Литмир - Электронная Библиотека

Нотка сожаления промелькнула на моем лице, и ее заметила вбежавшая запыхавшаяся Лея.

— О графе подумали? — спросила она, усаживая меня и принимаясь высушивать мои волосы махровым полотенцем. — Встретила его только что в коридоре, поинтересовался, готовитесь ли вы к вечеру.

— И что ты ответила?

— Что готовитесь, конечно. Щипцы вот ему показала, что несу прическу вам делать.

— А он что?

— Ничего не ответил. Фыркнул, отвернулся и был таков.

Лея закатила глаза к потолку, демонстрируя какого она мнения о выходках графа. Я засмеялась.

— Так что делать-то будем, госпожа? — поинтересовалась Лея, когда мои волосы были почти сухими.

— Что-нибудь простое.

— Под платье? В домашнем стиле? — Лея не смогла сдержать иронии в голосе.

Я с серьезным видом кивнула. Девушка еще раз выразительно закатила глаза и принялась зачесывать мои волосы назад, приподнимая у висков и закалывать на макушке пучок. Сбоку у ушей она оставила по прядке, чуть их завив.

Мне понравился результат, о чем я не преминула сообщить Лее. Девушка зарделась и присела в книксене. Мне было радостно наблюдать, как быстро она из забитого, запуганного существа превращается во вполне самостоятельную, довольную собой женскую особь. И я еще раз ее похвалила.

Потом Лея ушла, чтобы помочь внизу Ане и кухарке с ужином. Я же, переодетая в голубой шелк, с уложенной прической и красивым, неброским макияжем, уставилась в окно. Там прибывали гости. Вначале подъехал одинокий конь с сидящим верхом всадником. Это был маркиз Агастьян. Граф приветствовал его дружеским шлепком по плечу. Маркиз спешился и принялся болтать о чем-то с хозяином замка.

Затем к подъездной дорожке подъехала черная карета, откуда вышла тонкая, как тростинка, девушка с черными смоляными волосами и живыми, блестящими глазами. Девушка весело смеялась, показывая белоснежные зубки, кокетливо отвечая на вопросы мужчин.

Вторая карета доставила к замку еще пару — полного весельчака и даму с постной физиономией. Судя по всему, вечеринка ожидалась нешуточная… Я грустно усмехнулась и отошла от окна.

В дверь моей комнаты постучали:

— Госпожа графиня, — раздался голос Ганса. — Ужин подан, все вас ждут.

— Иду! —отозвалась я и бросив последний взгляд в зеркало, вышла из комнаты.

Что на это раз задумал муженек?! Может, опозорить меня перед местным светским обществом?

Ужин на этот раз подавали не в столовой, а общей гостиной. Там горели свечи и в целом, была создана довольно привлекательная, уютная, даже интимная обстановка. Граф восседал во главе стола, улыбался и увлеченно беседовал с сидящей справа черноволосой женщиной.

— А, вот и вы, — холодно бросил он, когда я вошла в гостиную. — Как всегда, заставляете себя ждать. Гости уже собрались…

— Я уверена, вы отлично развлекли наших гостей и без меня, — ядовито проговорила я и прошла к столу.

Единственное свободное место было рядом с маркизом Агастьяном. Туда я и уселась. Граф с черноволосой дамой оказались на противоположном конце. Усаживаясь, я невольно отметила, какой оценивающий, быстрый взгляд собеседница графа на меня бросила.

Едва я села, как почувствовала на своей руке руку маркиза. И не успела отдернуть, как он интимно ко мне наклонился, прошептав:

— Восхитительно выглядите, Арида! Рад вас видеть.

Я улыбнулась и убрала руку. Но маркиз, казалось, этого не заметил.

— Граф, может, познакомите нас с вашей супругой, — занудно протянула постная дама, виденная мной из окна. — Мы все наслышаны о вашей женитьбе, однако никто так и не получил приглашения на торжество. Говорят, вы ограничились только церковью?

Я заметила, как темные глаза черноволосой женщины снова впились в меня с каким-то пристальным интересом.

— Да, — неохотно ответил граф. — Мы решили, что все эти церемонии… Прошлый век.

— Вот как? — постная дама осуждающе поджала и без того тонкие губы. — Эх, молодежь! Вот когда мы с князем женились, к нам был приглашен весь город. Буквально весь!

