Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ТЕКСТ 361

О вайшнавы! Слушайте сию повесть с верой и преданностью, отринув зависть, и воспевайте Имя Божье ― Хари!

ТЕКСТ 362

В век Кали нет иных заповедей, кроме тех, что провозглашают вайшнавы ― слуги Господни. В заповедях вайшнавов сокрыта вся суть закона веры.

ТЕКСТ 363

Необозрим и неописуем океан деяний луноликого Чайтаньи. Я лишь подступил к берегу этой нектарной бездны.

ТЕКСТ 364

Кто с верой в сердце внемлет сказанию об играх Чайтаньи, тот обретёт сокровище Божьей любви.

ТЕКСТ 365

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Возвращение в Нилачалу

ТЕКСТ 1

Я в почтении склоняюсь пред Гаурой, Кто как облако оросил живительною влагою любви усохшие в разлуке с Ним ростки преданности в жаждущих душах.

ТЕКСТ 2

Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!

ТЕКСТ 3

Через несколько дней после отбытия Махапрабху из Нилачалы государь Пратапарудра пригласил к себе во дворец Сарвабхауму.

ТЕКСТ 4

Государь приветливо встретил гостя и усадил для беседы на почётное место.

ТЕКСТ 5

― Скажи, уважаемый ачарья, ― спросил Пратапарудра, ― правда ли, что в доме у тебя живёт святой из Гауды? Говорят, что Он необычайно смиренен и милосерден.

ТЕКСТ 6

Ещё я слышал от разных людей, что ты пользуешься Его особой благосклонностью. Если так, я прошу тебя об одолжении устроить мне встречу с Ним.

ТЕКСТ 7

― Всё правда, Он необычайно милостив ко мне, ―ответил Бхаттачарья. ― Но что до встречи с Ним, сделать это будет непросто.

ТЕКСТ 8

Он санньяси и предпочитает уединение. Он избегает обывателей, тем более власть имущих.

ТЕКСТ 9

К тому же сейчас ваша встреча невозможна. Он недавно покинул Нилачалу.

ТЕКСТ 10

― Что заставило Его покинуть обитель Джаганнатхи? ― спросил государь удивлённо.

― Таковы пути великих, ― ответил Бхаттачарья. ―Они вольны в своих делах.

ТЕКСТ 11

― Он санньяси. И, как все Его собратья по чину, странствует по местам богомолья, освящая мир Своим присутствием и даруя мирянам спасение.

ТЕКСТ 12

Ибо сказано: «Через какие страны лежал твой путь, каким святилищам кланялся ты? И какое Божество возвёл на алтарь твоего сердца?»

«Шримад-Бхагаватам» (1.13.10)

ТЕКСТ 13

Таково назначение слуги Божьего. Впрочем, у Чайтаньи нет назначения. Он не обычное живое созданье, а Самосущий Владыка, Сам Господь Вседержитель.

ТЕКСТ 14

― Почему же ты позволил Ему уйти? Почему не бросился Ему в ноги и не отговорил покидать наши края?  ― удивился государь.

ТЕКСТ 15

― Потому что Он Бог над всеми, Кришна Собственнолично. Ему никто не указ, ― ответил Сарвабхаума.

ТЕКСТ 16

― Как только я не пытался удержать Его. Но разве возможно удержать Всевышнего против Его воли?

ТЕКСТ 17

― Ты называешь этого человека Кришной, ― помолчав продолжил государь. ― Мне странно слышать такое. Но если самый мудрый и учёный человек из всех, кого я знаю, говорит так, я принимаю это за истину.

ТЕКСТ 18

Я хочу увидеться с Чайтаньей хотя бы раз. Ведь человеку даны глаза для того, чтобы увидеть Бога. Вот я и прошу тебя устроить нам встречу, когда Он вернётся в Нилачалу.

ТЕКСТ 19

― Будь покоен, государь. Он придёт скоро, а до этого нам нужно устроить в городе для Него жилище ― такое, чтобы ничто не мешало Его уединению.

ТЕКСТ 20

Это должна быть тихая, отдельная обитель недалеко от храма. Знаешь ли ты такое место?

ТЕКСТ 21

― Дом Каши Мишры ― то, что нам нужно, ― ответил Пратапарудра, воодушевившись. ― Он находится рядом с храмом, и место там тихое и спокойное.

ТЕКСТ 22

Распрощавшись с Бхаттачарьей, государь стал дожидаться возвращения Махапрабху. Меж тем Бхаттачарья отправился к Каши Мишре.

