После преображения Сарвабхаумы Махапрабху решил отправиться в странствие по южным землям.
ТЕКСТ 4
Господь принял чин отречения в светлую пору месяца магха. В следующем месяце, в пхалгуну, Он прибыл в Нилачалу, которую избрал Своим постоянным местом жития.
ТЕКСТ 5
В конце месяца пхалгуны Он участвовал в празднике Дола-ятра, где пел и танцевал вместе с толпой, забывшись в любовном блаженстве.
ТЕКСТ 6
В месяц чайтра произошла Его беседа с Сарвабхаумой, а в следующем месяце, вайшакхе, Он отправился в странствие на юг.
ТЕКСТЫ 7-8
Накануне путешествия Он обнял всех друзей и молвил смиренно:
― Дороже вас у Меня нет никого. Знайте, Мне проще расстаться с жизнью, чем с вами.
ТЕКСТ 9
Вы уже оказали Мне добрую услугу, сопроводив в Нилачалу, где Я могу лицезреть Джаганнатху.
ТЕКСТ 10
Теперь Я прошу вас ещё об одном одолжении: дозвольте Мне отправиться на юг.
ТЕКСТ 11
Мне нужно разыскать брата Вишварупу. И Я хочу быть в этом путешествии один. Вы оставайтесь здесь.
ТЕКСТ 12
Ждите Меня в Нилачале, покуда Я не вернусь. Я пойду до самой Сетубандхи.
ТЕКСТ 13
Махапрабху, конечно, знал, что Вишварупа уже вознёсся в надмирное царство. В южные края Он отправился для того лишь, чтобы даровать спасение тамошним жителям.
ТЕКСТ 14
Преданные молча выслушали Махапрабху. Лица их омрачились печалью.
ТЕКСТ 15
― Тебе нельзя путешествовать в одиночку, ― молвил Нитьянанда. ― Я не допущу этого.
ТЕКСТ 16
На дорогах полно воров и разбойников. Возьми с Собой кого-нибудь из нас ― хотя бы двух или даже одного, на Твоё усмотрение.
ТЕКСТ 17
Я раньше бывал в южных землях и хорошо знаю дорогу. Ты только скажи, Я пойду с Тобою за край света.
ТЕКСТ 18
― О Нитьянанда, ― отвечал Махапрабху, ― Я кукла в Твоих руках: тянешь за ниточки, а Я танцую, послушный Твоей воле.
ТЕКСТ 19
Помнишь, когда Я отрёкся от мира и отправился во Вриндаван, что Ты сделал? Вместо Вриндавана Ты привёл Меня к Адвайте.
ТЕКСТ 20
А когда мы шли в Нилачалу? Ты сломал Мой посох. Конечно, вы все Меня любите, но узами вашей любви вы связываете Меня.
ТЕКСТ 21
Джагадананда требует, чтобы Я вкусно и много ел. И Я вынужден подчиняться ему, боясь его прогневать.
ТЕКСТ 22
Стоит Мне ослушаться нашего Джагадананду, он сердится и не разговаривает со Мной по три дня кряду.
ТЕКСТ 23
Я принял чин санньяси, и это обязывает Меня жить подвижнической жизнью: спать на земле и трижды в день омываться, даже зимой. А Мукунда страдает, видя, как Я смиряю Мою плоть.
ТЕКСТ 24
Конечно, он молчит, но Я-то знаю, как он мучается, а от этого Я страдаю ещё больше.
ТЕКСТ 25
Я чином теперь выше Дамодары. Я старец, а он послушник. Но он всё одно считает Меня своим воспитанником и держит при себе палку Мне в устрашение.
ТЕКСТ 26
Он ведёт себя со Мною так, будто Я ненастоящий санньяси, будто не дорос до самостоятельных поступков. Всё время указывает Мне, что и как делать.
ТЕКСТ 27
Моё мнение ему не указ. Ведь он слышит голос Кришны. Ему важно, что говорит Кришна. А Кришна говорит ему, что Я ещё не дорос до санньясы. Мне важно, что говорят обо Мне люди. Вот почему Я должен чтить чин отречения.
ТЕКСТ 28
Так что Я решил расстаться с вами на время. Пойду по местам богомолья. А вы оставайтесь тут и дожидайтесь Меня.
ТЕКСТ 29
Так, бранясь на спутников, Господь признавался им в любви. Выражая недовольство, указывал им на достоинства, которыми дорожит в них.
ТЕКСТ 30
Словами не описать всю нежность, что питал Гос-подь к Своим преданным слугам. И, дабы не причинять им боль Своими лишениями, Он решил покинуть их.
