Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Принцесса подошла к выходу пещеры, проверяя, на самом ли деле дракон сбежал. В каменных переходах никого не было…

Каков всё же нахал! Столько дней голову дурил, и ради чего, спрашивается?

— Что же теперь получается? Я официально замужем за драконом, который имеет на меня все права? — девушка откинула назад волосы и прошлась по пещере.

Ей необходимо было хорошенько разобраться в ситуации. Ящеру спускать все прежние издевательства она не собиралась, но понимала, что слишком ограничена в действиях.

— И за коврик ты мне тоже ответишь, — взгляд Верлеи задержался на импровизированной постели.

***

— Как прошёл разговор? — Саргон пришёл узнать новости, и его глаза удивлённо расширились, когда он увидел, чем занимается наследник.

— Позитивно, — сквозь зубы процедил Аркон, прикладывая лёд к пострадавшей части тела.

— Неужели магией стукнула? — неверяще уточнил отец, глядя, как на полу образуется лужица воды.

— И опять по хвосту… — пожаловался Аркон, протягивая руку за ещё одним куском льда.

— Сочувствую, теперь целую неделю сидеть будет сложно, — Саргон тоже не один раз в молодости получал по хвосту, и знал, как это.

— Истеричка, могла бы сначала поговорить, — Аркон приложил новую порцию льда, но она так же быстро растаяла, как и её предшественницы.

— Ничего, ты сам говорил, что однообразие тебе претит, вот, развлекайся, — улыбнулся отец.

— Мне нужно о серьёзных вещах поговорить, а как я теперь это сделаю? — Аркон таким взглядом посмотрел на отца, что старый дракон рассмеялся.

— Это ты так ненавязчиво просишь помочь?

— Я не могу к ней сейчас идти, слишком зол, — отвернулся наследник, создавая ледяные кубики.

— Ладно, так и быть, выручу и на этот раз. Мне даже интересно самому посмотреть на такое чудо, — Саргон сделал пару шагов к выходу.

— Ты о чём? — не понял намёка Аркон.

— Ну, как же? Ведь ты сам сказал, что с магией у девочки проблемы, а приложила она тебя весьма качественно… Уже столько льда истратил, а всё без толку, — Саргон снова перевёл взгляд на пол.

— И это очередная забота на мою голову. Как выяснить, на что способна эта злючка, если её дар неконтролируем? Каждый раз хвост подставлять?

— Главное, что он имеется, и мощность его тоже на уровне. Остальное — дело времени, разберёмся, — ответил отец.

— Угу, если только удастся пережить брачную ночь… — вздохнул Аркон. Он-то надеялся, что после окончательного объяснения можно будет и обряд закончить, а теперь закрадывались вполне обоснованные сомнения в его благополучном завершении.

— Что я слышу? Неужели мой весьма самостоятельный и уверенный в себе сын спасовал перед какой-то человечкой?

— Нет, конечно, но сколько времени придётся потратить…

— Я постараюсь облегчить твою задачу, но если твоя жена покусится на святое, — дракон демонстративно указал глазами на то самое, обиженное, место, — то я беру самоотвод.

— Кто бы сомневался…

Дверь за отцом закрылась. Аркон опять приложил лёд и болезненно застонал, больше не стараясь сдерживать свои чувства.

Саргон усмехнулся и качнул головой: горячая штучка попалась сыну.

Дракон неторопливо пересёк коридор, отделяющий жилую часть от пещер, принял свой второй облик и потопал к сокровищнице.

Встретили его напряжённым молчанием и гневным взглядом.

— У меня есть серьёзный разговор о твоём отце, — с порога начал Саргон, обозначая цель своего появления.

— Если ты думаешь, что таким образом заставишь меня изменить моё отношение к тебе, то можешь не обольщаться, — на ладонях принцессы начал формироваться огонь.

— А ты не боишься, что мне может надоесть терпеть капризы маленькой девчонки, и я попросту заставлю тебя быть намного сговорчивей? — дракон ехидно склонил голову, и его тело окутала магия.

— А вот это вряд ли. К чему тогда были все прежние игры?

— Маленькая нахалка, — фыркнул Саргон.

