ТЕКСТ 238
Когда Гопинатха узнал о душевном преображении Бхаттачарьи, он пустился в пляс, хлопая в ладоши и восклицая во весь голос: «Хари! Хари!»
ТЕКСТ 239
На следующий день, прежде чем отправиться в храм на поклон Божеству, Сарвабхаума зашёл к Махапрабху.
ТЕКСТ 240
Он поклонился Господу до земли с приветственной молитвой и попросил прощения за свою прошлую неучтивость и невежество.
ТЕКСТ 241
Затем он спросил Махапрабху, какой вид служения Богу нынче самый важный. Махапрабху ответил:
– Совместное воспевание Имени Всевышнего.
ТЕКСТ 242
«В век мрачный Кали нет, нет и нет пути иного к твоему освобождению, кроме воспевания Имени Всевышнего Владыки. Так было, есть и вечно будет».
«Брихан-Нарадия-пурана» (38.126)
ТЕКСТ 243
Последующее разъяснение этого стиха Чайтаньей привело Сарвабхауму в ещё большее изумление.
ТЕКСТ 244
Гопинатха напомнил Бхаттачарье о своём пророчестве:
― Нынче произошло то, о чём я тебе говорил.
ТЕКСТ 245
Бхаттачарья ответил с поклоном:
― Да, тебе, дорогой мой, я обязан милостью Всевышнего.
ТЕКСТ 246
Ты всегда был предан Богу, а я блуждал в моих умствованиях. Господь оказал мне милость лишь благодаря нашим с тобой родственным связям.
ТЕКСТ 247
Махапрабху обнял Бхаттачарью и попросил его ступать в храм и поклониться Джаганнатхе.
ТЕКСТ 248
Из храма Сарвабхаума направился к себе вместе с Джагаданандой и Дамодарой.
ТЕКСТ 249
Дома он переложил алтарные подношения Джаганнатхе в кули с горшками и вручил их своему слуге и Дамодаре с Джагаданандой для передачи Махапрабху.
ТЕКСТ 250
В качестве сопроводительной записки он приложил сложенный вдвое пальмовый лист с написанными на нём двумя своими стихами.
ТЕКСТ 251
Прежде чем они явились к Махапрабху, Мукунда попросил Джагадананду показать ему, что написано на листе.
ТЕКСТ 252
Прочтя, он переписал стихи на стену у входа в Гос- подне жилище.
ТЕКСТ 253
После прочтения стихов Махапрабху тут же порвал пальмовый лист. Но милостью Мукунды стихи эти сделались достоянием преданных.
ТЕКСТ 254
«Я отдаюсь Океану милости, Шри Кришне Чайтанье, в облике которого нам явился древнейший из древних ― Господь Всемогущий, дабы отрешить нас от бренного мира, даровать прозрение и заключить в любовный союз».
ТЕКСТ 255
«И пусть душа моя вечно вьётся хмельною пчелою у лотоса стоп моего Господина, Шри Кришны Чайтаньи, что низошёл до слуги Своего возродить мною прерванный некогда с Ним любовный союз».
ТЕКСТ 256
Два стиха эти восславили в веках имя Сарвабхаумы. Барабанным боем они разносятся по просторам вселенной. Драгоценными самоцветами сияют на челах всех вайшнавов.
ТЕКСТ 257
Сарвабхаума предался Гаурасундаре настолько, что до последнего вздоха он не помышлял более ни о чём ином, как только о служении своему Господу.
ТЕКСТ 258
Молитвой ему до конца дней было святое Имя Шри Кришны Чайтаньи ― Сына Шачидеви, Кладезя всех добродетелей.
ТЕКСТ 259
Однажды, придя в гости к Махапрабху, Сарвабхаума со сложенными у груди ладонями приветствовал Господа стихом из «Бхагаваты».
ТЕКСТ 260
То было знаменитое прославление Кришны Брахмой, правда, с изменённым одним слогом в последней строке.
ТЕКСТ 261
«Всякий, кто терпеливо сносит лишения и беды, ниспосланные ему за прегрешения, оставаясь преданным рабом Твоим в делах, словах и уме, несомненно, сорвёт вожделенный плод любви, как наследник, смиренно сносящий выговор от родителя, получает все родительские богатства».
