Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Одна из рук, обхватывающих мои бедра, перемещается на мой клитор. Его большой палец прижимается к чувствительной плоти, погружая меня в сладкое забытье. Роуэн прижимается ко мне, погружаясь в темноту вслед за мной.

Он идеален. Мы идеальны. Все настолько идеально, что я боюсь произнести что-либо вслух. Это больше, чем похоть, но я отказываюсь первой признать это. Неважно, насколько я искушена.

40

РОУЭН

Рука Захры дрожит на моей. — Ты скажешь мне, куда мы едем?

— Если я скажу тебе, то это уже не будет сюрпризом.

Она поправляет шарф на лице. Все ее тело дрожит, несмотря на то, что я одолжил ей свое единственное пальто, потому что Ани упаковала ей джинсовую куртку.

Два помпона на макушке ее шапки покачиваются, когда она идет за мной по оживленной улице. — А в этот сюрприз входит что-нибудь теплое? Я уже почти не чувствую пальцев на ногах.

— Это потому, что твои кроссовки не предназначены для такой погоды.

— Не думаю, что моя сестра догадывается, как здесь бывает холодно. — Она потирает руки в перчатках.

Я должен был купить ей лучшую зимнюю одежду, пока мы здесь. Она дрожит как лист, и я боюсь, что она улетит при следующем порыве ветра.

— Ты не готова к чикагской зиме, если думаешь, что здесь холодно.

— Я не знала, что меня ожидает чикагская зима.

Я шлепаю по одному из ее помпонов. — Ты моя спутница на новогоднем гала-вечере.

— Что за эгоисты устраивают гала-вечер на Новый год? Разве люди не любят проводить его со своими семьями?

— Конечно, если им девяносто и они в доме престарелых. — Я беру ее за руку и перехожу с ней дорогу. Несмотря на ее неоновую куртку, я не верю, что она не застрянет во встречном движении, потому что она поражена всеми огнями и людьми.

— Ты когда-нибудь спрашиваешь вместо того, чтобы приказывать? Сначала поездка в Нью-Йорк. Теперь этот гала-вечер на Новый год. Есть ли у меня выбор, когда дело касается тебя?

— Конечно. Сегодня вечером ты можешь решить, как ты хочешь заняться сексом. — Я ухмыляюсь. На этот раз мышцы на моем лице более расслаблены, как будто я наконец-то привыкаю к такому жесту.

Она поглаживает мою руку краем своего шарфа. — Как щедро с твоей стороны.

— Ну же. Мы почти пришли. Еще одна улица позади.

Мы доходим до Рокфеллер-центра. Толпа людей окружает массивную елку, сверкающую разноцветными огнями.

Захра запрокидывает голову, чтобы рассмотреть дерево высотой семьдесят пять футов (прим. пер. 22,86 м). — Вау! Это позорит дерево в Дримленде.

У меня возникает искушение сделать следующую елку в Дримленде такой же гигантской, как эта, чтобы сделать ее такой счастливой.

Я обхватываю ее рукой и прижимаю к себе. — Что ты думаешь?

— Что это самое близкое, что у нас есть к волшебству. Серьезно, где они вообще нашли такое большое дерево? На Северном полюсе?

Я подавляю смех. — Скорее, где-то в Коннектикуте.

— Так разрушить мечту. — Захра смотрит на огни, а я смотрю на нее. Мне никогда не нравились глупые традиции вроде посещения Рокфеллеровской елки, но наблюдение за тем, как Захра улыбается, переживая что-то новое, оживляет поврежденную часть меня. Это заставляет меня искать другие вещи, которые могли бы удивить ее, хотя бы для того, чтобы воссоздать такое же выражение удивления на ее лице.

Я в полной заднице. Абсолютно теряю свой чертов разум.

Ее глаза загораются, как чертово дерево, когда она поворачивается и осматривает каток позади нас. — Итак, насколько сложно будет убедить тебя покататься на коньках прямо сейчас?

Я не умею кататься на коньках, чтобы спасти свою жизнь. Там, где Деклан и Кэл громили свои хоккейные команды низших лиг, я предпочитал более творческие занятия. У меня больше шансов сломать зуб сегодня вечером, чем получить секс, но мне все равно.

— Назови мне свои условия.

Она закатывает глаза. — Для тебя все — сделка.

