Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ТЕКСТ 112

Махапрабху ни единым словом не намекал, чтобы казнокраду простили долги, а ему не только простили, но и оставили в чине при двойном содержании.

ТЕКСТ 113

Узнав от слуги Гопинатхи о причине государевой немилости к хозяину, Махапрабху одобрил решение царя казнить злодея.

ТЕКСТ 114

Он не намеревался наделять преданного земными благами, но одной Его осведомлённости о происшествии было достаточно, чтобы дело приняло самый удачный исход.

ТЕКСТ 115

Никто, даже Брахма с Шивой, не способен постичь настроение и намерения Шри Гауранги.

ТЕКСТ 116

Вскоре Каши Мишра явился к Махапрабху и рассказал о своём свидании с государем и его решении.

ТЕКСТ 117

― Что же ты наделал? ― сказал Махапрабху печально. ― Теперь дело выглядит так, будто Я выпрашивал прощения за Моего человека.

ТЕКСТ 118

― Вовсе нет, Господин. Государь сделал это по собственной воле, без оглядки на чьё-либо мнение.

ТЕКСТ 119

«Передай Чайтанье, ― так он и сказал, ― чтобы не думал, что я простил Гопинатхе эти двести тысяч кахан ради Него.

ТЕКСТ 120

Пусть знает, что сыновья Бхавананды дороги мне как родные братья. А между родными какие счёты?

ТЕКСТ 121

Я назначил сыновей Бхавананды на высокие должности и никогда не браню их, хотя знаю, что они пьют, едят и веселятся в счёт моей казны.

ТЕКСТ 122

Рамананду Рая я назначил наместником в Раджамахендри и ни разу не стребовал с него отчёт о тратах на его нужды.

ТЕКСТ 123

То же касается и Гопинатхи: я знаю, что он берёт из казны почти четыреста тысяч кахан для себя, но закрываю глаза на безобразие.

ТЕКСТ 124

В этот раз ему тоже сошло бы всё с рук, если бы он не дерзил моему наследнику.

ТЕКСТ 125

Я даже не знал, что сын мой Джана отправил Гопинатху на чангу. Иначе ни за что не допустил бы такого, ведь сыновья Бхавананды мне как родные братья.

ТЕКСТ 126

Я прощаю Гопинатхе все его долги. Но не потому, что Чайтанья вступился за него, а потому, что люблю его как родного брата».

ТЕКСТ 127

Махапрабху одобрительно кивнул головой:

― Меня устраивает объяснение государя.

В это время на пороге показался Бхавананда Рай с сыновьями.

ТЕКСТ 128

Все шестеро пали к стопам Махапрабху. Он поднял их с земли и приветствовал объятием.

ТЕКСТ 129

После недолгого молчания Бхавананда Рай сказал:

ТЕКСТ 130

― Моя семья, Господин, в вечном долгу перед Тобой. Ты спас нас от великой беды.

ТЕКСТ 131

Ты оберегаешь моих сыновей, как Кришна семейство Пандавов.

ТЕКСТ 132

Гопинатха в золочёной шёлковой чалме, свёрнутой из государевой ткани, упал к стопам Махапрабху и подробно поведал о своих злоключениях.

ТЕКСТ 133

― Теперь я ничего не должен государю, ― закончил он свой рассказ. ― Я восстановлен в должности. Мне опять доверена казна и даже удвоено жалование.

ТЕКСТ 134

Моя голова по-прежнему на плечах, да ещё увенчана шёлковой чалмой царского наместника. И всё благодаря Твоей милости, Господин.

ТЕКСТ 135

Там, на месте казни, перед ликом смерти я всё время думал о Твоих стопах. Это спасло меня от гибели.

ТЕКСТ 136

В городе только и говорят о моём чудесном спасении и прославляют Спасителя.

ТЕКСТ 137

Но моим поминанием Тебя я заполучил не тот плод, что жаждет душа моя. Вместо вечного блага я обрёл нечто тленное, увядающее.

ТЕКСТ 138

Братьев моих ― Рамананду и Ванинатху ― Ты наделил несравненно большей милостью, внушив им равнодушие к мирским благам. Мне же досталась милости много скромнее.

ТЕКСТ 139

Как бы я хотел, чтобы Ты избавил меня от земных желаний так же, как избавил моих братьев! Как хотел бы глядеть на мирскую суету безучастным взором!

