Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С этими словами Он обнял Рамананду и велел ступать домой.

ТЕКСТ 300

Проснувшись утром, Махапрабху отправился в храм Ханумана поклониться Божеству, а после двинулся дальше на юг.

ТЕКСТ 301

До пришествия Чайтаньи жители Видьянагара исповедовали разные культы и учения. Махапрабху обратил их всех в вайшнавов.

ТЕКСТ 302

После ухода Господа Рамананда в мыслях о Нём забросил все семейные и государевы дела и стал дожидаться повода, чтобы исполнить волю Всевышнего.

ТЕКСТ 303

Так заканчивается история о встрече Чайтаньи и Рамананды Рая. Я кратко пересказал их беседу, потому что подробно этого не может сделать даже тысячеустый Змей Шеша.

ТЕКСТ 304

Беседа Чайтаньи и Рамананды есть молоко, заваренное на сладком тростниковом соке.

ТЕКСТ 305

Сгущённое с тростниковым соком молоко, приправленное камфарой их бесед, образует такое вкусное блюдо, что всякий отведавший его, делается навсегда счастливым безумцем.

ТЕКСТ 306

Это блюдо вкушают ушами. Единожды отведав, от него невозможно оторваться.

ТЕКСТ 307

В их беседах сокрыта вся тайна плотской любви Радхи и Кришны. Внимая им, душа обнаруживает в себе непорочную любовь к стопам Божественной Четы.

ТЕКСТ 308

Дабы понять, Кто есть Шри Чайтанья в самой Своей сути, слушайте эту главу, отринув сомнения и возражения.

ТЕКСТ 309

Но внимать сей главе, о добрый мой читатель, благотворно, только если у тебя есть вера. Логикой и умствованием не постичь изложенных здесь тайн.

ТЕКСТ 310

Сокровища любви раскрываются лишь тому, кто превыше всего на свете ценит лотосные стопы Шри Чайтаньи, Нитьянанды и Адвайты.

ТЕКСТ 311

Тысячи раз я простираюсь ниц к стопам Рамананды Рая, устами которого Шри Чайтанья возвестил миру тайну всех тайн.

ТЕКСТ 312

Беседу эту я воссоздал по записям Сварупы Дамодары.

ТЕКСТ 313

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Паломничество

ТЕКСТ 1

Как некогда огненным диском Господь Вишну освободил царственного слона из крокодильей хватки, Гаурасундара освободил людей из плена порочных учений, обратив их в вайшнавов.

ТЕКСТ 2

Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!

ТЕКСТ 3

Во время южного путешествия Махапрабху посетил тысячи священных мест.

ТЕКСТ 4

На самом деле под видом паломника Господь нёс спасение тамошним обитателям, ибо места, где Он ступал, обращались в святилища.

ТЕКСТ 5

Я не могу описать Его путешествие в последовательном порядке. Он шёл из Нилачалы в Сетубандху по главной дороге, сходя с неё на запад и восток для посещения святынь.

ТЕКСТ 6

Поскольку у меня нет возможности назвать эти места в последовательности их посещения Господом, я просто их перечислю.

ТЕКСТЫ 7-8

Как было сказано выше, жители деревень, через которые шествовал Господь, обращались в приверженцев Вишну и принимались воспевать имена Кришны и Хари. Их соседи, пришедши подивиться чудному преображению, тоже обращались в вайшнавов. Волна обращения в вайшнавов прокатилась по всему югу.

ТЕКСТ 9

Южные земли всегда славились многоообразием культов и учений. Там можно было встретить представителей любой традиции ― от свободных философов и привежнецев пути благодеяния до откровенных безбожников.

ТЕКСТ 10

Но после общения с Чайтаньей все они отказывались от своих убеждений и обращались в вайшнавов.

ТЕКСТ 11

В те времена быть вайшнавом означало поклоняться Рамачандре. Вайшнавы главным образом делились на общины: приверженцы Мадхвачарьи или Рамануджи.

ТЕКСТ 12

После пришествия Чайтаньи они стали поклоняться Кришне и в молитву свою включили имя Кришны:

ТЕКСТ 13

«Рама, Отпрыск Рагху, убереги меня! Кришна, Губитель демона Кеши, защити меня!»

