Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Два часа пути прошли без происшествий, а вот потом принцесса начала ёрзать.

— Что, ножки нужно размять? — догадливо спросил Аркон.

— Ещё бы и покушать не мешало…

Признаваться в своём желании подкрепиться было стыдно, но Верлея поняла, что лучше об этом сказать самой, а не дожидаться, пока жаловаться начнёт желудок. Привыкшая к приёму пищи по расписанию принцесса ничего не могла поделать со своими желаниями. А сегодня только с утра и удалось поесть…

— Спешиваемся. Аркон на тебе костёр, а я пойду поймаю какую-нибудь живность.

— Поторопись, а то Её Высочество начнёт снова претензии выставлять.

— До чего же у вас мерзкий характер.

— Неужели? В первый раз такое слышу. Обычно я женщинам нравлюсь.

Принцесса смерила дракона оценивающим взглядом, затем фыркнула:

— Ничего особенного, я видела и получше.

— Может, тогда тебе мой товарищ больше понравился?

— Думайте, что говорите! И вообще, почему я должна кого-то выбирать из вас двоих?

— Наверное, потому, что один из нас запросто может предъявить на тебя свои права? И, думаю, лучше бы тебе сразу определиться с предпочтениями.

— А вы не боитесь, что я обо всём расскажу отцу?

— Да король и слова против не скажет. Поход окончился бесславно, а мы хоть какую-то добычу, но привезём. Да и поговаривают, что он не надеется особо на возвращение дочери. По столице уже везде траурные флаги вывесили.

— Тогда, может, мне и не стоит возвращаться?

Верлея очень хорошо представила, как отец встретит её возвращение. Картинка ей не понравилась. Её даже не так пугала компания нахальных наёмников, как косые взгляды придворных и злорадство сестёр.

— Нет, мы награду обязательно должны получить, — Аркон знал, что за борьба идёт в голове принцессы, поэтому лишь добавил соли на больное.

— Разве вам мало того, что у дракона забрали? — Верлея уже с трудом сдерживала эмоции.

— Глупышка! Разве денег бывает много? — Аркон нисколько не слукавил, как и все драконы в его роду, он золото обожал.

— А если я подарю вам свою долю, вы меня отпустите? — принцесса решила отдать последнее за свою свободу.

— И куда ты пойдёшь? Без денег, без дома. Разве на услуги к какому-нибудь доброхоту?

Обрисованная перспектива совсем огорчила девушку, и она основательно задумалась.

— Хорошо, я вернусь во дворец, — сказала Верлея после длительного молчания, которое ей великодушно предоставил хитроумный дракон.

— А что насчёт выбора? — глаз наёмника нахально дёрнулся, заставив принцессу покраснеть.

— Будто он у меня есть… — Верлея отвернулась.

— Ты не пожалеешь о принятом решении, — как-то очень серьёзно ответил наёмник и принцесса несмело взглянула в его глаза.

— Вот, принимайте, — вернувшийся добытчик протянул принцессе две тушки убитых птиц.

— Зачем они мне? — Верлея попятилась и руки за спину убрала.

— А кто их потрошить будет? Я, что ли?

Девушка стыдливо потупилась: она именно так и предполагала.

Мужчины переглянулись и рассмеялись.

— Это же принцесса, разве она способна на такой подвиг?

Обидная шпилька вызвала в душе Верлеи гнев.

— Давайте сюда своих несчастных птиц! — сказала она, сверкнув глазами.

— А как же ваши холёные пальчики? Не боитесь запачкать?

Принцесса выхватила дичь из рук старшего мужчины. Спорить с этими мужланами бесполезно, лучше доказать им, что она не такая уж и неженка.

Запала Верлеи хватило на пару минут и два пучка перьев. Мужчины снова захихикали, и этого уже стерпеть королевская дочь не смогла. Как и всегда случалось в те моменты, когда девушка выходила из себя, её руки полыхнули огнём.

— Дичь по новому рецепту?

Аркон посмотрел на дымящихся в руках Верлеи птиц. Девушка бросила полуобгоревшие тушки на землю, а затем и сама плюхнулась возле них, позорно разревевшись.

— Ну, Высочество, не переживай. Всякое случается…

— Эх, придётся мне исправлять беду, — Саргон ловко стащил с птиц шкуру вместе с остатками перьев, деловито распотрошил тушки и пристроил их над огнём.