— Лестью вы от меня тоже ничего не добьётесь.

— Тогда мне остаётся лишь сообщить о том, что именно придумал твой драгоценный папочка, и удалиться, оставив столь решительно настроенную особу в одиночестве размышлять о предстоящих неприятностях. В общем, смысл моей информации сводится к тому, что для дракона готовят очередную ловушку, и приманкой в ней теперь будет старшая королевская дочь. А вот теперь вопрос: может, она окажется сговорчивей?

— Что? Ах ты, мерзкий червяк! Уже законной жены мало, подавай и сладенькое? Всё, ты напросился.

— Ты чего удумала, ненормальная? — Саргон понял, что переиграл, когда увидел, какое пламя разгорается на ладонях принцессы.

— Хочу научить своего драгоценного муженька некоторым правилам семейной жизни… — огонь вырос ещё, и принцесса явно примеривалась к тому, по какой именно части драконьего тела нужно нанести удар, чтобы наверняка достать.

— А я-то здесь при чём? — старый дракон практически почувствовал жар магического огня, а потому попятился.

— Как это, при чём? А кто меня хитростью к браку вынудил?

— Не я, точно! — отчаянно затряс головой дракон. — Все претензии своему мужу.

Верлея внимательно посмотрела на дракона и поняла, что тот говорит правду. Не могла себе девушка объяснить, как именно она это узнала, но дракон был другой.

И теперь только принцесса вспомнила, что у авантюры имелся третий участник …

Глава 26

— Я не буду разговаривать с вами в таком виде, — Верлея с замиранием сердца смотрела на ящера. Оказывается, драконов в этом мире куда больше, чем все представляли до этого времени. Весь привычный мир рушился, и девушка не была уверена, что останется хоть что-то неизменное. Но даже этот страх не позволял гордой принцессе показывать свою слабость.

— А чем тебя твой вид не устраивает? — Саргон растерянно покрутил рогатой головой, выискивая изъяны принцессы.

— Я о вашем облике говорю. Извольте принять человеческий вид, — ответила Верлея, нервничая.

— Одно слово — Высочество, — хмыкнул Саргон, плавно перетекая во вторую ипостась. Теперь рядиться нужды не было, и дракон предстал во всём своём великолепии: богатая отделка костюма, белоснежные волосы и борода, украшенные заколками с редкими рубинами, венец правителя… Хозяин мира и позу выгодную принял, чтобы довершить образ.

Верлея оценивающе посмотрела на статного широкоплечего мужчину, ища сходство с первым образцом. Драгоценная мишура её нисколько не заинтересовала.

— Что, разочарована? — Саргон заметил, что его наряд не произвёл должного впечатления.

— Почему же? Теперь я имею представление, с кем имею дело. Как я понимаю, Аркон, или как его там, — ваш сын?

— Да, именно моему наследнику повезло заполучить такую умную жену, — иронично склонил голову Саргон.

— А что же он сам не пришёл? — принцесса решила принять заданный тон, поэтому и свой вопрос задала с подобными интонациями.

— У него некоторые проблемы со здоровьем.

— Да неужели?

Дракону пикировка быстро надоела.

— Я бы на твоём месте сначала о деле задумался, а уж с мужем отношения выяснить времени будет вполне достаточно, — сурово сведя брови к переносице, заметил Саргон.

— И вы мне ещё осмеливаетесь давать советы? После всего, что было? — Верлея даже руками всплеснула от негодования. Этот ящер делал вид, что никаких проблем личного характера у принцессы быть не может.

— А что такого страшного произошло, собственно? Твой папочка сознательно тебя отдал на расправу, и ты должна быть счастлива, что всё так обернулось. Жива, богата, в приличную семью попала, — спокойно ответил дракон.

— А я об этом просила? — по щеке Верлеи поползла предательская слеза.

Саргон поморщился: он не любил смотреть на женские слёзы. Тем не менее, его ответ был резким.

— Все претензии своему родителю. Меня бы тоже больше старшая дочь короля устроила, как и сложилось веками. Как я слышал, у неё и с внешностью дела обстоят несколько лучше, и магия на должном уровне контроля.

23
{"b":"722906","o":1}