***
Какой смысл от трофейного оружия, если не можешь им воспользоваться в бою? Пожалуй, никакого. На подготовку, чтобы отточить умение использовать её с остротой, подобной фамильной катане, уйдут годы, которых у Норико просто нет. В коллекции её тоже не удержишь. Мало того, что оружие просто негде хранить, оно привлечёт ненужное внимание, да и взор не порадует. Пожалуй, получив её таким образом, островитянин отбил последнюю ценность, что она могла принести.
Он шёл по улицам Хадрии, выискивая человека, что мог бы верно оценить столь необычный экземпляр. Раз уж появились свободные часы, стоило потратить их с пользой, чем тратить время на бесцельное сидение в казарме.
С одной стороны, с виду она ничем не отличалась от других. Разве что в руке чувствовалась несколько тяжелее. С другой же, её клинок был покрыт странным белым напылением, контрастно выделяющимся на фоне стали, из которой обычно его создавали. Что это за материал, даже предположить не удавалось. Перебирая разные варианты у себя в голове, «сокол» так и не пришёл.
Вполне вероятно, что шпагу сделали из какого-то особо редкого металла, который просто так на рынках или в кузнях не найдёшь. Подобные оружия Норико часто замечал у тех, кто главенствовал над отребьем, что первое обычно падало на землю под натиском боя. Даже Билл Гройс, чёрт его дери, имел при себе кортик со странным, отливающим сумеречной синевой лезвием.
Наверняка Лангедросса с учётом каких-никаких его регалий мог позволить себе что-то подобное. По крайней мере, для командира это было бы вполне в духе.
Что же касается другого варианта, материал являлся очередной трансформацией серебра. Современная металлургия достигла немалого успеха и начала превращать сталь, бронзу и другие, казалось бы, незыблемые в определённых областях компоненты в что-то совершенно новое. Даже фамильная катана, пусть она и появилась очень давно, являлась одним из первопроходцев в этом ремесле.
Поэтому островитянин питал определённые надежды, что кто-то сможет подсказать, что делать с подобным трофеем. И, пожалуй, они даже оправдались.
***
Пусть многие мастера уже закрыли свои двери, одного кузнеца на самой окраине Хадрии Норико сумел отыскать. К счастью, когда он покидал дом «Змеиных арий», то додумался стянуть у Розы слегка подранную накидку, поэтому теперь не выглядел, словно полнейший оборванец.
Конечно, заявившийся в уже довольно позднее время путник вызывал определённые подозрения, но находящегося уже в почтенном возрасте мужчину он сумел заинтересовать.
Оружие и в правду выглядело великолепно. Мало того, что само по себе оно сделано весьма необычно, его ещё и поддерживали в прекрасном состоянии. На самом деле, сам Норико привёл его в презентабельный вид после того жуткого побоища. На одном из привалов он только этим и занимался, пока остальные «соколы» предпочитали его не трогать. Кропотливое отношение, даже не взирая на лёгкое помутнение в голове, дало свои плоды. Мастер был в восторге от шпаги. Оставалось только узнать цену.
— Вы были бы готовы купить её? — спросил Норико, кивая на катану, которую кузнец продолжал вертеть у себя в руках.
— Только если вы не решите пытаться продать мне её втридорога, — цыкнул мужик, бросив короткий взгляд в сторону островитянина. — Аргенит не такой редкий металл, чтобы заламывать за него цену.
— Поясните? — и тут мастер понял, что пришедший к нему с трофеем совершенно ничего не смыслит в изготовлении подобного оружия. Однако обманывать того было опасно: вид его совершенно не внушал доверия.
— Аргенит — родственник серебра, но в своей сути он хрупок, поэтому напрямую из него редко что-то изготавливают, — пояснил кузнец. — Сам по себе он не настолько редок, но получают его только путём сплавов. По крайней мере, тот его вид, что используется при создании оружия, как это, например, — он протянул обратно шпагу. — Правда, работают с ним далеко не все. Можно повредить основной металл, что приводит к чреватым последствиям.
— А этот металл можно использовать для ремонта других орудий?
— В каком смысле?
