ТЕКСТ 67
Чтобы исправить положение дел, Адвайта стал втолковывать ученикам, что философский поиск истины предпочтительнее преданного служения, за что был побит Господом самым неуважительным способом.
ТЕКСТ 68
Не скрывая удовольствия от того, что сумел восстановить божественную иерархию, Адвайта привёл Господа в смущение, а Чайтанья, раскрыв хитрость Своего слуги, даровал Ему благословение.
ТЕКСТ 69
Однажды Махапрабху, услышав молитву Мурари Гупты во славу Рамачандры, начертал у него на лбу «рамадаса».
ТЕКСТ 70
В другой день после киртана Господь испил у Шрид- хары дома воды из его помятого котелка, чем осуществил давнюю мечту Своего преданного.
ТЕКСТ 71
Вскоре Он даровал благословение Харидасу Тхакуру и простил Своей матушке её непочтение преданному.
ТЕКСТ 72
Следует сказать, что не все ученики Чайтаньи разделяли Его толкование древних текстов, и особенно обожествление Им Божьего Имени.
ТЕКСТ 73
И когда один из учеников заявил, что прославление Имени ― это всего лишь хвалебное слово о другом слове, Махапрабху запретил остальным ученикам даже смотреть в сторону того.
ТЕКСТ 74
Дабы смыть с Себя скверну услышанной хулы, Махапрабху с учениками омылись в Ганге, не снимая одежды. Там же Он поведал им о превосходстве преданного служения над другими способами сближения с Богом.
ТЕКСТ 75
― Познание, благодеяния, овладение силами природы, верность заветам ― этим не угодишь Кришне, ― говорил Махапрабху. ― Единственное, что доставляет Ему удовольствие, ― это безоглядная любовь.
ТЕКСТ 76
«Обрести Меня возможно лишь беззаветной преданностью Мне. Меня не пленить тайными силами, рассудком, верностью заветам, учёностью, воздержанием или отрешённостью».
«Шримад-Бхагаватам» (11.14.20)
ТЕКСТ 77
― Вот ты, Мурари, угоден Кришне, ― обратился Гос-подь к одному из Своих преданных.
В ответ на это Мурари прочитал стих из «Бхагаватам»:
ТЕКСТ 78
«Если задуматься, кто я таков? Жалкий грешник, называющийся брахманом по недоразумению. А кто Кришна? Бог, Всемогущий. И Он, Обладатель шести достоинств, заключил меня в объятия, как Своего брата. Он предложил мне Свой престол, пред которым склоняются пресветлые боги! Он Сам омыл мне запылённые ноги! А супруга Его овеяла меня опахалом».
«Шримад-Бхагаватам» (10.81.16)
ТЕКСТ 79
Однажды после бурного киртана, устроенного Нимаем, преданные сели передохнуть.
ТЕКСТ 80
Тогда Господь бросил в землю косточку манго, которая тут же проросла в дерево.
ТЕКСТ 81
Не успели преданные опомниться от изумления, как оно сплошь покрылось спелыми плодами.
ТЕКСТ 82
Собрав и помыв двести с лишним плодов, Господь поднёс их Кришне на алтаре.
ТЕКСТ 83
Все манго с чудесного дерева были жёлто-красными, без косточек и кожуры, и одного хватало, чтобы насытить голодного человека.
ТЕКСТ 84
Попробовав один чудный плод, Господь накормил остальными всех Своих товарищей.
ТЕКСТ 85
Без кожуры и косточек, все плоды были такие сочные, сладкие и сытные, что никто не в силах был съесть по второму.
ТЕКСТ 86
Каждый день в течение года диковинное дерево приносило новый урожай на радость Господу и вайшнавам.
ТЕКСТ 87
То была одна из забав Сына Шачи, о которой знали только Его близкие преданные.
ТЕКСТ 88
Каждый день в течение следующего года Господь с преданными предавался самозабвенным киртанам, неизменно заканчивающимися пиром из плодов чудесного манго.
ТЕКСТ 89
Однажды во время киртана на небе собрались тучи, но стоило Господу посмотреть в небо, как они тотчас рассеялись.
ТЕКСТ 90
В другой раз Господь велел Шривасе читать вслух «Брихат-сахасра-наму» ― перечень тысячи Имён Бога.
ТЕКСТ 91
И когда чтец произнёс Имя Нрисимхи, Господь сделался сам не свой.