ТЕКСТ 14

Так пел Чайтанья, шествуя по южным краям. С этой молитвой на устах Он достиг берега Гаутами-Ганги, где совершил очистительное омовение.

ТЕКСТ 15

Оттуда Он направился в Малликарджуна-тиртху к Божеству Шивы. Там Господь вдохновил местных жителей воспевать имя Кришны.

ТЕКСТ 16

От великого бога Шивы, верного слуги Рамачандры, Махапрабху направился к Аховала-Нрисимхе.

ТЕКСТ 17

Воздав хвалу чудесному Человеку-Льву, Чайтанья направился в Сиддхавату, где расположен храм Рамы, Повелителя Ситы.

ТЕКСТ 18

После молитвенного приветствия Божества Махапрабху был приглашён на угощение одним из местных брахманов.

ТЕКСТ 19

Брахман тот непрестанно повторял имя Рамы. В действительности кроме имени Рамы он не произносил никаких других слов.

ТЕКСТ 20

Всевышний оказал брахману милость, отведав кушаний в его доме. Отдохнув после трапезы, Господь продолжил Свой путь.

ТЕКСТ 21

Он посетил главный храм в Скандакшетре. В Триматхе Он лицезрел изваяние Тривикрамы.

ТЕКСТ 22

Из Триматхи Он вернулся в Сиддхавату, где остановился у того же брахмана, что приютил Его прежде, но который теперь непрестанно повторял имя Кришны.

ТЕКСТ 23

После трапезы Махапрабху спросил хозяина:

― Любезный, что случилось с тобой за время Моего отсутствия?

ТЕКСТ 24

Раньше ты молился Раме, теперь превозносишь Кришну. Что подвигло тебя на такие перемены?

ТЕКСТ 25

― Это всё Ты, Господин, ― отвечал брахман. ― После встречи с Тобой я увидел мир другими глазами.

ТЕКСТ 26

С детства я молился Рамачандре и впервые произнёс имя Кришны вместе с Тобой.

ТЕКСТ 27

С тех пор я не могу остановиться. Кришна не сходит у меня с языка. Я повторяю Его Имя и больше не могу произнести имя «Рама».

ТЕКСТ 28

С юных лет я заучивал тексты из писаний, где упомянуты имена Всевышнего.

ТЕКСТ 29

В одной Пуране сказано: «Высшая Истина носит имя Рама, ибо в соитии с Ней черпается безграничная подлинная радость».

«Падма-пурана» (глава «Шата-нама-стотра»)

ТЕКСТ 30

В «Махабхарате» говорится: «Слог ‘криш’ означает притягательность, а ‘на’ ― неотвратимое. Если сложить ‘криш’ и ‘на’, получится «Неодолимо Притягательный».

«Махабхарата», Удьйогапарва (71.4)

ТЕКСТ 31

Получается, «Рама» и «Кришна» равносильны и обозначают одно и то же. Но потом в той же Пуране я обнаружил одно уточнение:

ТЕКСТ 32

«О любезная богиня,

я радуюсь, радуюсь, восклицая «Рама»!

Рама, Рама ― сколь чуден этот звук!

Имя это ― имя Рамы ―

тысячи Божьим именам равно».

«Падма-пурана» (72.335)

ТЕКСТ 33

«В имени «Рама» более блага,

чем в тысяче прочих Божьих Имён.

Но в имени «Кришна» столько же святости,

Сколь в трёх именах «Рама»».

«Брахманда-пурана» (1.5.354)

ТЕКСТЫ 34-35

Это означает, что по благодати с Именем Кришны не сравнится ни одно другое Божье Имя. Но я не мог произносить его потому, что в имени Рамы я черпал неизъяснимое счастье. И было оно столь упоительно, что я не мог прервать мою молитву ни на миг, даже во сне.

ТЕКСТ 36

Но когда я увидел Тебя, мне явилось имя Кришны, пленив навсегда моё сердце.

ТЕКСТ 37

Оно подсказало мне, что Кришна ― это Ты. ― Произнеся это, брахман упал в ноги Махапрабху.

ТЕКСТ 38

Благословив хозяина, Господь наутро покинул его дом. Дальше путь Его лежал через Вриддхакаши, где стоит величественный храм Шивы.

80
{"b":"815318","o":1}