш Келли встал из-за своего стола и протянул руку моему брату, мне потребовалась минута, чтобы сдвинуться с места. После того, как я смогла оторвать взгляд от его глаз, перевела взгляд на его голову, которая была испачкана кровью, которая почти полностью почернела. Некоторые пятна все еще были рубинового цвета свежей крови. У него был сломан нос. Он тоже был покрыт коркой из запекшейся крови.

— Босс, — сказал мой брат. — Хочешь, чтобы я попросил Сьюзен…

— Телесная рана.

Кэш отмахнулся от него.

— Любой удар по голове заставляет все выглядеть куда хуже, чем есть на самом деле.

Ага. У него было немало опыта по части телесных ран.

Кэш казался таким человеком, которого готов был убить чуть ли ни каждый. Было очевидно, что если он хотел то, что было у тебя, то это уже принадлежало ему. Такого рода сила исходила от Кэша Келли мощными волнами. Пахло от него так же, как от крови, сочащейся из его головы и носа, за исключением того, что он был запятнан кровью тех, кто решился встать у него на пути.

Может быть, даже в их числе была и парочка женщин. По крайней мере, их сердца. Кэш украл их сердца в метафорическом смысле.

В тот момент не было никаких сомнений, что у меня большие неприятности. Кэш Келли был хаосом, заключенным в стеклянной бутылке. Причем, весь хаос, исходящий от его мыслей, был направлен прямо на меня.

Что ты задумал, Мародёр? Татуировка на его шее, тигр, никогда раньше не казалась более подходящей для описания этого мужчины. Неудивительно, что у него это было написано чернилами над артерией на шее.

— Мисс Райан, — сказал Кэш, и его голос заставил меня немного вздрогнуть. Он был низким, мягким, но с зазубренным краем, который мог прорезать большую часть брони своими острыми намерениями. — Приятно видеть вас снова, дорогая.

Хорошо, что моя самая высокая защита была поднята. Келли мог бы превратить других женщин в лужицу своим обаянием, но он скорее помрет от того, что решил затаить дыхание, чем я упаду к его ногам.

— Чем обязана вашему приглашению?

Слова прозвучали резко, хотя мое сердце билось слишком быстро, а желудок продолжал подниматься только для того, чтобы снова ухнуть вниз. Мое дыхание было прерывистым, и я надеялась, что он не заметил, как вздымалась моя грудь.

— Вы становитесь все ниже и ниже, каждый раз, когда я имею удовольствие видеть вас лично. — Кэш покачал головой. Затем он кивнул в сторону моего брата. До этого момента я не замечала, что Харрисон остался стоять. Ему тоже было не по себе.

— Присаживайся, Ммалыш Хэрри. Нам с тобой нужно обсудить одно дело.

Кэш занял место на своем мародерском троне. Вероятно, он украл царственно выглядящее кресло у кого-то более важного, чем он сам.

— Присаживайся, — сказал Кэш моему брату. Харрисон с мгновение пристально смотрел на него, а затем сделал то, что ему велели. После того, как он присел, Кэш выжидающе посмотрел на меня.

— Если вы ожидаете, что я сяду, вам придется сначала ответить на вопрос.

— Она всегда такая сердитая?

Мой брат покачал головой, но не для того, чтобы опровергнуть глупое замечание Кэша. Казалось, он не хотел поддерживать светскую беседу.

— Все ниже и ниже, дорогуша, — сказал Кэш, а затем вздохнул. — Обычно после разлуки большинство людей растут, либо по части роста, либо по части зрелости. Твоя зрелость с каждой нашей встречей, кажется, только уменьшается.

— Это потому, что вы своим присутствием порождаете во мне только самое худшее.

— Почему это?

Кэш устроился на своем троне поудобнее. Как будто ему, блядь, было наплевать на весь мир. Ла-де-да. Типа я мог бы быть таким же, как любой другой поющий ирландец в мире. За исключением того, что было бы серьезной ошибкой верить в такое об этом человеке.

— Скажите мне, почему я здесь, чтобы я могла со спокойной совестью уйти в туман. У меня есть дела поважнее и компания получше, с которой мне интереснее проводить свое время. Люди, которые не вызывают у меня желания пойти на убийство. Очевидно, я не единственная, кто придерживается того же мнения. — Я кивнула в сторону его головы, которая все еще кровоточила. Я также заметила, что белая рубашка Кэша тоже была в пятнах. Он был опасным животным, одетым в дорогой костюм.

— Ты выйдешь за меня замуж.

Секунды. Минуты. Часы. Я понятия не имела, как долго я стояла там, уставившись на него, сверлящего меня взглядом.

Что.

Этот.

Твою мать.

Мужчина.

Только что.

Сказал?

Ты выйдешь за меня замуж.

Мне хотелось смеяться. Смейся, смейся и смейся, как мой брат, потому что он думал, что это шутка. Я знала лучше, и мышцы вокруг моего рта тоже.

— Я убью тебя первым.

Тон моего голоса заставил Харрисона перевести взгляд с Кэша на меня. Харрисон резко встал, когда понял, насколько серьезным было требование его босса.

— Мистер Келли, — сказал мой брат.

Было смешно слышать, как он называет Кэша мистером Келли, потому что они были примерно одного возраста, но нельзя было отрицать, что уважение, сквозящее в его тоне, скрывало, насколько он шокирован. Или это было неповиновение?

— Вы шутите.

— Ни капельки.

В тот момент все обрело смысл. Вот почему Рафф проверил нас на наличие оружия. Он знал, что один из нас собирался убить Кэша Келли после этого заявления. И время для этого еще было. День только начинался. Ни за что на свете я не собиралась выходить замуж за это мародерствующее животное. Этот… этот… гангстер из Нью-Йорка! Я была помолвлена ‒ не так ли? С представителем закона!

— Ты убиваешь меня, — безапелляционно заявил Кэш, — и обрекаешь своих братьев. Начни. Каждое покушение на мою жизнь будет стоить тебе жизни одного из них.

Харрисон подошел и встал рядом со мной. Он положил руку мне на плечо.

— Босс. Мы можем поговорить об этом? Почему моя сестра? Она не…

Я едва расслышала слова из уст моего брата, когда начала говорить. Я знала, что Харрисон считал своим долгом защищать меня, и я могла сказать, что он пытался сделать это с помощью рассуждений, но теперь это было между мной и Кэшем.

— Никаких попыток не будет. Множественное число. Когда я прицеливаюсь, чтобы выстрелить, я никогда не промахиваюсь.

— Не гневайся, дорогая. Обдумай все хорошо. Будь рациональной.

— Я уже все обдумала. Не могу находиться с тобой в одной комнате, не говоря уже о том, чтобы быть твоей женой.

Только тогда я поняла, каким убийственным стал мой голос. Низким. Мягким. Но с достаточной силой, чтобы поразить Кэша в сердце и остановить его — если бы оно у него было.

Кэш наклонился вперед, сцепив пальцы, теперь воспринимая меня немного серьезнее.

21
{"b":"922789","o":1}