ТЕКСТ 296
Амогха с того дня всецело предался Всевышнему. От спеси его не осталось и следа. Он пел и танцевал и был со всеми добр и обходителен.
ТЕКСТ 297
Воистину чудесны дела Сына Шачи. Всякий, внемлющий этой повести, приходит в изумление.
ТЕКСТ 298
Днём Сарвабхаума устроил Господу пышное угощение, для описания которого мне не хватит красноречия.
ТЕКСТ 299
Благодаря этому случаю мы можем понять, сколь близки были друг другу Чайтанья и Сарвабхаума.
ТЕКСТ 300
Потому как матушка Шатхи любила Чайтанью пуще собственного сына, Господь отнёсся к её зятю как к родному брату и простил ему прегрешение.
ТЕКСТ 301
Кто с верой внемлет истории о пиршестве Господа в доме Сарвабхаумы, тот непременно обрящит убежище под сенью лотосных стоп Чайтаньи.
ТЕКСТ 302
Припав к ногам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Второе хождение во Враджу
ТЕКСТ 1
Облако Гауры оросило нектарным дождём сад Гауды и вернуло к жизни её обитателей, сгоравших в пожарище суетного мира.
ТЕКСТ 2
Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!
ТЕКСТ 3
Спустя некоторое время Махапрабху вознамерился опять направиться во Вриндаван, что весьма опечалило государя Пратапарудру.
ТЕКСТ 4
Призвав к себе Сарвабхауму с Раманандой, царь смиренно сказал:
ТЕКСТ 5
― Мне стало известно, что Махапрабху собирается покинуть Нилачалу. Прошу, удержите Его здесь любыми способами.
ТЕКСТ 6
Без Него мне немило моё царство. Если Он покинет его пределы, я отрекусь от престола.
ТЕКСТ 7
На следующий день Махапрабху сообщил Рамананде с Сарвабхаумой, что намерен посетить Вриндаван и хочет знать их мнение на этот счёт.
ТЕКСТ 8
Они ответили, что поддерживают Его решение, но путешествие лучше отложить на месяц картику, когда пройдут все праздники, следующие после Ратха-ятры.
ТЕКСТ 9
С наступлением картики они снова сказали Ему, что время нынче не подходящее, дескать, во Вриндаване сейчас холодно и лучше отложить путешествие до Дола-ятры.
ТЕКСТ 10
Так раз за разом они находили предлоги не отпускать Махапрабху из Нилачалы.
ТЕКСТ 11
Ибо сказано: Всемогущий, самодостаточный, произвольный в Своих деяниях Владыка не способен ступить ни шагу без дозволения слуг.
ТЕКСТ 12
На следующий год преданные Гауды опять собрались в Нилачалу.
ТЕКСТ 13
И как в прошлые годы тронулись в путь под водительством Адвайты Ачарьи.
ТЕКСТЫ 14-15
Нитьянанда тоже был с ними, несмотря на то, что Махапрабху наказал Ему проповедовать в землях Гау- ды учение о самопроизвольной любви и не покидать её пределов. Человек не способен постичь порывы любящих сердец.
ТЕКСТЫ 16-18
Среди прочих в путь отправились Ачарьяратна, Видьянидхи, Шриваса, Рамай, Васудева, Мурари, Говинда с двумя братьями, Рагхава Пандит с поклажей из нескольких мешков всевозможных яств, жители Кулина-грамы с шёлковыми бечёвками для Джаганнатхи, Нарахари из Кханды, Шри Рагхунандана. Это имена лишь некоторых, ибо всех перечислить мне не представляется возможным.
ТЕКСТ 19
Шивананда Сен, по обыкновению, взял на себя расчёты со сборщиками податей на границах и переправах.
ТЕКСТ 20
Он знал кратчайшие дороги и переправы. И он же договаривался о ночлеге и пропитании для товарищей.
ТЕКСТ 21
В этот раз с паломниками шли их жёны. Адвайту Ачарью сопровождала Сита, мать Ачьюты;
ТЕКСТЫ 22-23
Шривасу Пандита ― Малини. Шивананду Сена сопровождали его счастливые супруга и сын Чайтанья Дас.
ТЕКСТ 24
Жена сопровождала и Ачарьяратну, чья любовь к Кришне безгранична и непостижима.
ТЕКСТ 25
Жёны преданных взяли с собой снедь для приготовления любимых блюд Господа.
