Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Как ваше имя, листер?

— Маргана Сурнади, сэр. Специалист службы связи. Листер. — Девушка вытянулась во фрунт.

Офицер открыл список членов экипажа, быстро нашел в нем Сурнади и характеристику на нее.

«Исполнительна, трудолюбива, отличный специалист. Замечаний по службе нет.

Особые отметки: лесбиянка. Живет в кубрике с проституткой Лирандой Монади. Между ними есть отношения».

Так-так… Офицер забарабанил пальцами по столу. В этот день Лиранда стала звездой экранов. Видео с ее обнажением разлетелось массово по кораблю. Дело в том, что некоторые офицеры утверждали, что она мужчина. Прямо помешательство какое-то. Контрразведчики занимаются поисками шутника, подкидывающего письма, и вынуждены отвлекаться на всякую ерунду! Но офицер, сохраняя спокойствие, сухо спросил:

— Что можете пояснить, листер?

— Сэр, я видела одновременно двух Монади, одна настоящая, другая похожа на мужчину. Их внешне трудно различить, но та другая ведет себя как мужчина.

Офицер задумался. Проверить информацию необходимо, хотя это чушь полная. Лиранду проверили уже, и не раз. Но запись разговора ведется, и по прибытии ее просмотрят. Проверят, как отреагировали на информацию, и, если реакции не будет, его накажут.

— Хорошо, листер, оставайтесь с нами. Мы не будем сейчас устраивать громкие облавы на младшего листера Монади. Просто найдем ее и ее двойника и проверим вашу информацию. — Он включил внутреннюю связь. — Всем свободным от службы сотрудникам срочно прибыть в дежурную часть. Повторяю, всем свободным от службы сотрудникам срочно прибыть в дежурную часть.

Прошло не больше пяти минут, и и дежурной части контрразведки собралось восемь сотрудников.

— Господа офицеры! — обратился к ним заместитель начальника контрразведки. — На корабле происходят странные события, кроме появления подозрительных писем и покушений на старших офицеров мы получили информацию о том, что по кораблю разгуливают две Лиранды Монади. — Он сделал паузу, немного скривился и продолжил: — Предположительно одна из них мужчина.

Он еще больше скривился, видя ухмылки на лицах товарищей, которые они пытались скрыть, но у них это плохо получалось. Еще бы, сегодня весь день говорили о том, что Монади — мужчина. Такого представления их корабль не видел никогда. Этот поход запомнится всем надолго.

— Поэтому, — продолжил офицер, — вы все разойдетесь и будете искать Монади. Делать это надо тихо, не предавая огласке. В связи с тем что информация может подтвердиться и одна из девиц может оказать сопротивление, пойдете попарно. Всех задержанных Монади доставлять сюда. Приступайте. А вы, листер, поможете нам разобраться, кто есть кто, — обернулся он к Маргане.

Я дошел до каюты Вейса и остановился. Показываться ему в таком виде не стоит. Он может не поверить, что я барон, которого он выкрал с планеты. Я прошел дальше, до каюты Муна, хотел уже войти, как из-за угла коридора показались двое офицеров. Подожду, когда они пройдут. Я сделал вид, что вспомнил что-то, поспешил прочь, но меня остановили.

— Младший листер Монади! — громко крикнул один из них. — Прошу следовать за нами.

— С какой стати?! — огрызнулся я и прикусил язык. Оба были в форме офицеров космофлота с нашивками службы контрразведки. — Мне нужно выполнить задание, проверить средства связи в каюте капитана, — нашелся я.

— Это много времени не займет, — улыбнулся второй. — Простая формальность. Мы убедимся, что вы это вы, и отпустим вас.

— Ничего себе простая формальность! — возмутился я. — Я сегодня уже несколько раз убеждала капитана и дежурных офицеров, что я это я. Вы хотите, чтобы я опять… задрала юбку?

— Не беспокойтесь, младший листер, на этот раз вам не придется… — Негодяй сделал паузу и с удовольствием произнес: — Выставлять всем на обозрение свою надпись.

Я обжег его взглядом и поджал губы. Делать нечего, нужно идти. Не устраивать же драку прямо здесь. Если у них возникли сомнения по поводу того, что я настоящая Лиранда, ну что ж, сниму трусы, хотя эта мысль и была мне неприятна.

— Идемте, — хмуро сказал я.