Я касаюсь ее красного носа. — Ты быстро учишься.

Ее улыбка соперничает со звездой на вершине елки.

Да. Я в полной заднице.

🏰 🏰 🏰

— Есть последняя вещь, которую я хочу сделать. — Захра вцепляется в мою руку.

Снежинки падают вокруг нас, покрывая наши пальто и шапки.

— Катания на коньках тебе было недостаточно?

Она качает головой. — Может, прогуляемся по Центральному парку? Пожалуйста?

— Я потерял всю чувствительность ниже колен около тридцати минут назад. — Я делаю вдох, чтобы доказать свою точку зрения. Дымный воздух исчезает в ночи.

— Это потому, что ты больше времени провел на руках и коленях, чем на ногах.

Мои легкие горят от смеха. Тепло, распространяющееся по моей груди, борется с прохладным воздухом.

Она тащит меня за руку в неправильном направлении. — Давай. Это всего лишь быстрая прогулка. Я погуглила.

— Нет.

— Не будь такой занудой. — Ее надутые губы, хоть и милые, но абсолютно ничего для меня не делают.

— Считай, что я не тронут твоей демонстрацией.

— Пожалуйста? Есть еще одна маленькая вещь, которую я хочу сделать. — Ее нижняя губа подрагивает. Ее ресницы трепещут, собирая снежинки.

Моя решимость тает. Я обхватываю ладонью ее обветрившую щеку. Ее улыбка растет, когда я провожу большим пальцем взад-вперед по ее замерзшей коже.

Черт. Мои яйца официально стали военнопленными.

— Хорошо. Но только на пятнадцать минут. Твой нос вот-вот отделится от тела. — Я щелкаю по ее красному кончику.

Захра сияет. Ради ее улыбки я готов на все.

🏰 🏰 🏰

Я был дураком, думая, что пятнадцать минут — это достаточно времени. Я ни за что на свете не вытащил бы Захру из парка без того, чтобы она не брыкалась и не кричала. Одна маленькая вещь, которую она хотела сделать, превратилась в две вещи, а затем в три. И вот я уже леплю снеговика посреди Центрального парка, проехав через весь парк на нелепых санях.

— Ты нашел пуговицы? — Захра прерывисто вздыхает. Она бросает три веточки возле моих ботинок.

Я кладу три маленьких камешка, ради которых просеял дюймы снега, чтобы найти их.

— Да! Идеально. — Захра смотрит на камни, как на бриллианты.

Никогда в жизни я бы не подумал, что лепить снеговика будет так весело. Наблюдать за тем, как Захра впервые видит снег, — все равно что быть рядом с маленьким ребенком в рождественское утро. Я никогда раньше не испытывал такой радости. По крайней мере, с тех пор, как я сам был маленьким ребенком.

Я хочу украсть у Захры больше ее первых впечатлений. Все, что угодно, лишь бы воссоздать ее улыбку, когда она смотрит на груду камней и кривобокого снеговика. Я хочу обладать ее улыбкой так же сильно, как и любой другой ее частью.

Она смеется, катая голову снеговика по кругу, с каждым разом делая шар все больше и больше.

— Ты уверена, что тебе двадцать три года? — дразню я.

— Да ладно тебе. Самое близкое, что у меня было к снеговику, — это снеговик, сделанный из песка. Дай мне немного пожить.

— Вспомни этот момент, когда через пару дней будешь торчать в постели с миской куриного супа.

— Какая разница. Мы живем сегодняшним днем.

— Это здорово и все такое, пока я не потеряю девять из десяти пальцев от обморожения.

— О, бедный малыш. — Она берет мою руку в перчатке и целует каждый палец.

— Я знаю кое-что чуть ниже, что тоже не помешало бы поцеловать.

У нее вырывается смех. Я наклоняюсь и нежно целую изгиб ее шеи, слишком искушенный ее обнаженной плотью.

Ее глаза разгораются, когда она собирается с силами. — Пойдем, Джек Фрост (прим. пер. персонаж английского фольклора, олицетворяющий собой зиму). Мы почти закончили. — Она проводит рукой в варежке по моей молнии, оживляя мой член.

Захра имеет такую власть надо мной. Несколько ее прикосновений, и мой член готов к работе.

61
{"b":"777000","o":1}