Ее супруг, полный мужчина с одутловатым, красным лицом, кивнул в знак подтверждения. Судя по всему, он уже приналег на вино, потому что кувшин перед ним оказался наполовину пуст. И я его понимала. Выдержать такую зануду, как его жена, на трезвую голову, было невозможно.

— Ах да, — словно спохватился граф. — Арида, познакомьтесь с нашими гостями. Маркиза вы уже знаете.

Сидящий рядом маркиз при этих словах взял мою руку и смачно приложился к ней губами. Его поцелуй оставил впечатление, как будто к коже прикоснулась улитка с усами, но я мужественно вытерпела, и даже улыбнулась.

— Далее, — продолжал граф. — Эта прекрасная пара — супруги Ранг, князь и княгиня. Наши соседи с западного выезда.

Муж с женой легонько поклонились мне в ответ на мой поклон: княгиня чопорно, а князь весело и довольно развязно. К тому же он отсалютовал мне бокалом, тут же залпом его осушив.

— За прекрасную графиню! — воскликнул он и умолк, едва жена дернула его за рукав, что-то зашипев.

— Ну и еще одна очаровательная гостья, — перевел граф взгляд на сидевшую рядом с ним женщину. — Это маркиза Оливия Шевалон. Тоже наша соседка, с южной стороны.

Оливия кивнула, и я почти физически почувствовала, как она пожирает меня взглядом темных глаз. Мне отчего-то стадо ужасно неуютно. К счастью, длилось разглядывание недолго, потому что граф снова принялся занимать свою собеседницу каким-то байками, и та моментально отвлеклась от созерцания меня, заливисто хохоча.

Ужин продолжался по меньшей мере часа три. За это время я успела выслушать кучу комплиментов от маркиза, которые чем дальше, тем сомнительнее становились. Граф все ворковал с Оливией, а под конец ужина я заметила, что они, почти не скрываясь, шепчут что-то друг другу на уши! Княжеская пара не ворковала: муж налегал на еду и вино, а жена… та бегающими глазками оценивала то обстановку гостиной, останавливаясь на трещинах в штукатурке, то сравнивала наши с Оливией декольте, меряя визуально, у кого глубже… В общем княгиня Ранг была на этом ужине полицией нравов. И как подозревала я, завтра о поведении всех присутствующих узнает вся округа.

Когда ужин окончился, граф поднялся и поблагодарив гостей, произнес:

— Сейчас мы с Оливией вас покинем, хочу показать ей… мою коллекцию старинных сабель!

И парочка удалилась, обнимаясь почти без утайки, шепча друг другу на ушко нежности. Я стиснула зубы. Если граф хотел меня опозорить, то ему это удалось. Впрочем, пусть это позор падет на него самого, мне ведь все равно в этом замке не место.

Провожать гостей, таким образом, пришлось мне. С помощью Ганса и маркиза мы усадили князя Ранг в карету. Его жена поднялась сама, приложившись к моей щеке на прощание и произнеся:

— Что ж, Арида. Вижу, моя сестра неплохо тебя вымуштровала! И ты более не проявляешь этот свой знаменитый буйный нрав!

— Ваша сестра?

— Августа, — пояснила женщина. — Голока, она была вашей камеристкой. Это моя младшая сестра. Я-то за князя замуж вышла, а она…эх! Жизнь бедняжки не удалась.

С этими словами женщина уселась в карету, и повозка покатила. К себе в гости князья Ранг нас не пригласили. И я впервые услышала, что у моей бывшей камеристки, оказывается, есть имя.

— Прогуляемся, прекрасная Арида? — спросил маркиз, едва карета скрылась из виду. — К озеру?

В тот же момент его рука оказалась на моей талии, и маркиз чуть привлек меня к себе.

Глава 14

Не дожидаясь моего согласия, маркиз поспешил увести меня вглубь сада. Меня эта поспешность немного смутила, но я списала ее на то, что за ужином он изрядно выпил.

Вскоре мой провожатый свернул с садовой дорожки на лесную тропинку. Это уже мне показалось крайне подозрительным.

— Разве к озеру не туда? — ткнула я пальцем на оставшуюся позади дорожку из желтого камня.

— Здесь тоже можно пройти, — уверенно пробормотал маркиз, увлекая меня за собой. — Давайте, Арида, идемте. Вы еще не видели, насколько прекрасно здесь ночью!

19
{"b":"918602","o":1}