В сопровождении этой пары мы спустились на лифте и прошли до помещения флотской контрразведки. Там меня ждал неприятный сюрприз в лице Марганы. Так вот кто явился виновником моего задержания! Видимо, она заметила, да и мудрено было не заметить, что Лиранд Монади две.

Я косо на нее взглянул и демонстративно отвернулся.

Сидевший за пультом офицер посмотрел на меня, потом вопросительно на Маргану.

— Вы узнаете эту девушку, листер? — спросил он.

Та прикусила губу.

— Пусть она пройдет по залу, — наконец сказала Маргана.

Офицер кивнул и посмотрел на меня.

— Младший листер Монади, вы узнаете эту девушку? — Он кивком головы указал на Маргану.

Я внимательно посмотрел на соседку Лиранды.

— Она похожа на Маргану Сурнади, сэр, но точно я сказать не могу. Сегодня в каюте мне показалось, что я видела двух Сурнади. Одна мылась в душе, другая выходила из каюты, когда я спала. Но мне это могло показаться, конечно.

Офицеры с возрастающим интересом смотрели на нас.

— Вот как! — произнес сидевший за пультом офицер.

— Ты что несешь, шлюха! — в гневе закричала Маргана. — Не было такого!

— Не было, говоришь?! — воскликнул я. — И то, что ты спала с этой грязной тварью Клавридой, тоже не было?

Эту перебранку я слышал, и имя той самой Клавриды пришлось кстати.

Маргана побледнела, ее губы затряслись, и она почти заплакала.

— Но я же тебе уже говорила, что это получилось случайно и всего один раз.

Офицер за пультом переглянулся с другими офицерами.

— Дамы, не надо здесь показывать свои ссоры. Вы понимаете, что можете навлечь на себя дисциплинарные взыскания? Нам нужно убедиться, что вы это вы, и все. Сурнади, еще раз спрашиваю: вы узнаете эту девушку?

— Да, — тихо произнесла Маргана, — это Лиранда Монади, младший листер.

— Понятно. А вы, Монади, узнаете эту девушку?

Я зло посмотрел на Маргану.

— Не уверена, сэр. Пусть спустит трусы и покажет свой лобок. Он у нее должен быть покрашен в ярко-красный цвет.

— Что?! Ты что несешь? Ах ты, гадина! — воскликнула Маргана и бросилась ко мне.

Я завизжал и вцепился ей в волосы. Ну точно так, как обычно дерутся женщины — визжа, толкаясь и таская друг дружку за волосы. Но Маргане кодекс женской борьбы, видимо, был незнаком, потому что она, коротко размахнувшись, заехала кулаком мне в живот. Удар был хорошо поставлен, и я сделал вид, что мне больно, отпустил ее, согнувшись пополам. А затем, обхватив соперницу руками, укусил ее за ляжку. Маргана завизжала, и мы упали на пол.

Через несколько секунд нас, яростно брызжущих слюной друг на друга, разняли офицеры. На их лицах читался полный восторг от происходящего. Я ухитрился и смачно плюнул в Маргану, когда меня тащили мимо нее, но та очень ловко увернулась, и плевок попал в старшего офицера. А Маргана попыталась достать меня ногой, но теперь увернулся я, и удар пришелся по паху одного из контрразведчиков, тащивших меня. Он ослабил захват, и я ногой попал в живот Маргане.

— Так! — гневно произнес старший офицер, вытирая лицо платком. — Сейчас обе снимаете трусы и показываете нам свои лобки.

— Ни-ког-да, — гордо отчеканила Маргана. — Пусть эта потаскуха показывает. — И мстительно добавила ехидным тоном: — Ей не привыкать.

— Я покажу, сучка! Обязательно покажу! — процедил я. — Но если у этой гадины не будет крашеного лобка, это не Сурнади.

Я закрыл глаза, как это делала Лиранда, стянул трусы до колен и задрал юбку. Раздался удивленный возглас Марганы:

— Вот потаскуха! Ничего не стыдится!

— Все понятно, младший листер, — произнес офицер. — Одевайтесь и идите в медблок на реабилитацию, дальше мы уж сами.

Я мстительно посмотрел на Маргану, нагло ухмыльнулся и вышел. Уже закрывая дверь, услышал доклад дежурного:

— Сэр, задержали еще одну Монади.

747
{"b":"858219","o":1}