«Шримад-Бхагаватам» (10.14.8)
ТЕКСТ 262
― Почему ты вместо мукти (свобода) употребил здесь слово бхакти (любовь)? ― спросил Махапрабху Сарвабхауму недоумённо. ― Чем тебя не устроил первоисточник?
ТЕКСТ 263
― Любовь не сравнится ни с какими плодами свободы, ― ответил Сарвабхаума. ― Свобода ― это кара тем, кто отказался от любовных уз.
ТЕКСТЫ 264-265
Тех, кто не признаёт образ Кришны и кто поносит и борется с Ним, ожидает наказание в виде свободы в слиянии с Ним. Того же, кто отдал себя во служение Всевышнему, минует ужас свободы.
ТЕКСТ 266
Свобода бывает пяти видов: быть в царстве Божьем, быть подле Него, владеть Его богатством, иметь Его облик и слиться с Ним воедино.
ТЕКСТ 267
Слуга Божий может принять четыре первых вида свободы, если они дозволяют служить Господину, но он никогда не согласится на слияние со Всевышним.
ТЕКСТ 268
Слуга Божий страшится слияния с Богом, бежит от него, как от проклятия. Он скорее падёт в ад, чем растворится в существе Всевышнего.
ТЕКСТ 269
Есть два вида слияния с Богом: в Его свете и в Его теле. Второе ― самое ужасное.
ТЕКСТ 270
Слуга Божий отрицает все виды свободы, ибо счастлив в служении своему Господину.
ТЕКСТ 271
― Да, но «мукти» в этом стихе, ― возразил Махапрабху, ― идёт вместе с «паде», что значит «попирающий свободу». Так именуют Всевышнего ― Попирающий свободу.
ТЕКСТ 272
Мукти-пада означает, что свобода стелется у Его стоп. Кроме того, тема свободы ― девятая тема писания, и ею нельзя пренебрегать.
ТЕКСТ 273
Мукти-пада – имя Кришны. Зачем его менять?
― Господи, прости меня, ― ответил Сарвабхаума удручённо, ― это получилось нечаянно.
ТЕКСТ 274
Ты прав. Попирающий свободу ― так величают Кришну. Этот стих должно толковать именно так.
ТЕКСТ 275
У свободы есть пять видов. Но обычно под свободой мы понимаем пятый вид ― растворение в существе Бога.
ТЕКСТ 276
Само слово свобода (мукти) вызывает страх и неприязнь у преданного слуги Божьего. Вызывает страх и неприязнь и у меня. Любовь же (бхакти) для нас естественна. Любовь связывает узами счастья.
ТЕКСТ 277
Услышав это, Господь рассмеялся и притянул Сарвабхауму в объятия.
ТЕКСТ 278
Тот самый Бхаттачарья, что учил людей ложности истины (майаваде), нынче возненавидел само слово «свобода». Воистину, такое возможно только милостью Чайтаньи.
ТЕКСТ 279
Узнать волшебный камень среди множества прочих камней можно, лишь превратив им железо в золото.
ТЕКСТ 280
После преображения Бхаттачарьи в вайшнава жители Нилачалы уверовали в то, что Махапрабху не кто иной, как Сам Царевич Враджи, Сын Нанды.
ТЕКСТ 281
Все тамошние почтенные граждане во главе с Каши Мишрой приняли убежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи.
ТЕКСТ 282
Позже, любезный мой читатель, я поведаю тебе ещё несколько историй о Сарвабхауме и его необычайной преданности Махапрабху.
ТЕКСТ 283
Я подробно расскажу о том, как он заботился о Чайтанье, обеспечивая все Его потребности в еде и жилище.
ТЕКСТЫ 284-285
Всякий, кто с верой внемлет истории о Чайтанье и Сарвабхауме, скоро освободится из тисков умствования и благочестия и укроется под сенью лотосных стоп Шри Чайтаньи.
ТЕКСТ 286
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Чайтанья странствует по южным землям
ТЕКСТ 1
Я преклоняюсь пред всеблагим Чайтаньей, Кто, смилостивившись над Васудевою, исцелил его от проказы и преобразил в благолепного мужа, счастливого в своём богослужении.
ТЕКСТ 2
Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!
ТЕКСТ 3