Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ТЕКСТ 181

В Пуране сказано: «О Всеблагой! Придумай Ведам ты такое объясненье, чтоб от Меня людей отвлечь. Сокрой Мой образ завесой мудрых слов, чтоб человек увлёкся стяжательством и обогащеньем».

«Падма-пурана», Уттара-кханда (62.31)

ТЕКСТ 182

«В век Кали, о богиня, ― молвил Шива, ― я облик брахмана приму и так измыслю новое ученье, в котором истиною будет ложь. Действительность я объявлю обманом».

«Падма-пурана», Уттара-кханда (25.7)

ТЕКСТ 183

Всё это время Бхаттачарья хранил молчание, не находя ответа юному Санньяси.

ТЕКСТ 184

― Не удивляйся, ― продолжал Махапрабху, ― любовная преданность Всевышнему есть высшая цель человеческой жизни.

ТЕКСТ 185

Даже просветлённые мудрецы, черпающие счастье в себе, превозносят Верховного Владыку, ибо никто не устоит пред Его чарами.

ТЕКСТ 186

«Даже души, черпающие радость в себе, и безмолвные мудрецы, не имеющие замыслов в мире, не способны сдержать восхищения чудными делами и свойствами Владыки, не умеют противостоять Его обаянию и отдаются Ему в безвозмездное служение».

«Шримад-Бхагаватам» (1.7.10)

ТЕКСТ 187

― Друг мой, мог бы Ты истолковать подробнее эти строки, ― молвил Бхаттачарья, услышав известный стих.

ТЕКСТ 188

― Да, постараюсь, ― ответил Махапрабху. ― Но сначала Я хотел бы услышать твоё толкование.

ТЕКСТ 189

Бхаттачарья изложил своё понимание стиха, подкрепляя его логикой и речениями из писаний.

ТЕКСТ 190

В общей сложности он привёл девять толкований и подтвердил их высказываниями из священных книг. В ответ Махапрабху улыбнулся:

ТЕКСТ 191

― Бхаттачарья, учёностью твоей ты не уступаешь божественному Брихаспати. Никто в целом мире не сравнится с тобой в умении толковать священное слово.

ТЕКСТ 192

Несомненно, твои познания безграничны. Но стих этот толкуется иначе.

ТЕКСТ 193

По просьбе Сарвабхаумы Махапрабху привёл ещё несколько толкований стиха ― и все отличные от тех, что Он услышал накануне от Сарвабхаумы.

ТЕКСТЫ 194-195

Сначала Он дал толкование каждому из одиннадцати слов. Затем ― в сочетании со «счастлив в себе» (атмарама). В сумме получилось восемнадцать.

ТЕКСТ 196

― Высшее Существо, ― сказал Махапрабху, ― Его сила и качества непостижимы и неизъяснимы.

ТЕКСТ 197

Высшее Существо, Его сила и качества есть цель изысканий всякого устремлённого в свою суть человека.

ТЕКСТ 198

Живым доказательством правильности Моего толкования стиха являются Шукадева и Санака с братьями.

ТЕКСТ 199

Поражённый услышанным, Бхаттачарья принялся во всеуслышание проклинать себя за то, что не признал прежде в Чайтанье Кришну.

ТЕКСТ 200

― Мне явился Кришна Собственнолично, но я не узнал Его! Обуянный гордыней учёного, я совершил грех богохульства!

ТЕКСТЫ 201-203

Услышав раскаяние Бхаттачарьи, Гаурасундара сжалился над ним и предстал пред его очами сначала в четырёхруком образе Вишну, затем в образе юного смуглого пастушка Кришны с флейтой в руке.

ТЕКСТ 204

Изумлённый Сарвабхаума простёрся ниц пред Всевышним. А потом, сложив у груди ладони, зашептал молитву.

ТЕКСТ 205

Милостью Всевышнего ему явилась Истина во всей полноте. Ему открылось, что нет на свете более важного дела, чем даровать ближнему Имя Всевышнего и любовь к Нему.

ТЕКСТ 206

За считанные мгновения Сарвабхаума сложил сто стихов во славу Господа, что не под силу было бы даже божественному жрецу Брихаспати.

ТЕКСТ 207

Когда Махапрабху обнял Сарвабхауму, тот лишился рассудка.

ТЕКСТ 208

Он дрожал и цепенел, рыдал и смеялся, пел и танцевал, и падал на колени, хватаясь за стопы Махапрабху. Тело его покрылось испариной, волосы поднялись дыбом.

