Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Правда, юная леди, мне сложно сейчас строить прогнозы, — лекарь всё-таки развернулся к ней, а затем прошёлся взглядом от своей гостьи до пациента. — Я бы сказал, что неделю-две… Может, несколько больше ему стоит воздержаться от активногоприменения различных заклятий, дабы не травмировать ни свой разум, ни своё тело, — процедил он, не сводя взора. Затем через небольшую паузу, будто отданную на раздумья, пояснил. — Всё же, как мне сказали, да и, судя по метке, он является чародеем стихийного плана, поэтому для него с применением магии придётся несколько повременить. Он был сильно истощён, и, хоть мы и дали ему крайне мощные снадобья, всё же, и они требуют некоторого времени

— Да, я понимаю, — Роза покорно кивнула. — Вам нужна с чем-нибудь помощь?

— Пожалуй, что нет… Пожалуй, — немного помявшись, ответил отказом врачеватель. — Знаете, всё идёт планомерно, и, главное, его сейчас лучше не тревожить.

— Что же, тогда только могу поблагодарить вас за работу, — зверолюдка с жалостью ко всему пережитому этим магом посмотрела на него, а затем направилась к выходу.

Она сделала пару шагов к двери. Лекарь вернулся за стойку к своим делам. И стоило Розе уже выйти из помещения, как изнутри донёсся глухой и тихий хриплый кашель, определённо не принадлежащий чародею, быстро перешедший в громкий приступ, и из комнаты вдруг резко потянуло жарой.

Роза отшатнулась, вернувшись назад. Врачеватель подскочил со своего места, метнувшись к пациенту. А тот явно бредил. Помутнённый разум заставил его выставить руку, как костяную колонну. Как шест направить её вверх и применить заклинание.

Тугая струя пламени исходила из центра ладони, лилась прямым потоком вверх. И стоило благодарить судьбу, что сугарийцы практически не строили из дерева, иначе этот дом бы воссиял адским пламенем. А пока заклинание лишь чернило копотью потолок.

Лекарь, не снимая перчаток, в каких только что работал, подбежал к изголовью койки, встав так, чтобы чародей его не видел. Он осторожно взялся ему за голову, удержав её в одном положении и попытался успокоить, вразумить пациента.

— Господин Ларэндо, пожалуйста, успокойтесь. Никто вас не тронет. Вам нужна помощь.

Чародей же, не открывая глаз, продолжал беспорядочно поливать пламенем, обращая белоснежное покрытие в сажную черноту.

— Ублюдок… Сволочь… Хрен ты что получишь… — продолжал в берду повторять Ларэндо.

Роза, видя, что успокоить его не выходит, решилась на довольно рискованный шаг. Сделав шаг в сторону, чтобы не зацепить лекаря, она применила луч холода, целясь по самому верху выставленной ладони, дабы ненароком не травмировать её необратимо.

Заклинание срывается с руки, скрещивается с потоком пламени, начинает твердеть и образовывает одновременно восхищающую и жутковатую кристаллообразную структуру, какая устремляется вверх и начинает сыпаться вниз дождём из осколков.

— Нет… Не позволю, — продолжил хрипеть чародей, по-прежнему сжимая лицо в гневной гримасе.

Но затем его лицо вдруг расслабилось. Рука бессильно упала. Из неё перестало бить заклинание, и вся кристальная структура осыпалась на пол, усеяв его множеством осколков. Чародей лежал молча. Даже не хрипел. И едва ли дышал. Перекатывая головой, он, казалось, пытался взглядом уловить огонь магического светильника, закреплённого над кроватью.

— Где… Где… Почему я… здесь? — прошипел он едва слышно.

— Господин Ларэндо, вы бредите, — Роза отпустила заклинание и подошла ближе к кровати. — Всё в порядке. Вы в безопасности. Вы в больнице. Вас лечат, — она пыталась говорить спокойно, но голос всё равно иногда срывался в нервную дрожь.

— Господин Ларэндо, всё в порядке. Вы не в плену, — лекарь перестал его удерживать, но с места не сошёл, оставшись в невидимой для лежащего чародея зоне. — Вам нужно лежать и отдыхать.

— Чёртов ублюдок… Когда… Кто меня вытащил… — попытался волшебник помутнённым взором разглядеть свою спасительницу.

