Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ТЕКСТ 98

Восславим же Харидаса с Именем Господа Хари на устах! ― сказав так, Махапрабху закружился в танце.

ТЕКСТ 99

― Слава, слава Харидасу, провозвестнику Имени Божьего! ― вторя Господу, восклицали вайшнавы.

ТЕКСТ 100

После киртана Махапрабху с печальной улыбкой распрощался с преданными и удалился в Свои покои.

ТЕКСТ 101

Так заканчивается глава о волшебном исходе Харидаса Тхакура из здешнего мира. Всякий, кто услышит сию повесть, непременно обретёт твёрдую верность Кришне.

ТЕКСТ 102

Повесть сия живописует любовь Махапрабху к преданным. Будучи равнодушен к путям мира, Махапрабху питает особое пристрастие к тем, кто доверился Ему, и Он утоляет все их сердечные чаяния.

ТЕКСТ 103

Господь дозволил святому мужу прикоснуться к Нему в миг его смерти и потом танцевал с его телом на руках.

ТЕКСТ 104

Он Собственноручно предал земле святое тело, засыпал его и соорудил над ним усыпальницу. Тем же днём Он просил в лавках наделить Его едой для поминального пиршества.

ТЕКСТ 105

Святой раб Божий Харидас был непревзойдённым учёным. Ему выпало счастье покинуть бренный мир прежде Махапрабху.

ТЕКСТ 106

Игры Чайтаньи сладостней самого сладкого мёда и безбрежны, как океан, одной капли которого хватит, чтобы насладить слух наш и сердце.

ТЕКСТ 107

Всякий, кто ищет берег в море суетных тревог, да примет с верой повесть сию о забавах Чайтаньи.

ТЕКСТ 108

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Джагадананда Пандит

ТЕКСТ 1

О добрые души, слушайте, слушайте повесть о Шри Чайтанье, говорите о Нём, наполняя сердце ваше великой радостью!

ТЕКСТ 2

Слава, слава Шри Чайтанье! Слава великодушному Владыке! Слава, слава Нитьянанде! Слава океану милости!

ТЕКСТ 3

Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайта Чандре и всем преданным слугам Шри Гауры!

ТЕКСТ 4

Дни и ночи напролёт Махапрабху терзался разлукой с Кришной.

ТЕКСТ 5

― О Кришна! ― причитал Он в отчаянии. ― Владыка Моей жизни! Царевич Враджи! Где Мне сыскать Тебя? Где укрылся Ты со Своей флейтой?

ТЕКСТ 6

Отчаяние не покидало Его ни на мгновение. В ночные часы Сварупа с Раманандой были подле Него для утешения.

ТЕКСТ 7

Между тем приближалось лето, и преданные из Гау- ды вновь засобирались в Нилачалу.

ТЕКСТ 8

Шивананда Сен с Адвайтой Ачарьей дожидались паломников в Навадвипе, чтобы вместе двинуться в путь.

ТЕКСТ 9

Вскоре подоспели жители Кулинаграмы и Кханды.

ТЕКСТ 10

В тот год Господь снова наказал Нитьянанде Прабху остаться в Гауде, и Тот вновь ослушался.

ТЕКСТ 11

Среди паломников был Шриваса Тхакур, в этот раз с женой Малини и тремя братьями. Свою благоверную взял с собой и Ачарьяратна.

ТЕКСТ 12

Шивананду Сена тоже сопровождали супруга и трое его сыновей. Как всегда, к шествию присоединился Рагхава Пандит со своими кулями снеди.

ТЕКСТ 13

Среди паломников были и Васудева Датта, Мурари Гупта, Видьянидхи и многие другие ― всего числом около трёхсот человек.

ТЕКСТ 14

Поклонившись матушке Шачи и заручившись её благословением, паломники, с Именем Кришны на устах, радостные, двинулись в путь.

ТЕКСТ 15

Как всегда, Шивананда Сен взял на себя заботу о путниках по части еды, ночлега и прочих надобностей, а также уплаты сборов на границах и речных переправах.

ТЕКСТ 16

Шивананда лучше всех знал, какой дорогой предпочтительнее добраться до Удии, где остановиться на ночь и где переправиться через реку.

ТЕКСТ 17

Однажды путникам пришлось задержаться дольше против обычного на рубеже двух уездов. Шивананда отправил преданных в ближнее селение обустроиться на ночлег, сам же остался на заставе улаживать дело с пошлиной.

