Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Меня уже не спрашивали, чего хочу я, и мне приходилось молчать и изображать глубоко спящего. Но в какой-то момент я не выдержал и взял управление процессом в свои руки. К этому времени девушки уже освоились с моим телом и безропотно встретили мою инициативу.

Утро застало нас лежащими в обнимку и уставшими. Но какое утро может быть в подземелье? Вошли служанки, зажгли лампы и тихо вышли. Девушки протирали глазки и недоуменно смотрели на меня. Но без страха.

— Ты кто? — спросили они в один голос.

— Я гость его величества и друг глендара Грендара, прибыл с соседнего материка. А вы кто?

— Мы фрейлины королевской дочери, младшие. А ты тот страшный маг, о котором все говорят?

— Он самый. А что говорят? — Мне было нужно знать хотя бы слухи, гуляющие по дворцу.

— Говорят, что ты разбил армию дзирдов, пленил и изнасиловал всех жриц, разрушил замок у них и пришел установить свою кровавую власть здесь, у нас. Это правда?

— Врут! — возмущенно ответил я. — Я просто хочу вернуться обратно и на власть его величества не претендую. Я еще маленький.

— Маленький, маленький, — засмеялись они, — о-о, большой.

ГЛАВА 7

Открытый космос. Приграничная станция «Созвездие-57Т»

Блюм Вейс с мрачным видом читал директиву, спущенную из центрального офиса. Ему предлагалось в кратчайшие сроки выяснить судьбу рейдерской эскадры и доложить о результатах.

Свернув изображение и вытащив флэш-карту из наручного искина, он закурил. Эти дурни из Управления здорово обгадились, и теперь его ненавистный «друг» из оперативного департамента хочет, чтобы он, Вейс, сделал для него всю работу. Ну уж нет, добывать звания и звезды для сынков больших дядь, попавших по протекции в главное управление, он не будет. Они взяли ход операции под свой контроль, отстранив его, вот пусть и доказывают, какие они умные.

Это было всегда. Всю черновую работу делали на местах, а завершали с победными реляциями парни из Центрального управления. Но как оказалось, не в этом случае. Он злорадно усмехнулся, понимая, что не только он, но и другие руководители филиалов сейчас довольно потирали руки, получив сообщение о провале экспедиции из главка.

Он набросал ответ, в котором сообщал, что предпримет все доступные действия для быстрого решения поставленной задачи. Тут же сообщал, что у него нет для этого необходимых сил и средств, и приложил список того, что ему нужно. А именно: пополнить штат оперативных сотрудников, выделить дополнительные ассигнования. Наделить его дополнительными полномочиями в рамках поставленной задачи с использованием сил ССО.

Просмотрев еще раз составленный ответ, он остался доволен. Вейс, как никто другой, мог пользоваться предоставленными ему возможностями, поставить начальство в положение просителей, выбить сотрудников и, главное, средства.

Он вызвал начальника шифровального отделения и передал тому запечатанный бокс. Шифровка ушла под грифом «секретно».

«Теперь, — с усмешкой подумал он, — начнется переписка и согласование, а главный вопрос повиснет в воздухе на неопределенное время». А оно ему было очень нужно.

Демон пропал и не отвечал на шифровки, по-видимому, это не случайно, а также связано с исчезнувшей эскадрой.

Что у него осталось? «Брюнетка» и «Привидение», а кроме этого местный «Дух». Негусто! Он надолго задумался.

Нехеец черт-те где

Большой тронный зал подгорного королевства, вырубленный в массиве мрамора и искусно украшенный умелыми резчиками по камню, своими размерами и убранством должен был внушать трепет и благоговение у всех, кто заходил сюда после широких, но простых до аскетизма коридоров дворца. Он как бы попадал в другой мир и терялся от блеска золота, отполированного мрамора и обилия света, который излучали магические светильники древних.

Остальные покои дворца освещались масляными лампами, хоть и не сильно коптившими, но дававшими скудный свет. В тронном зале толпились придворные и глендары, прибывшие посмотреть на человека, неожиданно появившегося в их краях.