ТЕКСТ 23

Узнав, что Господь будет жить у него в доме, Мишра несказанно обрадовался.

ТЕКСТ 24

Жители Пурушоттамы с нетерпением ждали возвращения Махапрабху.

ТЕКСТ 25

Господь появился в тот самый день, когда горожане уже были готовы сами отправиться к Нему в южные земли.

ТЕКСТ 26

Весть о прибытии Чайтаньи мгновенно облетела Нилачалу. Весь город собрался у дома Бхаттачарьи.

ТЕКСТ 27

Люди умоляли его устроить им встречу с Махапрабху.

― Только твоей милостью мы сможем лицезреть Всевышнего, ― говорили они.

ТЕКСТ 28

― Приходите завтра к дому Каши Мишры, ― отвечал Бхаттачарья, ― Чайтанья теперь будет жить там.

ТЕКСТ 29

На следующий день, явившись в Пурушоттаму, Махапрабху направился в храм Джаганнатхи.

ТЕКСТ 30

Жрецы поднесли Ему остатки трапезы с алтаря. В ответ Махапрабху обнял каждого из них.

ТЕКСТ 31

Из храма Господь с Бхаттачарьей направились в дом Каши Мишры.

ТЕКСТ 32

Увидев Господа, Каши Мишра пал пред Ним ниц.

― Я весь в Твоём распоряжении. Приказывай, я исполню всё по Твоему слову.

ТЕКСТ 33

В этот миг Господь явил Мишре Свой четырёхрукий образ и, обняв, допустил в круг Своих приближённых.

ТЕКСТ 34

Нитьянанда пригласил Господа занять почётное место на возвышении и вместе со спутниками сел подле Его стоп.

ТЕКСТ 35

Махапрабху остался доволен Своим новым жилищем, в котором нашёл всё, что Ему нужно было для покойного существования.

ТЕКСТ 36

― Это жилище мы выбрали для Тебя с государем Пратапарудрой, ― сказал Бхаттачарья. ― Тут Тебя никто не потревожит. И хозяин будет счастлив быть Тебе в услужение.

ТЕКСТ 37

― Я в вашей власти, ― ответил Махапрабху. ― Я приму всё, что вы предложите.

ТЕКСТ 38

Сарвабхаума сел по правую руку от Махапрабху и стал представлять Ему собравшихся во дворе горожан.

ТЕКСТ 39

― Жители Нилачалы с нетерпением ждали Твоего возвращения.

ТЕКСТ 40

Они, как томимые жаждою птички чатака, молились благодатной туче ― Твоей милости.

ТЕКСТ 41

Это Джанардана ― служитель Джаганнатхи. Он с семьёй меняет Господне тело всякий раз, когда приходит срок.

ТЕКСТ 42

Это Кришнадас, он подносит Всевышнему золотую трость. Это Шикхи Махити ― храмовый писарь.

ТЕКСТ 43

Это Прадьюмна Мишра, он возглавляет здешнюю общину вайшнавов. Это преданный слуга Джаганнатхи, его зовут Дас.

ТЕКСТ 44

Это Мурари Махити ― брат Шикхи Махити. Всё его богатство ― Твои лотосные стопы.

ТЕКСТ 45

А эти четверо ― Чанданешвара, Симхешвара, брахманы Мурари и Вишнудас. Они мечтают быть вечно подле Твоих лотосных стоп.

ТЕКСТ 46

Вот Парамананда Прахарараджа, его ещё называют Махапатра. Он необычайно мудр.

ТЕКСТ 47

Все эти вайшнавы ― наше здешнее сокровище. Их помыслы ― только о Твоих лотосных стопах.

ТЕКСТ 48

Гости упали к стопам Господа, и Он милостиво обнял каждого.

ТЕКСТ 49

Вскоре пришёл благовидный муж с четырьмя сыновьями, и всё семейство простёрлось у стоп Махапрабху.

ТЕКСТ 50

― Это, ― сказал Сарвабхаума, ― Бхавананда Рай. Рамананда Рай ― его старший сын.

ТЕКСТ 51

Махапрабху обнял Бхавананду и сказал, что счастлив знакомству с его сыном:

ТЕКСТ 52

― В человеческом языке нет слов, чтобы описать величие того, кто приходится отцом Рамананде.

ТЕКСТ 53

Ты царь Панду, твоя жена ― благоверная Кунти. А сыновья ваши ― пятеро Пандавов.

87
{"b":"815318","o":1}