ТЕКСТ 18

Не зная, где и как в незнакомом месте найти ночлег, преданные расположились под деревом в ожидании Шивананды.

ТЕКСТ 19

Вскоре оголодавший, утомлённый дорогой и без видов на ночлег Нитьянанда стал браниться и рассыпать проклятия.

ТЕКСТ 20

― Что позволяет себе этот прохвост Шивананда? Куда он делся? Почто оставил Меня умирать с голоду тут под открытым небом? Чтоб околели все трое его сыновей!

ТЕКСТ 21

Услышав страшные слова, жена Шивананды горько зарыдала. В это самое время появился муж с грамотой об уплате подорожной пошлины.

ТЕКСТ 22

Давясь от слёз, она рассказала ему, что Госани только что наслал на их детей смертное проклятие.

ТЕКСТ 23

― И что с того, глупая ты женщина, ― просияв от счастья, ответил Сен. ― Зачем понапрасну льёшь слёзы! Да пусть помирают, раз нашему Господину мы причинили столько хлопот.

ТЕКСТ 24

Найдя Нитьянанду Прабху, Шивананда смиренно поклонился Ему в ноги. В ответ Господь не сказал ничего и пнул в грудь незадачливого вожатого.

ТЕКСТ 25

Довольный и счастливый, Шивананда удалился и вскоре нашёл пристанище для Владыки в доме местного молочника.

ТЕКСТ 26

Устроив Господа на ночлег, он поклонился в ноги Ему и молвил с счастливой улыбкой на устах:

ТЕКСТ 27

― Наконец-то, Владыка, Ты признал меня Своим слугой: наказал по-хозяйски.

ТЕКСТ 28

Получить пинок от Тебя ― великая награда, какой редко кто удостаивается из смертных.

ТЕКСТ 29

Даже Брахме не довелось коснуться пыли Твоих прекрасных стоп, меня же Ты облагодетельствовал, не за прилежание, но за нерадивость.

ТЕКСТ 30

Можно сказать, я родился, женился, трудился и прожил жизнь единственно ради этой минуты. Одним касанием стопы Ты даровал мне всё, чего желает всякий человек: богатство, удовольствия, благочестие и преданность Кришне.

ТЕКСТ 31

Нитьянанда Прабху весело рассмеялся и, поднявшись с ложа, крепко обнял Шивананду.

ТЕКСТ 32

Поклонившись Спасителю, Сен опрометью пус- тился на окраину села, чтобы пристроить на ночлег остальных путников, прежде всего ― Адвайту Ачарью.

ТЕКСТ 33

Нитьянанда Прабху ― неописуемый клубок противоречий. Похвалит Он или побранит, покарает или приласкает ― всякий получит от этого неизмеримое благо.

ТЕКСТ 34

У Шивананды Сена был племянник по имени Шриканта, который в тот год присоединился к шествию. Молодой человек выказал обиду за своего дядю, незаслуженно униженного Нитьянандой.

ТЕКСТ 35

― Мой дядя, ― сказал он в собрании вайшнавов, ―почтенный отец семейства и близок Чайтанье. Никто, даже такой уважаемый человек, как Нитьянанда Гос- вами, не вправе пинать его.

ТЕКСТ 36

В тот же день юноша отделился от паломников и один направился в Нилачалу.

ТЕКСТ 37

Он так жаждал свидания с Махапрабху, что, представ пред Ним, упал в поклоне, даже не сняв верхней одежды. На что Говинда выразил ему своё возмущение.

ТЕКСТ 38

― Оставь его в покое, ― отозвался Махапрабху. ― Он и без того явился сюда в расстроенных чувствах.

ТЕКСТ 39

Скажи, юноша, что печалит тебя? Где остальные? ― обратился Он к Шриканте и принялся перечислять паломников по именам.

ТЕКСТЫ 40-41

Едва услышав эту фразу ― «он явился сюда в расстроенных чувствах», ― Шриканта понял, что Махапрабху всё известно, потому не стал сообщать Ему о случае с Нитьянандой и его дядей.

Тем временем паломники прибыли в Нилачалу.

ТЕКСТ 42

Махапрабху приветствовал всех ― мужчин и женщин, что держались по обычаю отдельно.

ТЕКСТ 43

Когда путники разместились по постоялым дворам и отдохнули, Махапрабху позвал их разделить с Ним прасад от Джаганнатхи.

206
{"b":"815318","o":1}