Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Принцесса только вздохнула, подумав, что одну темницу обменяла на другую. И надежд на счастливое будущее не было. Отец теперь сделает всё возможное, чтобы избавиться от неё, уж в этом сомнений не было. Не для того её приносили в жертву, чтобы встречать с распростёртыми объятиями.

Попробовать поторговаться? А толку? Всё равно отец не изменит своего отношения, да и сёстры вскоре начнут злорадствовать. Уж лучше бы с драконом осталась…

Посмотрев ещё раз на окно, Верлея стиснула пальцы. Нет, здесь ей не место. Лучше в нищете жить, чем быть предметом для насмешек. И если наёмники не выполнят своего обещания, она сама сбежит. В крайнем случае, вернётся в горы, уж дракон-то от такого подарка не откажется…

Дверь щёлкнула, и на пороге комнаты появился советник.

— Ваше Высочество, король приказал вам переодеться.

Советник посторонился, пропуская горничных с нарядом.

— Зачем?

— А вас всё устраивает в вашем внешнем виде? — принцессу окинули внимательным и ироничным взглядом.

— Какая комната, такой и наряд, — раньше Верлея никогда не язвила с людьми отца, но к советнику у неё тоже были счёты, поэтому она нисколько не пожалела о сорвавшихся с губ словах.

— Вот переоденетесь, и пойдём менять обстановку.

Верлея изумлённо вскинула бровь. Неужели она ошиблась, и у отца на неё есть какие-то иные планы?

Понимая, что от советника она всё равно не услышит правды, принцесса кивнула служанкам, разрешая приступить к действу.

Советник тут же поспешил ретироваться, а Верлея вздохнула. Как же противно быть пешкой…

— Ваше Высочество, ванна готова.

Принцесса кивнула, бросив короткий взгляд на платье, и тут же замерла.

— Это что?

— Подвенечное, — ответила одна из горничных.

— Но я не собираюсь замуж, — возмутилась Верлея.

— Приказ короля.

Больше принцесса говорить ничего не стала. Не хватало ещё перед прислугой своё достоинство ронять. Нужные вопросы она отцу задаст, ведь без его напутственных слов никак не обойдётся.

Платье было красивым, но не сказать, что дорогим. Видимо, и здесь король решил сэкономить. Верлея посмотрела на своё отражение и усмехнулась: кто бы мог подумать, уже второй раз речь идёт о её замужестве, а она по-прежнему ничего не знает о подробностях.

— Пора, Ваше Высочество, Его Величество слугу присылал.

— Хорошо, идём.

Верлея вышла из двери, отметив, что её комнату охраняет не обычный караульный состав, а усиленный. Явно позаботились о том, чтобы сбежать принцесса не могла.

Гордо пройдя мимо дежуривших возле дверей магов, Верлея обратилась к советнику, который тоже с нетерпением дожидался её выхода.

— Надеюсь, второй раз насчёт мужа меня не обманут?

Советник не удостоил принцессу ответом, кивнув охране.

И Верлея больше не стала тратить своё красноречие на не заслуживавшие её внимание объекты. Она уверенно цокала каблучками по дворцовым переходам в сторону зала обрядов.

— Дочь моя любимая, наконец-то! — король распахнул объятия, но Верлея замерла на пороге.

— Ваше Высочество, не позорьтесь, — прозвучал над ухом принцессы голос советника.

— Я тоже счастлива видеть вас, отец, только боюсь помять свадебный наряд.

— Ну да, ну да… Что же мы тогда тянем время? Твой жених уже давно ожидает нас у алтаря.

— В таком случае поторопимся.

Король протянул Верлее руку, и она подала свою.

— Можем начинать, — возвестил король, подталкивая её к каменным ступеням.

Сердце девушки забилось, но она всё же подняла глаза, чтобы увидеть своего жениха.

— Вы? — хрипло выдавила она, увидев принарядившегося наёмника возле жреца.

— Да, ты же сама выбрала, помнишь? — низко склонившись над девушкой, прошептал дракон.

— Продал, значит, — Верлея обернулась к отцу, зло сверкнув глазами.

Теперь всё встало на свои места.