— Высочество, а ты без тарелки-то сможешь обойтись?

— Меня Верлея зовут, и не обязательно топтаться по моему самолюбию. Что вы за солдаты, если к поверженному противнику снисхождения не имеете?

— Королевская кровь, ничего не скажешь, — усмехнулся на отповедь принцессы Саргон. Молодой дракон тоже скривил губы в довольной улыбке.

***

— Ваше Величество, там наёмники вернулись…

— И что? — лениво отозвался король. Он уже выслушал отчёт магов и теперь уныло обдумывал дальнейшую стратегию борьбы с драконом.

— Говорят, что принцессу вернуть хотят. За вознаграждение…

Король вскинул голову и удивлённо посмотрел на секретаря. Такого он точно не предвидел.

— Что прикажете делать? — секретарь замер, ожидая распоряжений господина.

Немного поразмышляв, монарх приказал:

— Принцессу запереть в её покоях, под магический замок, наёмников ко мне.

— Слушаюсь, — низко нагнув голову, ответил секретарь, пятясь к двери.

— Советника вызови.

Секретарь ещё раз склонился и выскользнул за дверь.

— Что же теперь делать? Как случившееся обернуть себе на пользу? — король основательно задумался, и только скрипнувшая дверь вывела его из этого состояния.

Глава 14

— Ваше Величество, — вошедшие склонили колени перед монархом.

— Встаньте и расскажите мне всё, — потребовал король, усаживаясь на трон.

— Как вы и желали, мы воспользовались обходным путём. И как только услышали, что дракон взялся за магов, разделились. Мой товарищ сразу отправился в пещеры, а я остался прикрывать на входе.

— И как же тебе удалось отыскать вход? — король повернулся в сторону молодого наёмника.

— Магией. Там стоял совсем простенький иллюзорный блок. Даже обидно стало за дракона-то, — хохотнул Аркон, но король наградил его таким взглядом, что тот сразу опустил глаза и снова предоставил слово отцу.

— Так вот, у самого входа нашлась принцесса, она, видимо, и сама готовилась сбежать, потому долго искать и не пришлось. Храбрая девушка. Истинная дочь своего отца.

— Хорошо. А вы потом отыскали сокровищницу? — от хвалебных слов монарх отмахнулся, ему нужны были другие новости.

— Нет. Мы же выполнили одну из задач, поэтому рисковать жизнью вашей дочери не стали, да и маги к тому времени начали отступать.

— Понятно, — король поджал губы. — И что вы хотите за свой героический поступок? Я готов щедро заплатить за свою кровь.

Монарх предпочёл бы, чтобы наёмники нашли сокровищницу, а не Верлею, но показывать этого было нельзя.

— Нам было обещано десять тысяч за выполнение работы.

— Советник, распорядитесь. Да, объявите на площади счастливую новость и воздайте героям заслуженную похвалу.

— Будет исполнено, Ваше Величество.

Тратить время на наёмников король не пожелал дольше, а потому махнул рукой, приказывая выпроводить гостей.

— У меня есть ещё одна просьба, — молодой наёмник задержался возле дверей.

— Да?

— Вы обещали отдать девушку в жёны освободителю.

Король удивлённо посмотрел на наёмника. Он никак не мог предположить, что кого-то может заинтересовать неказистая принцесса.

— Я не отказываюсь от своего слова, только, сами понимаете, приданого не будет. Ведь сокровищницу-то вы не нашли.

— Меня устроит и назначенная награда, — ухмыльнулся Аркон.

— Замечательно. Верлею подготовят к обряду. Думаю, что вечером мы и проведём это счастливое мероприятие, и вы сможете забрать жену с собой.

— Весьма признателен Вашему Величеству за проявленную щедрость. Буду век славить вашу доброту и честность.

***

Верлея с тоской смотрела на обгоревшую спальню, на остатки скудного обеда, на колченогий диван, на котором она спала после того, как её здесь заперли. Некогда уютная комната стала совсем непригодной для проживания. Окна были кое-как заколочены, и через них нещадно сквозило, широкая кровать была покрыта толстым слоем сажи, даже зеркало треснуло.

12
{"b":"722906","o":1}