— Ваше величество, беспорядки подавлены, гленды, участвующие в бунте, осуждены, и их готовят к ссылке в глубинные подземелья, — докладывал начальник стражи дворца.

— А что стало поводом для беспорядков? — Голос монарха был спокоен, но в нем чувствовалось любопытство, и опытный царедворец хорошо знал, как опасно сейчас сказать неправду или сообщить неверные сведения. У Люцофара были везде свои глаза и уши.

— Посмотреть на человека прибыли все главы кланов, ваше величество, с ними приехало много приближенных, они все перессорились из-за того, кто важнее, кто кому должен уступить дорогу, потом ссоры перешли в оскорбления и стычки. Молодежь даже нападала на младших советников дворца, ваше величество. Когда стража пыталась навести порядок, гленды атаковали гвардейцев. Так возник бунт, который был быстро подавлен. Все участники арестованы и дали признательные показания.

— А где человек? — спросил король. Он знал, как его палачи добывали признания, но считал это обоснованным: раз попался им в лапы, значит, виноват. Добытчиков рунного камня всегда не хватало. Его больше интересовал человек, неожиданно появившийся и проявивший могущество. И, как утверждали советники, он был опасен.

— Ищем, — замялся начальник стражи. — Во время беспорядков он пропал. Его комната разгромлена, а самого его найти пока не удалось. Среди тел убитых его тоже не нашли.

Король неодобрительно посмотрел на гленда:

— Как может такое быть, что в моем дворце пропал гость и никто не знает, где он? — Король обвел глазами придворных.

Те постарались сжаться и стать незаметными. Это был прокол, и за него кто-то должен был понести наказание. Они со злобой уставились на начальника стражи, их взгляды отчетливо говорили: ты потерял, ты и отвечай.

— Странный этот человек, вы не находите, уважаемые глендары? — Король еще раз обвел глазами подданных. Нашел самого высокого, который не мог спрятаться за остальными.

— Грендар, расскажите нам об этом человеке. Говорят, вы с ним не одну бочку гномьего напитка выпили. И даже девушек на войну водили. — Король поудобнее устроился на жестком троне и показал, что внимательно слушает.

Глава клана Четвертых ворот поклонился; он был выше всех на голову, и, чтобы не выделяться, ему приходилось кланяться гораздо ниже остальных глендаров. Но это давало ему время собраться с мыслями и духом. Он понимал, что остальные главы кланов считают его воинственным глупцом и не самым опасным соперником. Поэтому он и сейчас решил играть роль грубоватого и простоватого вояки.

— Да, ваше величество, этот человек мастак выпить, он перепил моих советников и меня тоже, признаюсь.

— Даже так! — удивился король. — Однако! Продолжайте, мы вас слушаем.

— На войну мы не ходили, ваше величество, — хмуро и без подобострастия ответил глендар, — это наговоры, — он с вызовом оглядел молчаливо стоящую толпу. — Мы выпили… — Он замолчал, подбирая слова, и через небольшой промежуток времени добавил: — Немного… — Но интонации, с какими он произнес это слово, говорили, что глендар сильно сомневается в этом.

— Ну-ну, а дальше что было? — с явным интересом подтолкнул замолчавшего главу клана король.

— Мы выпили еще за ваше здоровье, ваше величество. — Он поднял глаза к потолку, силясь вспомнить, что было дальше, а это было трудно, и вспомнил. — Мы стали петь про ворона, который прилетел к умирающему гленду, застреленному стрелой дзирда.

— Это что за песня такая? — удивился король. — Я не слышал. — Он забавлялся растерянностью главы клана Четвертых ворот, но не сердился, этот грубый глендар развлекал скучающего короля.

Глендар глубоко вздохнул и вдруг мощно и красиво затянул:

— Черный ворон…

Когда он закончил петь, то на его глазах появились слезы, а в зале стояла такая тишина, что каждый из присутствующих боялся пошевелиться, чтобы ее нарушить. Неожиданно глендар ударил кулаком по ладони, и этот стук разорвал натянутую тишину, словно струну, и король вздрогнул от неожиданности, уставившись на главу клана широко открытыми глазами.

270
{"b":"858219","o":1}