Норико отложил трофейную шпагу, а затем вынул из ножен фамильную катану. Бордовое лезвие зловеще блеснуло в свете лампы, и Норико продемонстрировал.
— Она часто бывает в бою, и ей требуется небольшой ремонт, — процедил он спокойно. — Однако сделана она из кровавого серебра, поэтому не все готовы взяться за такую работу. Можно ли заместить его аргентитом?
— Я тоже не возьмусь, — сразу отмёл мастер такой вариант. — Для подобной работы требуется куда большее мастерство. Да, я кую мечи, кинжалы, топоры для нужд Флорвейла, но я не обучен обрабатывать подобную диковинку. Я знаю, что такое кровавое серебро, поэтому сразу скажу вам, что нужно вам обращаться к более сведущим людям. Такие есть в столице или в Катрасе где-нибудь, если вдруг вы окажетесь на севере.
— К тому же, аргенит — главный враг оружейной починки, — продолжил кузнец. — Поначалу, может и выйдет, но потом, через время он сольётся с вашим благородным, и ценность вашей катаны, как и её острота наверняка канут туда же, куда и ржавые лезвия. Проще говоря, он настелется на другой, и произойдёт диффузия, так что не рекомендую использовать такой вариант.
— Тогда просто назовите вашу цену, — островитянин оказался весьма разочарован таким ответом. — В серебре, если возможно.
— Пу-пу… — задумался мужик. — У меня серебра практически нет. Могу только флорами отдать.
— Пусть так, — согласился Норико с лёгкой неохотой. — Но всё равно переведите.
Взамен трофейной шпаги в руки Норико легли два набитых мешочка. Суммарные две с половиной тысячи лон обогатили «сокола», чему он был весьма рад. Кропотливо пересчитав каждую монету и прикинув в голове примерный курс, он оказался удовлетворён и оставил кузнеца таким же довольным.
Некоторую сумму в собственный комфорт островитянин вложил сразу. Попутная лавка портного, к счастью, ещё не закрылась, так что парень прикупил себе сразу два комплекта дорожной одежды, а, заодно, примерил на себя новые сапоги. Всё, что было на нём до этого, пришло в негодность, так что он без зазрения совести оставил бы всё на помойке, но одежду на лоскуты забрал себе ткач, а сапоги… А туфли он просто оставил у сапожника, совершенно про них позабыв.
Разумеется, эта выходка не могла не вызвать возмущения у Розы, которую на ночь отпустили спать в казармы. И ладно её изрядно истрепавшаяся одежда — она была готова стерпеть, пусть и корча недовольное выражение. Тот же Галантий который день бродит в рванье, о чём поспешил напомнить островитянину при встрече.
Впрочем, и зверолюдку, и эльфа Норико предпочёл проигнорировать, отмахнувшись парой слов, мол, успеем ещё купить. А вот новости от Коры куда больше привлекли его интерес.
***
«Соколы» покинули гостевой дом с рассветом. Как и обещала Лея, повозка ждала их на заднем дворе. В этот раз это был не фургон, подобный тем, на которых перемещаются бродячие артисты, а обычная повозка, перетянутая тентом. Впрочем, сама она выглядела несколько лучше, чем средство передвижения, предоставленное Арчибальдом.
«Дамочка» провожать их не вышла. Лишь отправила Карриэла с распиской. Тот спокойно передал листок, а Кора тут же скинула его на Розу, не пожелав и словом обмолвиться с серым эльфом. Впрочем, и он сам не имел особого желания общаться с бандитами, поэтому только пожелал удачной дороги, а после скрылся в здании.
Повозка, запряжённая необычным дуэтом, направилась к выезду из города. Орикс последовал рядом на своём тяжеловозе. Впереди «соколов» ждал Гриобридж…
Эпилог
Тринадцатый день месяца Жёлтой листвы отметился на каждом календаре траурной датой. Сотни уничтоженных зданий, тысячи погибших и пропавших без вести. Красивейший город Гриобридж, похожий на распускающийся цветок, за одну ночь превратился в обугленные руины. Столицу округа, до того притягивающую к себе множество путешественников, торговцев, артистов, стали обходить, как прокажённую. Большак, обычно заполненный вереницами экипажей, опустел.