Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ТЕКСТ 102

Прежде в Праяге Я поведал твоему брату Рупе науку о разновидностях любовного упоения и наделил его властью овладеть ею.

ТЕКСТ 103

Тебе Я наказываю донести миру учение о любовной преданности и возродить забытые святыни в Матхуре.

ТЕКСТ 104

Изыщи в писаниях доказательства того, что нет ничего превыше служения Кришне во Вриндаване. И напиши об этом людям.

ТЕКСТ 105

Махапрабху в той беседе поведал Санатане, в чём смысл подлинного отречения и чем оно отличается от умствования и отречения поверхностного.

ТЕКСТЫ 106-107

«Кто никому не чинит зла и дружелюбен со всеми, кто сострадателен к бедствующим, не считает семью, детей, жену, имущество и положение в обществе своей собственностью, кто не гордится своими достижениями, невозмутим в радости и горе, терпелив, удовлетворён тем, что имеет, кто не стремится заполучить больше необходимого, кто служит Мне с верой и решимостью, кто всегда помнит обо Мне ― к такой душе Я отношусь с любовью».

«Бхагавад-гита» (12.13-14)

ТЕКСТ 108

«Кто никому не причиняет тревог и сам всегда сохраняет спокойствие, кого не привлекают радости зримого мира, кто не питает ненависти, страха, возбуждения, тот, безусловно, дорог Мне».

«Бхагавад-гита» (12.15)

ТЕКСТ 109

«Кто не связывает свою судьбу с видимым миром, кто всегда безмятежен, чист телом и духом, умел в делах и не использует других ради собственной выгоды, тот действительно дорог Мне».

«Бхагавад-гита» (12.16)

ТЕКСТ 110

«Кто не ликует, стяжав мирские блага, и не впадает в уныние, потеряв их, кто не печалится, не достигнув желаемого, не скорбит, лишившись имущества, кому нет дела до греха и праведности, тот очень близок и дорог Мне».

«Бхагавад-гита» (12.17)

ТЕКСТЫ 111-112

«Кто одинаково относится к друзьям и врагам, почёту и бесчестию, жаре и холоду, успехам и неудачам, кто не прельщается мирскими достижениями, немногословен, доволен тем, что имеет, не привязан к домашнему очагу и не допускает низменных мыслей, кто бесконечно предан Мне, того Я почитаю Своим возлюбленным».

«Бхагавад-гита» (12.18-19)

ТЕКСТ 113

«И Я преклоняюсь пред теми, кто избрал для себя путь безусловной преданности Мне, кто во всём уповает на Меня и для кого Я ― единственное убежище».

«Бхагавад-гита» (12.20)

ТЕКСТ 114

«Не трудись ради новых одежд ― носи старые, покуда не обветшают. Не трудись излишне для насыщения живота своего, ибо пищу всегда найдёшь у милостивых благодетелей наших ― трав и деревьев, а жажду утолишь водою из источника. Для жилища вполне сгодится горная пещера. А в заступники избери себе всемогущего Господа Бога. Вооружись сей нехитрой мудростью, и тебе не придётся льстить и угождать сильным мира сего ― мира, сущего в чужом воображении».

«Шримад-Бхагаватам» (2.2.5)

ТЕКСТ 115

Когда Махапрабху умолк, Санатана спросил:

― В чём общий смысл учения о Боге?

Махапрабху ответил:

― Общий смысл изложен в «Бхагавате».

ТЕКСТ 116

В главе, что именуют «Хари-вамшею», приводится рассказ о вечном бытии Голоки ― страны коров, по сло- вам небесного царя, что возносил молитвы Кришне.

ТЕКСТЫ 117-118

Там есть сказанье об исходе Кришны, истреблении Ядавов и сошествии Владыки бытия из волоска Шри Вишну. В тех сказаниях все ответы о природе Бога и о том, как похищает Он Своих цариц; как очаровывает Он само очарованье.

Так Махапрабху растолковывал Санатане тайный смысл этого и других сказаний о Всевышнем.

ТЕКСТ 119

Когда Господь закончил речь, Санатана пал ниц к Его стопам и взмолился:

ТЕКСТ 120

― Господи! Ты доверил сокровенные тайны человеку самому худородному, который всю жизнь прислуживал неприкасаемым. Ты открыл мне сокровища, которые не поверял даже Брахме!