ТЕКСТ 140

― Твоё стремление похвально, ― ответил Махапрабху, ― но если все вы пятеро отойдёте от мирских дел, кто позаботится о вашем несчётном семействе?

ТЕКСТ 141

Будь вы отрешённые иноки или обыватели ― не важно. Важно, что все вы пятеро ― Мои Личные слуги, сопутствующие Мне из жизни в жизнь.

ТЕКСТ 142

Ты волен поступать как хочешь, но, если останешься на государевой службе, Мой тебе наказ ― не воруй его деньги.

ТЕКСТ 143

Из собранных средств заплати государю всё, что ему причитается, остальное трать на себя или на добрые дела.

ТЕКСТ 144

Но не трать деньги на грех, ибо этим ты погубишь свою нынешнюю жизнь и жизнь грядущую.

Сказав так, Махапрабху распрощался с семейством.

ТЕКСТ 145

По пути домой братья прославляли Махапрабху за Его беспримерную милость и любовь к верным слугам.

ТЕКСТ 146

Когда Бхавананда с семьей удалился, Махапрабху обнял преданных, и они, восклицая «Хари! Хари!», покинули Господне жилище.

ТЕКСТЫ 147-148

И дивились они непредсказуемости Его настроения. Ибо первоначально, когда Его умоляли, Он отказался помогать Гопинатхе, но потом одарил его и всё его семейство великими милостями.

ТЕКСТ 149

Так заканчивается история о Гопинатхе Паттанаяке ― история несостоявшейся казни и небрежения Махапрабху к судьбе преданного Ему мирянина. Впрочем, тайный смысл произошедшего для меня остался неясен.

ТЕКСТ 150

Махапрабху устроил всё чудесным образом, не обмолвившись ни единым словом ни с государем, ни с другом Его Каши Мишрою.

ТЕКСТ 151

Воистину, промысел Господень открывается тому лишь, кто всецело доверился Его лотосным стопам.

ТЕКСТ 152

Кто услышит сию повесть о доброте Господа, того минуют все беды мира и обрящет он богатство любовной преданности.

ТЕКСТ 153

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Шри Чайтанья съедает все съестные посылки

ТЕКСТ 1

Я склоняюсь пред Шри Кришной Чайтаньей, который рад всем искренним подношениям от преданных слуг и всегда щедр на милости.

ТЕКСТ 2

Слава, слава Гаурачандре! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава многоветвистому древу душ, преданных Гауре!

ТЕКСТ 3

На следующий год преданные по обыкновению отправились в Нилачалу на свидание с Махапрабху.

ТЕКСТ 4

Толпу паломников возглавлял Адвайта Ачарья Госани. Помощниками ему были Ачарьяратна, Ачарьянидхи и Шриваса Тхакур.

ТЕКСТ 5

В тот год Махапрабху велел Нитьянанде остаться в Гауде, но Тот ослушался и вместе со всеми явился в Шри Пурушоттаму.

ТЕКСТ 6

Такова настоящая любовь: она не признаёт запретов, даже запретов Возлюбленного, если таковые мешают свиданию.

ТЕКСТ 7

В ночь любовного хоровода Кришна тоже велел подружкам расходиться по домам, но те не послушались.

ТЕКСТ 8

Кришна, конечно, доволен повиновением Ему, но если кто-либо нарушает Его волю, движимый любовью, Он доволен в тысячу раз кратнее.

ТЕКСТЫ 9-11

Итак, среди шествующих в Нилачалу были Васудева Датта, Мурари Гупта, Гангадас, Шриман Сен, Шриман Пандит, Акинчана Кришнадас, Мурари, Гаруда Пандит, Буддхиманта Кхан, Санджая Пурушоттама, Бхагаван Пандит, Шукламбара Брахмачари, Нрисимхананда Брахмачари и многие, многие преданные из Гауды.

ТЕКСТ 12

Как всегда, к паломникам присоединились жители Кулинаграмы и Кханды. И, по обыкновению, заботу над шествием взял на себя Шивананда Сен.

ТЕКСТ 13

Рагхава Пандит вёз с собой несколько мешков угощений от сестры своей Дамаянти.

ТЕКСТ 14

Обычно лакомств, что заботливо готовила Дамаянти, Махапрабху хватало на целый грядущий год.

201
{"b":"815318","o":1}