ТЕКСТ 209

Гопинатха ликовал. Спутники Господа счастливо улыбались.

ТЕКСТ 210

― Господи! ― воскликнул вдруг Гопинатха Ачарья. ― Ныне Ты одарил Сарвабхауму всеми богатствами мира.

ТЕКСТ 211

― Нет, Гопинатха, ― ответил Махапрабху, ― это Джаганнатха одарил его милостью, потому как он дружен с тобой, а ты предан Джаганнатхе.

ТЕКСТ 212

Когда Махапрабху вернул Сарвабхауму в чувства, тот молвил с благоговением:

ТЕКСТ 213

― Господи, в том нет чуда, что Ты спас целый мир. Чудо в том, что Ты спас меня.

ТЕКСТ 214

В своих умствованиях я совсем потерял рассудок, очерствел сердцем. Но жаром Своей любви Ты растопил камень внутри меня. Воистину, власть Твоя безгранична.

ТЕКСТ 215

От Бхаттачарьи Махапрабху вернулся домой. Вечером тот прислал Ему с Гопинатхой угощения от Джаганнатхи.

ТЕКСТ 216

Утром следующего дня Махапрабху отправился в храм на обряд пробуждения Божеств.

ТЕКСТ 217

Тамошний служитель поднёс Ему венок от Джаганнатхи и предложил остатки Его трапезы.

ТЕКСТ 218

Бережно завязав прасад и цветы в краешек одежды, Махапрабху поспешил к Сарвабхауме.

ТЕКСТ 219

Наступил предрассветный час. Бхаттачарья только проснулся.

ТЕКСТ 220

И первыми его словами были «Кришна, Кришна», что несказанно обрадовало Махапрабху.

ТЕКСТ 221

Едва завидев Господа на пороге, Бхаттачарья кинулся Ему в ноги с приветственной молитвой.

ТЕКСТ 222

Затем он предложил Гостю почётное сидение и сел рядом. Махапрабху развязал узелок с прасадом и подал его Бхаттачарье.

ТЕКСТ 223

И тот, не омывшись, не почистив зубы, не возжёгши огня и не прочитав утренних молитв, принялся поглощать остатки утренней трапезы Джаганнатхи.

ТЕКСТ 224

Так милостью Махапрабху Сарвабхаума избавился от нелепых условностей. Отведав Божьего угощения, он промолвил:

ТЕКСТ 225

― Еду от Всевышнего должно принять немедленно, в любое время, в любом месте, засохшую, испорченную или доставленную худородным чужестранцем.

ТЕКСТ 226

«Господь снял все запреты касательно места и времени для употребления остатков предложенной Ему пищи. Всякому воспитанному человеку должно знать, что прасад от Господа съедобен при любых обстоятельствах. На милость Божью не распространяются правила приёма пищи».

«Падма-пурана».

ТЕКСТЫ 227-228

Услышав эти слова, Чайтанья, счастливый, обнял Бхаттачарью. И оба они, слуга и Господин, взявшись за руки, пустились в пляс.

ТЕКСТ 229

Они покрывались испариной, дрожали, из глаз их ручьями текли слёзы. Махапрабху восклицал:

ТЕКСТ 230

― Нынче Я покорил три мира! Нынче Я вознёсся над небесами!

ТЕКСТ 231

Сегодня, когда Сарвабхаума уверовал в маха-прасад Джаганнатхи, исполнилась Моя самая заветная мечта.

ТЕКСТ 232

О Бхаттачарья, милостью Кришны ты укрылся под сенью лотосных стоп Джаганнатхи.

ТЕКСТ 233

Ты разорвал путы обмана, вырвался из сетей наваждения.

ТЕКСТ 234

Возвысившись над правилами и условностями, ты наконец сподобился обрести убежище у стоп Кришны.

ТЕКСТ 235

«Кто милостью Всевышнего снискал убежище у лотосов Его прекрасных стоп, тот не прельстится бренными дарами неба, но, сбросив бремя наваждений с души своей, отринув ложные понятия «моё» и «я», презрит тело, коему быть пищей уготовано собакам и шакалам».

«Шримад-Бхагаватам» (2.7.42)

ТЕКСТ 236

С этими словами Махапрабху простился с Сарвабхаумой и отправился в Своё жилище. От гордыни Бхаттачарьи не осталось и следа.

ТЕКСТ 237

С тех пор все мысли его были только о Чайтанье. Писания он объяснял ученикам только в свете любовной преданности Кришне.

69
{"b":"815318","o":1}