ТЕКСТ 121

Ты окунул меня в океан сладчайших истин, меж тем как я не способен объять его капли.

ТЕКСТ 122

Коль скоро Ты понуждаешь меня ― несчастного калеку ― танцевать, изволь благословить меня, ступив мне на чело Твоими лотосными стопами.

ТЕКСТ 123

Надели меня Твоею властью, просто скажи: «Всё, что Я поведал тебе ныне, Санатана, пусть откроется тебе из сердца».

ТЕКСТ 124

Махапрабху положил ладонь на голову Санатаны и молвил:

― Пусть Моё слово откроется тебе!

ТЕКСТ 125

Итак, в настоящей главе я попытался кратко изложить речь Махапрабху, в которой Он толкует любовь как действенную причину бытия. Можно описать учение Господа, но неописуема Его милость.

ТЕКСТ 126

Всякий, кто внемлет слову Махапрабху, скоро обнаружит, что сам является обладателем сокровища любви к Кришне.

ТЕКСТ 127

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Толкование стиха «Атмарама»

ТЕКСТ 1

Шри Чайтанья ― Солнце, взошедшее на востоке и рассеявшее тьму людского неведения смыслами стиха «Атмарама». Да убережёт Господь сей мир от мрака!

ТЕКСТ 2

Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!

ТЕКСТ 3

Санатана обнял стопы Махапрабху и молвил смиренно:

ТЕКСТ 4

― Господи, я слышал, что Ты привёл Сарвабхауме восемнадцать толкований знаменитого стиха.

ТЕКСТ 5

«Даже души, черпающие радость в себе, и безмолвные мудрецы, не имеющие замыслов в мире, не способны сдержать восхищения чудными делами и свойствами Владыки, не умеют противостоять Его обаянию и отдаются Ему в безвозмездное служение».

«Шримад-Бхагаватам» (1.7.10)

ТЕКСТ 6

Я очень хочу услышать разъяснение этого стиха из Твоих уст. Молю, окажи мне эту милость!

ТЕКСТ 7

― Санатана, ― ответил Махапрабху, ― Я тогда был не в Себе и нёс несусветный вздор. И Сарвабхаума был не в себе, принимая Мой бред за чистую правду.

ТЕКСТ 8

Я, попытаюсь вспомнить, что наговорил тогда ему, память Меня уже подводит. Я поделюсь с тобой мыслями, но ты не суди Меня строго.

ТЕКСТ 9

Я не очень искусен в толкованиях. Потому, если тебе будет что-то неясно, ты, пожалуйста, домысли сам.

ТЕКСТ 10

Итак, стих сей состоит из одиннадцати слов. У каждого из них есть несколько значений. В сочетании друг с другом они образут новые смыслы и новые оттенки.

ТЕКСТ 11

Слово атма имеет семь значений: истина, тело, ум, усилие, твёрдость, разум и природа.

ТЕКСТ 12

Слово атма может означать ещё и тело, ум, бытие, природу, твёрдость, разум и усилие.

ТЕКСТ 13

Атмарама ― значит «тот, кто черпает радость в этих семи вещах». Позже Я вернусь к понятию «атмарама» и разберу все семь его вариантов.

ТЕКСТ 14

Теперь же разъясню смысл слова муни и последующих за ним, в отдельности и в сочетании друг с другом.

ТЕКСТ 15

Муни ― значит «глубокомысленный», «молчаливый», «подвижник», «верный обетам», «отшельник», «святой» и «упокоенный мудрец».

ТЕКСТ 16

Ниргрантха ― «вышедший из тьмы», «не связанный ограничениями» или «не ведающий».

ТЕКСТ 17

Ниргрантха ещё означает: глупый, безродный, нечестивый, презревший писания, скряга и нищий.

ТЕКСТ 18

Приставка «нир» служит для усиления или строгого отрицания, «грантха» означает: сумма, свод изречений или словосочетание.

ТЕКСТ 19

Урукрама ― значит «широко шагающий». Крама ― «выставление ноги вперёд».

ТЕКСТ 20

151
{"b":"815318","o":1}