Литмир - Электронная Библиотека

— Признаюсь, когда Трисмегист сказал о твоей вампирской болезни, я сначала о тех девушках подумал, — произнес я медленно и нехотя. — Ну, помнишь, некоторое время назад умерло несколько в лесах местных?

Антуан кивнул:

— Так ты думал, что это… я? — глаза его округлились от ужаса. — Вообще-то слухи как раз про тебя ходили, но я лишь смеялся на это.

— Ага, знаю уже, — мрачно кивнул я.

— Но это точно не я! — в отчаянии Антуан запустил руку в нечесаную шевелюру и с силой потянул за прядь. — Я не убийца!

— Да успокойся ты, — приободрил я друга. — Конечно, не ты. А вот кто, было бы интересно узнать.

— Последняя смерть вроде с полгода назад была? — уточнил Антуан, раскуривая сигару.

— Где-то около того. И умирали девушки в течение месяцев четырех, каждый месяц по одной.

— Да, помню этот ужас, — кивнул Антуан. — Но это точно не я. Я бы помнил, пусть отрывки, пусть хоть что-нибудь.

Я молча кивал, думая о том, что Антуан не помнит ни черта из своей последней прогулки по саду с Аридой…

****

К вечеру разыгрался настоящий шторм. Успев опустошить уже полбутылки виски и думая о жене-богатой наследнице, я не заметил, как за окном стемнело.

Меня пугала сама мысль, что Арида сейчас вполне может удалиться из замка по-английски и поселиться в своем городском доме. А что? Она теперь независимая дама, а уж прошение у короля о разводе как-нибудь вымолит, я в этом не сомневался. Король вон как ей улыбался на балу. А учитывая, что платье Ариды почти ничего не скрывало, потому что она не удосужилась надеть нижние пышные юбки, его величество запомнит графиню Сангиан надолго…

Скрипнув зубами, я потянулся за очередным стаканом. И тут вдруг за окном кабинета мелькнуло что-то белое. Учитывая, что снаружи творилась настоящая буря, это было очень странно. Со стаканом в руке я подошел к окну. Мой кабинет находился на первом этаже и обычно вид из окна на сад открывался отличный. Но не сегодня.

Сегодня вечером я видел только потоки дождя, стекающие по стеклам вспышки молний и… и белое платье, мчавшееся вглубь сада. Стройную и гибкую фигуру я узнал сразу, это была Арида! Но куда ее понесло в такую пору?

Раздумывать было некогда, глупую женушку надо было спасать. И я кинулся из кабинета.

Я несся под проливным дождем в сторону, куда по моим прикидкам убежала Арида. Однако ее нигде не было. Кусты больно хлестали по щекам, но я не терял надежды обнаружить жену. И едва я подумал о ней, тотчас увидел.

Арида стояла на коленях возле озера, держа на руках что-то. Она горько плакала, почти рыдала, а ее красивое лицо было задрано к небу. Струи дождя омывали ее, молнии озаряли, придавая силуэту Ариды почти неземное великолепие. Я невольно залюбовался на облепленную мокрым платьем фигуру…

— Птах! Птах! — донеслись до меня слова Ариды. Я очнулся, как от морока, и бросился к ней.

— Что случилось? — пытаясь перекричать шум дождя и ветра, спросил я.

Но тут увидел сам. На руках Арида держала своего любимца — маленького рыжего заморского зверька, которых заводят богатые бездельницы ради забавы. Кажется, их кличут торсунчиками и есть поверье, что они к счастью. Глупость, само собой…

Я взял Ариду за плечи и поднял с земли, она уткнулась мне в грудь, рыдая. Зверек на ее руках безжизненно лежал, а рыжая шубка его намокла. Глаза питомца были закрыты. Я приложился ухом в мохнатой груди животного и не знаю каким образом в таком грохоте, услышал едва различимое биение маленького сердца.

— Он жив, Арида! Жив! — радостно закричал я ей на ухо, обнимая девушку и прижимая к себе.

Ее тело прильнуло к моему, будоража в нем доселе неизведанные чувства. Мне вдруг безумно захотелось обладать ею. Она была такая трогательная, с мокрыми растрепанным волосами, сияющим лицом, до которого только дошел смысл моих слов.

— Бежим! — завопила она и сама схватила меня за руку. Уж не знаю, она и впрямь была благодарна и искала защиты, или это была просто автоматическая реакция…

Так рука об руку мы и донеслись до замка. Зверек на руках хозяйки только подпрыгивал, но я был уверен, что мы его спасем.