ТЕКСТ 26
Шивананда договаривался, где это возможно, об отмене податей для паломников или значительном уменьшении их размера. Он же вёл переговоры о стои- мости ночлега;
ТЕКСТ 27
Закупал еду и заботился о безопасности товарищей.
ТЕКСТ 28
В Ремуне паломники посетили храм Гопинатхи, где Адвайта устроил киртан, Сам пел и танцевал.
ТЕКСТ 29
Знакомые прежде с Нитьянандой, служители храма вышли выразить Ему почтение.
ТЕКСТ 30
На ночлег паломники остановились при храме. По случаю прихода Нитьянанды служители приготовили и поднесли Ему сладкий молочный рис в двенадцати огромных горшках.
ТЕКСТ 31
Нитьянанда разделил молочный рис со спутниками, и те, отведав угощения, испытали несказанное удовольствие.
ТЕКСТ 32
После ужина Он поведал друзьям историю о том, как Мадхавендра Пури открыл Божество Гопала и как Гопал просил его доставить Ему сандал из Нилачалы.
ТЕКСТ 33
Читатель, несомненно, помнит притчу Шри Чайтаньи о том, как Гопинатха украл молочный рис для Мадхавендры Пури.
ТЕКСТ 34
Нынче Нитьянанда, на радость Своим спутникам, пересказывал эту историю.
ТЕКСТ 35
Утром путники двинулись дальше. Через несколько дней они прибыли в Катак, где провели целый день в храме Сакши-Гопала.
ТЕКСТ 36
Нитьянанда, ко всеобщему удовольствию, рассказал притчу о Сакши-Гопале.
ТЕКСТ 37
После Катака путники, уже более нигде не задерживаясь, спешили в Нилачалу, предвкушая скорую встречу с Махапрабху.
ТЕКСТ 38
Господь узнал о прибытии преданных, когда они были у моста Атхараналы. Он тут же послал слугу Своего Говинду за двумя цветочными гирляндами.
ТЕКСТ 39
Одна предназначалась Адвайте, другая ― сумасброду Нитьянанде.
ТЕКСТ 40
Счастливые, с именем Кришны на устах Нитьянанда и Адвайта со спутниками вошли в Нилачалу.
ТЕКСТ 41
На входе в город их с гирляндами встретил Сварупа с товарищами.
ТЕКСТ 42
Это было возле озера Нарендра-саровары. По наказу Махапрабху всем гостям надели на шеи цветочные гирлянды.
ТЕКСТ 43
У Львиных ворот путников встречал Махапрабху.
ТЕКСТ 44
Вместе они пошли в храм на поклон Джаганнатхе, после чего Господь сопроводил паломников в Свою обитель.
ТЕКСТ 45
Там, с горшками, полными еды, их ждали Ванинатха Рай и Каши Мишра. Махапрабху Лично принялся раздавать угощение.
ТЕКСТ 46
Путникам предоставили то же жильё, где они гостевали годом ранее.
ТЕКСТ 47
Следующие четыре месяца преданные из Надии совершали киртан в обществе Шри Чайтаньи.
ТЕКСТ 48
Как и в прошлом году, перед Ратха-ятрой они прибирались в храме Гундичи.
ТЕКСТ 49
Жители Кулинаграмы, что доставили Джаганнатхе шёлковые верёвки, танцевали перед колесницей Кришны.
ТЕКСТ 50
После киртана преданные, как и в прошлом году, расположились для отдыха на берегу озера.
ТЕКСТ 51
Одному слуге Нитьянанды, брахману из Радхадеши по имени Кришнадас, выпала редкая удача.
ТЕКСТ 52
Он поливал Махапрабху из кувшина, когда Тот изъявил желание омыться, чем доставил Господу великое удовольствие.
ТЕКСТ 53
Как и прежде, в сад доставили еду от Джаганнатхи, предложенную Ему в Балаганди.
ТЕКСТ 54
Спутники Чайтаньи участвовали во всех действах Ратха-ятры и Хера-панчами.
ТЕКСТ 55
В послепраздничный день, когда Адвайта Ачарья пригласил Махапрабху на угощение, разыгралась страшная буря.
ТЕКСТ 56
Вриндаван Дас подробно описал события того дня в своей «Чайтанья-мангале». На следующий день Махапрабху был званым гостем у Шривасы.