ТЕКСТ 92
Он выбежал на улицу с булавой в руке и принялся сотрясать ею в сторону нечестивцев.
ТЕКСТ 93
Гневный лик Его навёл такой ужас на горожан, что они бросились врассыпную.
ТЕКСТ 94
Придя в Себя, Махапрабху вернулся в дом Шривасы и отбросил булаву прочь.
ТЕКСТ 95
― В настроении Нрисимхи, ― молвил Он мрачно, ― Я внушаю людям лишь страх, что совершенно недопустимо нынче.
ТЕКСТ 96
― Все преступления прощаются, ― ответил Шриваса, ― если произнести Имя Бога.
ТЕКСТ 97
Войдя в образ Человека-Льва, Ты не совершил ничего предосудительного. Напротив, одним лишь видом Твоим Ты даровал людям спасение.
ТЕКСТ 98
С этими словами Шриваса поклонился Чайтанье как Избавителю мира, и Тот, умиротворённый, возвратился домой.
ТЕКСТ 99
В один из дней домой к Махапрабху явился поклонник Шивы и стал петь славу Владыке мира, танцуя и подыгрывая себе на барабанчике дамару.
ТЕКСТ 100
Вдруг Махапрабху вошёл в состояние Шивы. Выбежав во двор, Он вскочил на плечи незнакомца, и вместе они долго пели и плясали.
ТЕКСТ 101
В другой раз к Шачи домой пришёл нищий странник просить подаяние и, увидев, как танцует Господь, тоже пустился в пляс.
ТЕКСТ 102
Вдвоём они танцевали в упоении божественной любовью, потеряв чувства времени и места.
ТЕКСТ 103
Однажды Господа посетил знаменитый звездочёт, о котором шла молва, что ему известно всё в прошлом, настоящем и будущем.
ТЕКСТ 104
― Скажи, любезный, ― обратился к гостю Нимай, ― кем Я был в прошлой жизни? Что говорят тебе звёзды?
ТЕКСТ 105
Погрузившись в раздумья, звездочёт узрел в лучезарном теле Нимая бесчисленные надмирные светила Вайкунтхи.
ТЕКСТ 106
Ему открылось, что сидящий перед ним Юноша ― Истина в изначальном виде, Высший Дух, Причина мироздания.
ТЕКСТ 107
От изумления гость потерял дар речи. И только когда Господь повторил Свой вопрос, тот вымолвил с трудом:
ТЕКСТ 108
― В прошлом воплощении Ты явил Себя Прибежищем всего бытия, Господом Вседержителем, Вместилищем всех достояний.
ТЕКСТ 109
Ты и сейчас таков ― неизменный, непостижимый Владыка, Средоточие бесконечного блаженства.
ТЕКСТ 110
― По-моему, ― с улыбкой возразил Махапрабху, ― ты Меня с кем-то путаешь. В прошлой жизни Я был пастухом.
ТЕКСТ 111
Я родился в пастушьем племени и пас, как полагается, родительских коров. И за то, что в прошлой жизни был верен сословному долгу, в нынешней Я родился брахманом.
ТЕКСТ 112
― То, что я рассказал о Тебе, ― ответил звездочёт, ― мне сейчас явилось видением. Я просто узрел Твою сущность, и это повергло меня в оцепенение.
ТЕКСТ 113
Я увидел образ высшего Существа, и то был Твой образ. А если нынче я вижу Тебя человеком, то лишь из-за изъянов моего зрения.
ТЕКСТ 114
Кем бы Ты ни был, я склоняюсь пред Тобою в великом смирении!
После этих слов Господь в знак благодарности наградил гостя сокровищем божественной любви.
ТЕКСТ 115
Однажды, сидя у входа в храм Вишну, Махапрабху попросил преданных напоить Его мёдом.
ТЕКСТ 116
Нитьянанда принёс Ему воду из Ганги в кувшине.
ТЕКСТ 117
Испив её, Господь, опьяненный, пустился в пляс. А взору окружающих предстала картина игр Баладевы, когда Тот плугом придвинул к Себе русло Ямуны.
ТЕКСТ 118
Хмельной танец Нимая напомнил Адвайте движения Баларамы.
ТЕКСТ 119
Ванамали Ачарье привиделся золотой плуг в руках Чайтаньи. А преданные, не сговариваясь, принялись танцевать вокруг Господа, как друзья-пастушки вокруг Баладевы.