Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Начнем с самого простого, — сказала Вера. — Кто пригласил вас в эту школу?

— Господин Арлис, — без раздумий ответил старый маг. — Я знал его с юности — его, разумеется, — и всегда восторгался тягой этого человека к знаниям.

— В личном деле сказано — вы состояли в штате Императорского корпуса, но почему-то не отмечено, что именно вы преподавали. Не посвятите меня в эту тайну?

— Я служил библиотекарем, — после долгой паузы отозвался Реннис. — Господин Арлис в бытность свою учеником проводил много времени за книгами, так мы и познакомились. Я был рад, что он не поддался искушению и не согласился на место помощника какого-то мага третьего ранга в Собрании, а продолжил свои изыскания!

— Личный помощник после работы секретарем — не такая уж плохая карьера, — заметила Вера.

Прекрасно, значит, Квон Арлис с юности тянулся к знаниям, протирал штаны в библиотеке, надеясь, очевидно, отыскать след тех самых утраченных знаний… Возможно, что-то и нашел: в книгохранилище Императорского корпуса имеются настоящие жемчужины! Правда, их далеко не всем выдают на руки, но, заручившись помощью почтенного библиотекаря, можно забыть о некоторых правилах.

— Очевидно, господин Арлис, получив должность ректора и приказ собрать штат преподавателей, вспомнил о вас, верно?

— Да, только тогда он еще не был назначен на должность, — осторожно сказал Реннис. — И школы как таковой не существовало.

— Гхм! — громко произнес Арлис.

— Вы поперхнулись? — заботливо спросила Вера. — Выпейте воды. А вы продолжайте, господин Реннис. Что означает — школы не существовало?

— Я имел в виду: как учебного заведения, — смущенно пояснил пожилой волшебник и принялся разглаживать бороду. — Сам-то замок стоял, как стоит.

— А расположение комнат и лестниц у него всегда было таким непредсказуемым? Мои Гайя, — она выложила на стол исчерченные листы, — составили поэтажный план замка. И знаете, что удивительно? Если сию минуту пойти и проверить, где расположена та или иная дверь или лестница, легко может обнаружиться, что они перебрались на другое место. И нет, неточностей в плане быть не может: не доя того мой отец столько времени и сил потратил на обучение Гайя, чтобы они ошибались!

— Инородцы тоже отмечали, и неоднократно, своевольный характер здешней архитектуры, — добавил Ран. — Исчезающие лестницы — самое заметное из подобных явлений. А есть еще передвигающиеся статуи, изменяющиеся барельефы и прочие мелочи.

Вера в упор посмотрела на Ренниса:

— Повторяю вопрос: замок всегда был таким?

— По правде сказать, когда я его увидел впервые, он был настоящей развалиной, — честно ответил тот и покосился на ректора. — Но когда я отлучился по делам, то по возвращении не узнал это место! А странности… Признаюсь, я как-то привык не замечать их. В таком сложном строении, поднятом буквально из руин силой магии, подобные мелочи возможны и ничуть не удивительны. Вдобавок они безопасны, а потому не стоят особого внимания.

— Господин Арлис не уточнял, сам ли он поднял, как вы изволили выразиться, замок из руин или пользовался помощью имперских магов?

— Нет-нет, говорю же вам, о том, что здесь будет школа, никто еще и не подозревал! — замахал руками Реннис. — Господин Арлис отправился в столицу, лишь когда убедился в том, что замок соответствует его замыслу!

— А каким образом он в этом убеждался? — заинтересовалась Вера.

— Мы… мы экспериментировали друг на друге, — пробормотал учитель.

— Слава Великому Солнцу! Если бы оказалось, что вы заманили сюда парочку подземников и шиарли, чтобы проверить, работает ли защита… А почему у вас взгляд метнулся? — наклонилась она вперед. — Та-ак… Значит, и это имело место?

Реннис опустил лысую голову.

— Никто не пострадал, госпожа Гайяри! — сказал Отан. — Я пригласил двоих подземников якобы осмотреть замок и дать заключение о возможности его восстановления. Господин Арлис расплатился с ними честь по чести!

— И о чем же гласило их заключение?

