Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ТЕКСТ 96

Чтобы не повторять автора оригинальной биографии Чайтаньи, я перехожу к следующему предмету.

ТЕКСТ 97

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Отрочество

ТЕКСТ 1

Я склоняюсь пред Господом Чайтаньей, поднеся даже цветок к стопам которого, алчущий бренных благ человек обретает свободу от наваждения.

ТЕКСТ 2

Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от золотого Господа Гауры!

ТЕКСТЫ 3-4

Настоящая глава посвящена событиям, произошедшим с Господом в возрасте между пятью и десятью годами, в пору Его учёбы, после которой Он чудесным образом женился.

ТЕКСТ 5

На занятиях по грамматике и риторике, которые вёл Гангадас Пандит, Нимай запоминал все правила с первого раза.

ТЕКСТ 6

В считанные дни Он так освоил «Панджитику», что мог в философской беседе переспорить любого старшеклассника.

ТЕКСТ 7

В «Чайтанья-мангале» Шри Вриндаван Дас подробно описывает годы ученичества Господа. Мне остаётся лишь кратко упомянуть события той поры.

ТЕКСТ 8

Однажды Махапрабху, поклонившись матушке, попросил её об одолжении.

ТЕКСТ 9

― Разумеется, Сынок, я сделаю для Тебя всё, что пожелаешь, ― ответила Шачи.

― Тогда, пожалуйста, мама, не кушай злаки в дни экадаши, ― попросил Он.

ТЕКСТ 10

― Хорошо, отныне в экадаши я не буду есть зерно.

И Шачидеви сдержала своё обещание до конца жизни.

ТЕКСТ 11

Тем временем старший брат Нимая Вишварупа вступил в пору юности, и Джаганнатха Мишра стал подыскивать Ему достойную жену.

ТЕКСТ 12

Прознав о намерениях отца, Вишварупа тайком от семьи отрёкся от мира и отправился странствовать по местам богомолья.

ТЕКСТ 13

Нимай как мог утешал печальных родителей.

ТЕКСТ 14

― Разве не прекрасно, дорогие Мои, что ваш Сын стал святым странником? Ведь этим Он принёс освобождение всему нашему роду.

ТЕКСТ 15

Не печальтесь, отец и матушка, отныне Я буду заботиться о вас. Я сделаю всё, чтобы вы не знали печали и тревог.

ТЕКСТ 16

Однажды, попробовав орех бетеля с алтаря, Нимай, опьянённый, упал без чувств.

ТЕКСТ 17

Отец с матерью принялись брызгать на Него холодной водой, а когда Он очнулся, то произнёс слова, повергшие родителей в ужас.

ТЕКСТ 18

― Вишварупа призвал Меня к Себе. Мне только что пригрезилось, что Он просил Меня последовать Его примеру и отречься от мира.

ТЕКСТ 19

Я ответил Ему, что не могу этого сделать, ибо Наши отец с матушкой нуждаются в помощи и Я ещё мал для отрешённого уклада жизни.

ТЕКСТ 20

Ещё Я сказал, что хочу обзавестись семьёй и служить родителям до самой их старости, ибо так угодно Всевышнему Нараяне и Его супруге Лакшми.

ТЕКСТ 21

Тогда Вишварупа отпустил Меня, благословив, и просил передать вам тысячи поклонов.

ТЕКСТ 22

Можно бесконечно слушать об играх Господа, но нельзя их постичь.

ТЕКСТ 23

Через несколько дней Джаганнатха Мишра покинул бренный мир, оставив Шачи с Нимаем в безутешном горе.

ТЕКСТ 24

Друзья и родные помогли Господу провести погребальный обряд над родителем, как того требует священный закон.

ТЕКСТ 25

Некоторое время спустя Господь призадумался: «Раз Я отказался от чина странника, Мне следует посвятить Себя полноценной семейной жизни.

ТЕКСТ 26

Без жены мирская жизнь ущербна. Потому Мне должно жениться.

ТЕКСТ 27

Без жены дом пуст. Собственно, жена делает дом семейным очагом. С женщиной жизнь человека обретает смысл. Женщина вдохновляет мужчину на все его свершения».