В душе Верлеи бушевала буря. Она даже представить не могла, что её выдадут за простолюдина. Но, видно, мозги королю окончательно отказали, раз он на такое согласился. Принцесса окинула презрительным взглядом отца, затем гордо расправила плечи. Пусть так, только чтобы больше не видеть ненавистные лица.

— Какое великолепное зрелище! Такая красивая пара, — король вытер несуществующую слезу, советник опустил глаза, стараясь не испортить игру господину.

— Перед небесами и людьми объявляю вас супругами, — жрец щедро обрызгал молодых водой из священного источника и отступил от алтаря.

Глава 15

— Как бы мне хотелось продлить этот счастливый миг, но, увы, дочь моя. Теперь тебе предстоит покинуть отчий дом, ибо твоё место возле мужа, — король поторопился выпроводить из дворца неудобную парочку.

— Не переживайте, отец. Я буду намного счастливее с людьми, которые хотя бы говорят неприглядную правду в лицо. А вам желаю исполнения вашей заветной мечты. Надеюсь, встреча с драконом, о которой вы столько думали, обязательно состоится.

— Что?

— Извините, отец, но мне некогда заниматься пустой болтовнёй, скоро ночь, а мне с супругом ещё нужно выбраться из столицы.

Верлея дёрнула Аркона за руку и потащила в сторону выхода. Немногочисленные свидетели обряда молча проводили молодожёнов взглядами.

— Ваше Величество, прикажете послать за ними магов? — советник дождался, когда в комнате он остался наедине с королём.

— Было бы неплохо. Только пусть всё сделают подальше от столицы, — король намёк своего верного подчинённого понял сразу, потому и ответил, не задумываясь.

— Тогда, может, загнать их к горам? — внёс ещё одно предложение советник.

— Чтобы свалить всё на дракона? Очень подходящее решение, — король благосклонно кивнул. Младшая дочь спутала все его планы, мало того, из-за неё пришлось вытерпеть и унизительный обряд. Такого не прощают.

— Я распоряжусь?

— Да. И выбери людей понадёжнее. Нам лишние слухи ни к чему.

— Я сделаю проще. Я сам прослежу за выполнением задания и «достойно» награжу магов, — советник позволил себе язвительную улыбку, уже подобрав исполнителей. Всегда при дворе находились те, чьё присутствие терпеть было сложно. Вот и приходилось дожидаться подходящего момента. Сейчас был именно такой.

— И это правильно. Никому не позволительно проливать королевскую кровь. Иди.

***

— Аркон, вы же не думаете, что обряд был настоящий? — Верлея, едва только покинула территорию дворца, приступила к непростому разговору.

— Это почему же? Браслеты на наших руках не шутка. Или я чем-то не устраиваю тебя в роли мужа? Так это всё потому, что пока я даже и не демонстрировал свои достоинства в этом качестве.

К щекам принцессы прилила кровь, но она постаралась взять себя в руки.

— При чём тут это? Я про сам ритуал говорю. Он же неправильный был, — Верлея прилагала все силы, чтобы её речь звучала убедительно.

— А, по-моему, всё было по правилам: алтарь, жрец, свидетели, — дракон нацепил на лицо простодушный вид, не забыв пятернёй голову почесать. Жест достиг своей цели: девушка поморщилась.

— Да. Но обеты-то мы друг другу не приносили, даже мнимую помолвку предварительную не провели с обменом кольцами.

— А, вот ты о чём. Так это не проблема. Вот вернёмся в моё село, я всё устрою.

Аркон внимательно проследил за реакцией принцессы на новые подробности своей вымышленной жизни.

— Хорошо. Вот тогда давайте и с остальным подождём, — Верлея была настолько озабочена супружескими отношениями, что готова была согласиться и на пещеру, только бы оттянуть неизбежное.

— Не понимаю, к чему такие сложности? И ради чего я должен лишать себя удовольствий? Ты же и до обряда знала, что будешь моей, — продолжил свою игру хитроумный дракон.

— Но я хочу, чтобы всё было по правилам. Зачем гневить небеса, если и нужно-то всего ничего? — в голосе принцессы уже начали проскальзывать умоляющие интонации, и Аркон «сдался».

— Ладно, уговорила. А то и впрямь родишь мне какого-нибудь убогого наследника, а разве мне такая жена нужна?

13
{"b":"722906","o":1}