Едва очутившись в прихожей, я принялся реабилитировать животное. Спустя пять минут искусственного дыхания Птах наконец открыл глаза и вздохнул. Арида бросилась мне на шею, вне себя от счастья. Я прижал ее к себе с твердым намерением больше не отпускать.

Но она вдруг резко отстранилась и взяв своего питомца на руки, выпрямилась.

— Благодарю вас, граф, — церемонно произнесла Арида. — Дальше мы сами.

И мне осталось только наблюдать, как тонкая фигурка в облепившем ее мокром платье поднимается по лестнице. Ну и скрежетать зубами от ее недосягаемости, конечно.

Глава 32

Арида Белль Эро Фонт Сангиан

Кое-как взобравшись по лестнице я с трудом доползла до своей комнаты. На руках у меня жался Птах, и все мысли сейчас были о нем. Едва я ступила в коридор, ведущий в комнаты, с другого конца выбежали Лея с Гансом. Увидев меня Лея на секунду замерла, но сразу же бросилась ко мне, успев подхватить в последний момент.

— Вы нашли его! — радостно заворковала девушка, принимая у меня из рук Птаха. — О, какое счастье! Но, госпожа…

Что было дальше, помню плохо. Единственное, что осталось в памяти, это побледневшее лицо Ганса, которому Лея приказала подхватить меня и довести до кровати. Потом провал… Черная дыра.

— Госпожа Арида? Госпожа Арида? — доносится издалека нежный голос. — Вы как? Можете дышать?

Я открыла глаза и обнаружила себя лежавшей на кровати и сидевшую возле моей подушки Лею. Девушка с нежностью на меня поглядывала, а возле бока сопело что-то теплое. Едва я открыла глаза, мягкая теплая грелка ожила и бросилась ко мне на грудь, облизывая лицо шершавым языком.

— Птах! — я обняла зверька, заплакав от радости.

Мой питомец совсем высох, а его рыжая шерстка вновь задорно блестела.

— С ним все в порядке, — вздохнула Лея. — А вот с вами…

— А что со мной? — я сделала попытку встать, но ту же обессиленная упала обратно. Дикая слабость. — Лея, мои таблетки!

— Не помогут, — горестно вздохнула девушка. — Мы вас поили всеми лекарствами по очереди, что у вас в комоде лежат.

— И специальным средством? Из темного пузырька?

— И им тоже. Господин граф даже притащил те старые запасы, что когда-то у вас конфисковал. Но тщетно…

— Но я по крайней мере очнулась, значит, хоть одно из них да помогло.

— Но вы должны были очнуться уже давно, — возразила Лея. — Такого глубокого обморока у вас еще не было. Господин граф поехал за Трисмегистом.

— Сам поехал? — я настолько поразилась новости, что не смогла скрыть удивления.

— Ага, — Лея тихонько засмеялась. — Видели бы вы, как он испугался узнав, что вы в обмороке и в себя не приходите. Быстро забегал, всех на уши поднял. Ганс самых быстрых коней ему запряг, ускакал недавно. Вот вернется, а у нас хорошая новость — вы очнулись.

Я снова попыталась встать, и на этот раз у меня получилось хотя бы сесть. Однако, прилагая усилия, я вся покрылась холодной испариной. Лея поддерживала меня за спину и сокрушенно охала, видя мое состояние.

— Я хочу встать, — проговорила я и решительно опустила ноги вниз. — Помоги мне.

При помощи Леи я спустилась с кровати и наконец встала на ноги. Что ж, стоять я могу…

Но попытавшись шагнуть, я сразу почувствовала, как меня повело в сторону, колени подогнулись, и я упала на Лею. Она же, не ожидая этого, свалилась на кушетку. Сверху на нашу кучу прыгнул еще и Птах, решивший, что мы играем в какую-то интересную игру, в которой ему срочно нужно принять участие.

— Тук, тук! — раздался требовательный стук в дверь.

И не успели мы что-либо ответить, как дверь распахнулась, и внутрь ворвался граф. За ним быстрой вертлявой походкой вбежал Трисмегист. Зоркие глаза лекаря оглядели царивший в спальне кавардак, и он прищурился. Граф же, созерцая меня, придавленную сверху Леей и Птахом, только поинтересовался:

44
{"b":"918602","o":1}