— Вы не переживайте, господин Ларэндо. Сейчас только отдыхайте, — попыталась она успокоить его, попутно смотря вопросительно на лекаря.

Тот отошёл от койки, прошёл внутрь комнаты. На большом столе огромной махиной стоял прибор с несколькими колбами внутри. Врачеватель взял одну из них, наполненную бесцветной жидкостью с серым осадком, потрогал её, проверяя температуру, а затем, вернувшись, аккуратно влил содержимое ему в глотку.

Чародей попытался воспротивиться, однако у него ничего не вышло. Голова быстро опала на подушку, и он за считанные секунды провалился в царство крепких снов. Роза же, когда воцарилась тишина, чуть более облегчённо выдохнула. Найдя в коридоре веник и совок, она собрала за собой осколки, а затем, извинившись, поспешила откланяться к себе.

Глава 35

Надежда на то, что с чародеем можно будет поговорить уже завтра, вселяла в души наших героев некоторую уверенность. Возможно, он сумеет пролить свет на ту тень, что своей вуалью накрыла Империю.

Правда, пришедший утром разведчик принёс, скорее, плохие новости. Снявшийся с лагеря и отправившийся на юг культ приносил больше проблем, чем пользы. Во-первых, теперь нужно было вновь их искать. И названные в качестве места их возможного нахождения заброшенные шахты пусть и подходили, но не внушали доверия.

К тому же, в лагере они практически ничего не сделали и были вынуждены бежать, спасая свои шкуры. А теперь их противник мог с лёгкостью объединиться с другой своей ячейкой, собрать подкрепление, перегруппироваться. Сражаться с ними в тесных коридорах будет куда сложнее. И опять же, имелся шанс, что культисты сейчас зализывают раны, что их потери велики. И всё же поход туда мог легко превратиться в ловушку.

И всё же идти туда было нужно. Если Марисса жива, то наверняка находится именно там. Но прежде стоило дождаться. того, что скажет чародей.

Воин-островитянин утром лично направился к нему в палату, чтобы проверить, как он себя чувствует. После того, как сгинул Скайлор и как пропала Марисса, на его плечи свалилась роль негласного лидера. Авторитет сражений, лежащий на руках, пусть и поднимал его в глазах остальных «Чёрных соколов», ни капли не помогал ему в решении того, как следует поступить.

С одной стороны, их союзник был в беде, а ещё один лично упрятал себя за решётку. И их обоих следовало выручить, хотя откровенно пользу приносила лишь демонокровная. Да что там, иногда она делала куда больше, чем остальные. Однако даже вора не следовало бросать. Он всё ещё оставался одним из тех, кто точно бы их не продал, а в нынешнее время это стоило ой как дорого.

С другой же, прямого приказа у них до сих пор не было. Кастелян Арчибальд тактично делегировал свои полномочия на полумёртвого. По-хорошему, им стоило вернуться обратно в Гриобридж, забрать свои деньги, а потом валить с Розой куда-нибудь подальше на север. Подальше от мест скитаний наёмных убийц и здешних жандармов…

***

— Господин Ларэндо, как вы себя чувствуете? — поинтересовалась Роза, с опаской глядя на чародея.

Утренний кабинет лекаря выглядел куда более спокойно. Его хозяин по-прежнему колдовал над отварами, а его пациент лежал на койке с закрытыми глазами. Но не спал. Об вечернем буйственном акте напоминало лишь чёрное пятно копоти, расползшееся по потолку. Горький запах украдкой покидал комнату через раскрытую форточку, сменяясь неспешно приходящим свежим водухом.

Полуэльф в ответ медленно открыл глаза. Казалось, что его веки весят несколько килограмм — настолько тяжело ему это давалось. Не поворачивая головы, он сначала захрипел, делая глубокий вдох, а после спросил:

— Кто вы?

— Сложно сказать, — Норико сохранял спокойствие. Несмотря на то, что Роза во всех красках обрисовала, как Ларэндо едва не спалил этот дом, островитянин не чувствовал какой-либо исходящей опасности. — Хм… Пожалуй, ваши спасители.

— Да. Мы достали вас из плена культистов, — подтвердила Роза. — И теперь, если вы в силах, хотели бы расспросить о том, что с вами случилось.

100
{"b":"917140","o":1}