ТЕКСТ 28

Через несколько дней, возвращаясь из школы по берегу Ганги, Господь повстречал дочь Валлабхачарьи.

ТЕКСТ 29

Когда они встретились взглядами, их чувства пробудились с новой силой. В тот же день по случайному стечению обстоятельств к Шачимате заглянул сват Ванамали Гхатака.

ТЕКСТ 30

Дело было тут же обставлено, и Ванамали начал приготовления к свадьбе. Вскоре Нимай и Лакшмидеви поженились.

ТЕКСТ 31

Вриндаван Дас описывает эти события довольно подробно. Потому я упомянул их здесь кратко.

ТЕКСТ 32

Вриндаван Дас посвятил детским и отроческим годам Господа целую книгу.

ТЕКСТ 33

Поэтому я опускаю подробности. Ты же, любезный мой читатель, можешь справиться о них в «Чайтанья-мангале» Вриндавана Даса.

ТЕКСТ 34

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Юные годы

ТЕКСТ 1

Я склоняюсь пред Господом Чайтаньей, нектар чьей милости течёт широкой рекою до самого дна вселенной, в скопище падших душ.

ТЕКСТ 2

Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!

ТЕКСТ 3

В пору юности Господа Ему поклонялись богиня учёности и богиня удачи. Первая даровала Ему победу над умудрёнными мужами, вторая почитала Его дома.

ТЕКСТ 4

В одиннадцать лет Шри Чайтанья начал преподавать самостоятельно. С этого времени Он вступил в пору юности.

ТЕКСТ 5

С первых дней учительства у Него не было отбоя от учеников, очарованных Его способом преподавания. Знатные семьи считали за честь отдать своих отпрысков в школу Нимая.

ТЕКСТ 6

В философских спорах с книжниками по поводу текстов священных писаний Нимай неизбежно одерживал верх, но это не огорчало соперников, ибо Он со всеми был предельно учтив.

ТЕКСТ 7

Он по-прежнему любил ходить с друзьями на Гангу, где они купались и веселились.

ТЕКСТ 8

В эту пору Он совершил путешествие на восток Бенгалии, где во всех городах и селениях призывал людей петь вместе с Ним Имя Божие.

ТЕКСТ 9

Слава об учительском даре Нимая Пандита распространилась далеко за пределами страны. Школа Его скоро уже насчитывала несколько сотен учеников.

ТЕКСТ 10

В то время к востоку от Навадвипы жил брахман по имени Тапана Мишра, который непрестанно размышлял о самом верном способе духовной жизни в нынешнюю эпоху.

ТЕКСТ 11

Он перечитал горы древних книг и их толкования, выслушал сотни учений, но сердце его томилось в сомнениях.

ТЕКСТ 12

Однажды во сне к нему явился брахман, который посоветовал ему отправиться в Навадвипу к юному Нимаю Пандиту и задать Ему свои вопросы.

ТЕКСТ 13

― Нимай Пандит ― Сам Всевышний, сошедший на Землю. Уж Ему положено знать, каков надлежащий путь духовной жизни нынче, ― заверял брахман.

ТЕКСТ 14

Наутро Тапана Мишра отправился в Навадвипу и, найдя там Господа, поведал Ему о своём сне и своих исканиях.

ТЕКСТ 15

Махапрабху, довольный послушанием Тапаны Мишры, отвечал, что самый верный способ упражняться в духе ― воспевание Имени Божьего.

ТЕКСТ 16

Тапана Мишра попросил Нимая дозволить ему поселиться в Навадвипе подле Него, но Господь велел ему отбыть в Варанаси.

ТЕКСТ 17

― Придёт день, ― сказал Махапрабху, ― и мы встретимся снова, в Варанаси. Ступай и дожидайся Меня там.

ТЕКСТ 18

Непостижимы пути Господни. Почему Он отослал Своего преданного слугу прочь от Себя, известно лишь Ему одному.

ТЕКСТ 19

Итак, в восточных землях Банги Махапрабху раздавал людям сокровище святого Имени и делился Своею мудростью.

38
{"b":"815318","o":1}