ТЕКСТ 31
Он относился к Себе чрезвычайно строго, и это печалило Его спутников. Единственным способом для Него сохранить верность обетам и при этом не огорчать ближних было оставить их на какое-то время.
ТЕКСТ 32
Чтобы найти повод расстаться, Он и обратил добродетели Нитьянанды, Мукунды, Джагадананды и Дамодары в пороки.
ТЕКСТ 33
Сколь ни упрашивали они Господа взять их с Собою, Он был непреклонен.
ТЕКСТ 34
― Будь по-Твоему, ― сдался наконец Нитьянанда, ― Я поступлю, как Ты скажешь. К счастью или несчастью, Твоя воля для Меня закон.
ТЕКСТ 35
Но тогда не откажи Мне во встречной просьбе или хотя бы выслушай её.
ТЕКСТ 36
Возьми в дорогу несколько набедренных повязок, нательную ткань и кувшин для воды. Больше ничего не надо.
ТЕКСТ 37
Но если Ты будешь считать Имена на пальцах, в чём Я не сомневаюсь, Ты не сможешь Сам нести Свою поклажу.
ТЕКСТ 38
К тому же, если в дороге Ты упадешь в обморок, Твоё имущество должен будет кто-то стеречь.
ТЕКСТ 39
Потому Я прошу: возьми с Собой слугу. Я знаю одного доброго брахмана. Его зовут Кришнадас. Он всегда будет рядом с Тобою. Умоляю, не откажи Мне.
ТЕКСТ 40
Кришнадас не подведёт Тебя. Он будет послушно нести Твои кувшин и одежду. А Ты, не опасаясь за имущество, можешь проявлять Твои чувства как и когда угодно. Можешь истязать Себя обетами, он не скажет Тебе ни слова.
ТЕКСТ 41
Согласившись с Нитьянандой, Махапрабху пригласил преданных к Сарвабхауме.
ТЕКСТ 42
Хозяин с радостью приветствовал гостей поклонами и усадил на почётные сидения.
ТЕКСТ 43
Они проговорили о Кришне несколько часов. Наконец Махапрабху поднялся и объявил:
― На самом деле, Бхаттачарья, Я пришёл к тебе попрощаться.
ТЕКСТ 44
Мой старший брат Вишварупа после отрешения от мира отправился в южные страны. От Него давно нет вестей. Мне нужно Его разыскать.
ТЕКСТ 45
Я здесь, чтобы получить твоё благословение. Разреши Мне покинуть Нилачалу. Не противься. Чем раньше Я уйду, тем скорее вернусь.
ТЕКСТ 46
Сарвабхаума на мгновение растерялся. В глазах его появились слёзы и он вымолвил с дрожью в голосе:
ТЕКСТ 47
― Господин мой, многие жизни я ждал заветного часа встречи с Тобой и за какие-то добрые дела дождался своего счастья. Но теперь счастье отворачивается от меня.
ТЕКСТ 48
Я легко переживу любой удар судьбы, пусть даже смерть собственного ребёнка. Но мне не пережить разлуки с Тобой.
ТЕКСТ 49
Конечно, Ты, Господи, волен поступать как хочешь. Раз Ты решил уйти, Ты всё одно уйдёшь. Но, молю Тебя, побудь со мною хотя бы ещё несколько дней!
ТЕКСТ 50
Смягчившись, Махапрабху пообещал не покидать Нилачалу в ближайшие дни.
ТЕКСТ 51
Все дни до Своего отбытия Он наведывался в гости к Бхаттачарье и принимал его щедрые угощения.
ТЕКСТ 52
Жена Бхаттачарьи, Шатхимата, всё приготовляла сама. Впрочем, этому я посвящу отдельную главу.
ТЕКСТ 53
Я расскажу о Господних пиршествах позже, сейчас же я приступаю к описанию Его странствия на юге.
ТЕКСТ 54
Через несколько дней Владыка объявил, что следующим утром отправляется в путь.
ТЕКСТ 55
Перед дорогой они с Бхаттачарьей посетили храм Джаганнатхи.
ТЕКСТ 56
В храме Он просил Повелителя вселенной дозволить Ему покинуть на время Нилачалу. В знак согласия Всевышний через Своего жреца вручил Чайтанье сладкое угощение и Свою цветочную гирлянду.
ТЕКСТ 57
Счастливый, Махапрабху поклонился Джаганнатхе и стал собираться в путь.
ТЕКСТ 58
На прощание они с Бхаттачарьей и преданными обошли единожды вокруг храма, и Махапрабху отправился прибрежной дорогой в Алаланатху.
ТЕКСТЫ 59-60