— Замок не подлежал восстановлению, во всяком случае без применения магии. Проще было снести его до основания, чем пытаться отремонтировать. Если честно, — добавил Отан, — это чудище держалось на честном слове, и чтобы понять это, подземником быть не нужно. Я дышать рядом с ним опасался, не то что… Чихнешь этак — а тебе на голову половина замка упадет!

— Значит, вы испытали, работает ли защита и для инородцев, так? — уточнила Вера. — А как она устроена, вы в курсе?

— Нет, — честно ответил он. — Это секрет господина Арлиса, и, насколько я знаю, он ни с кем им не делился. Так ведь?

— Я не в курсе, — тут же ответил Реннис.

— И мы, — переглянувшись, сказала Дариди за себя и Даннис, которая все еще шмыгала носом.

— Но вы хотя бы поинтересовались?

— Господин Арлис сказал, что не может доверить подобное никому, кроме, разве что, самого Императора, — сообщил Отан, щуря и без того узкие глаза. Судя по всему, ему не нравился поворот событий.

— Прекрасно… — Вера подумала и спросила: — Присутствовал ли кто-либо из вас при воссоздании замка?

— Нет, — за всех ответил Отан. — Я ездил за госпожой Даннис. Собственно, когда господин Арлис сказал, что нужны еще учителя, я сразу вспомнил о ней. Мы… были знакомы прежде, и я подумал, что она справится с новичками.

— Вы ошиблись, — вздохнула Вера. — Но хотя бы этот момент прояснился. А кто привез сюда госпожу Дариди?

— Я, — понуро ответил Реннис. — Мы тоже были знакомы, только не с самой Вией, а как раз с ее бабушкой. В юности судьба нас свела, да-с, когда занесло меня в Эоррию… Тогда-то обучение не было поставлено на такую широкую ногу, как теперь, особенно для девиц, особенно в тех краях, так что она пошла замуж, а я вот выслужился… Но связи с нею не терял, о внучке знал, подсказывал что мог. Тоже сразу о ней подумал: в их краях девице со способностями путь один — в деревенские ведьмы, а это…

— Прямо скажем, не венец мечтаний для молодой амбициозной девицы, — закончила Вера. — Впрочем, эта школа тоже не напоминает сбывшуюся мечту!

— Детишки ее любят, она их в деревне своей учила чему могла, — добавил Реннис. — Я и подумал — обучать тому-сему не так уж сложно, справится…

Вера взялась за голову.

— Нет, это настоящее вредительство! — сказала она наконец. — И я доложу об этом незамедлительно! И тогда, господин Арлис, отвечать вам придется не передо мной, а перед теми, кто на свой страх и риск позволил вам открыть это учебное заведение… И, повторяю, перед ними отмолчаться не удастся!

— Прекрасно, госпожа Гайяри, — невозмутимо ответил Арлис. — Я с нетерпением жду той минуты, когда предстану перед справедливым судом Правого и Левого полумесяца, а может быть, даже самого Императора.

Вера сдержала ругательство: да уж, не то что доставить этого типа в столицу, а даже и сообщить туда о происходящем не так-то просто!

— Ничего, — произнесла она, — у нас найдется о чем поговорить, пока буря не уляжется, а связь не наладится.

— Предлагайте же тему для беседы, госпожа Гайяри, — с едва заметной усмешкой сказал ректор. — Вы уже убедились в полной нашей несостоятельности как учителей, прошлись по образованию, карьере или отсутствию оной, зацепили личную жизнь… Что еще вас интересует?

Яснее ясного было, что он пытается вывести собеседницу из себя, возможно, даже спровоцировать… Соль Вэра наверняка вспылила бы, услышав такие речи, Вера же лишь развеселилась (право слово, что за детский сад!) и ответила в тон:

— Вы знаете, господин Арлис, больше всего меня интересует дракон! Кстати, а вы, дамы и господа, можете поведать что-нибудь об этом волшебном создании? Ваш начальник обмолвился при нашем первом разговоре, что на самом-то деле школу создал дракон и защиту обеспечил тоже он. Не видали ли вы этого таинственного покровителя? Неужто за целый круг… даже больше, защита ведь появилась прежде, чем замок восстал из руин, верно? Так вот, неужели вы ни разу не сталкивались с драконом?

827
{"b":"866386","o":1}