Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А что такого? Это мой праздничный наряд. Что с ним не так?

— Что не так? Да ты выглядишь, как мафиозник!

— Вот-вот, — согласилась Кэтти.

Крейг был одет в черную рубашку, белые брюки и туфли. На руках дорогие часы, на шее цепочка с клыком, на острие которого виднелся красный камень. Зная Крейга, не сложно догадаться, что это дорогой драгоценный камень, по типу рубина.

— Какие-то странные у вас вкусы, — опешил Крейг.

— Ладно хоть ты один пришел… — произнес ненароком Зоренфелл.

— Кто тебе такое сказал?

— В смысле?

— Мой эскорт из десяти телохранителей расположен по периметру, — ухмыльнулся он.

— А ты, по всей видимости, вошёл в образ, — сказал Кэтти, не зная о его настоящей личности.

— Да, слегка, — шутил над ней Крейг. — Я тебя позже представлю ему, — обратился он к Зоренфеллу, — вы с ним уже пересекались однажды.

— Надеюсь, это не ещё один тайный поклонник.

— Тогда боюсь тебя разочаровать.

— Так, где твой товарищ?

— Где-то бродит, я поручил ему тебя найти, а сам хотел прошвырнуться за вкусняшками и нашёл тебя раньше. А вы чем-то, кстати, заняты?

— Ну, что-то вроде, проверяем классы, нет ли у них каких проблем.

— Проблемы? — заинтересовался Крейг.

— Не те, что будут тебе интересны. Чтобы понять, тебе стоило бы поучиться в школе.

— Ты и сам знаешь, что это дело бессмысленно.

— Естественно.

— Ладно, пойду дальше. Где-то здесь подают классные напитки, как я слышал. Пересечемся, когда ты освободишься.

— Хорошо. Кстати, может ещё Эмбер прийти, можешь с ним скооперироваться, если столкнётесь.

— Обязательно! — помахал Крейг рукой и пошёл дальше, улавливая ситуацию, в которой были Зоренфелл и Кэтти.

— Кто он такой? — спросила Кэтти.

— Мафиозник, — непринуждённо ответил Зоренфелл.

— Не хочешь отвечать, ну и не надо! — фыркнула она и зашла в кабинет.

— А где я соврал? — пустил он вопрос в пустоту.

Проверка стала лишь формальностью, которая позволяла поговорить наедине, а также, как уже показано, уйти от разговора. На ровном месте возникли чувственные хитросплетения, за которыми с интересом наблюдала Селлина.

Под взор Судьбы попало немало людей, собравшихся на фестиваль. Она смогла в полной мере убедиться в том, что каждый человек по-своему уникален и неповторим, каждый горит чувствами и эмоциями. Главная же площадь из окна второго этажа в школе для неё не скопление народа, пришедшего на праздник, а целый лес, который ни срубить, ни сжечь, как бы ты того не хотел.

— Наконец-то, мы вас ждали! — приветствовали проверяющих давние знакомые.

— Вы, четверо, сегодня прям по-особенному энергичны, — заметил Зоренфелл.

— А как иначе? — усмехнулся Данни.

— Я есть энергия! Я повелитель блинчиков! — мельтешил ими Лайм.

— Они просто очень рады сегодняшнему дню, — оправдал их Квинн. — Но сегодня они и вправду ведут себя необычно по сравнению с предыдущим годом.

— Ясное дело! В прошлом году организация была отстойной, а сегодня всё иначе! — заявил Лайм.

— Лайм истину глаголит! Праздник ещё не начался, а от посетителей отбоя нет, это ведь успех! — соглашался Данни.

— Тогда советую вам не забывать о концертной программе, что запланирована на полдень. Там будет старт всех основный действий и для вас же лучше запастись местами, иначе не протолкнетесь, — подмигнул Зоренфелл.

— Мы-то не протолкнемся? — похлопал себя по пухлому животу Данни.

— Кстати, а где Тобен? Вы вроде сдружились, — поинтересовался парень.

— Он на площади торгует с одноклассницами, — ответил Квинн. — Говорит, что они там готовить не успевают.

— Тогда и мы вас сбивать с темпа работы не будем, — хотел было уходить Зоренфелл.

— Куда это ты собрался? — схватил его за рукав Лайм.

— Верно-верно… — нахмурился Данни.

— Не уж-то ты забыл? — грозно глянул Квинн.

— Чего? — опешил Зоренфелл.

— Тройную порцию лучших блинов главе организационного комитета и его заместителю! — объявил Лайм.

— Скоро будет готово! — весело ответила девчонка за плитой.

— Вам нужно будет немножко подождать, — довольно улыбнулся Данни.

— Думаю, это не проблема, — сказала Кэтти.

— Ну, если для тебя не беда, то для меня подавно, — пожал плечами Зоренфелл.

Каким же выйдет финал фестиваля, главного дня за год для каждого школьника? Что выйдет из любовного треугольника, с которым столкнулся Зоренфелл? Чем кончится наблюдение за чувствами для Селлины? Время таит в себе все ответы…

Глава 50

— Добрый день.

— Зоренфелл! Рад тебя видеть, но что-то здесь больно людно…

— Эрих, вы же слышали о рекламе нашего фестиваля?

— Да, однако я не ожидал такого.

— Вот и мы не ожидали, — кисло улыбнулся Зоренфелл.

— Слышал ты виновник сего торжества…

— Ну, вроде есть такое, частично.

— Ты молодец, Мария все уши мне прожужжала на счёт того, какой крутой праздник ты готовишь, утаивая всё в секрете, что я не мог не прийти.

— Скрывать не буду, я хочу назвать этот фестиваль самым крутым из всех, но заслуга в этом стоит за теми ребятами, что его устраивают, а не за мной. Я лишь подтолкнул их всех к безумным идеям, вот и всё.

— Иногда одной безумной идеи и не хватает для клевой вечеринки! — атаковал Эрих неплохой цитатой. — Так мы говорили в прошлом с товарищами, когда только начинали свои шаги, как рок-группа. Аж молодость вспомнил… Кстати, не знаешь, где Мария?

— Второй этаж, четырнадцатый кабинет. Там расположился наш класс, они презентуют историю нашей школы, Вам точно будет интересно, но не забывайте о главном событии дня в полдень.

— Как я могу забыть о таком? — усмехнулся он.

— Можно у Вас кое-что спросить на счёт вашего рока?

— Да, конечно!

— Вы же были вокалистом… И с гитарой?

— Естественно, я был лидером группы, — на секунду показалось, что Эрих хвалится.

— А сейчас как у Вас с этим?

— Пусть я и постарел, но руки помнят всё. Как говорится, опыт не пропьешь, — посмеялся он. — Голос стал, правда, грубее, чем раньше, но для песен, что мы играли, самое то было бы… Эх, жаль нам больше не суждено собраться.

— Что-то случилось с Вашими товарищами?

— Да нет, поразъехались все: кто в другой город, кто и вовсе страну сменил. У всех семья, бизнес… Главное, что с ними сейчас всё хорошо, а остальное неважно.

— И вот ещё что… хотите удивить свою дочь? — загадочно спросил Зоренфелл.

— Да, если бы мог… Погоди… Ты что-то задумал? — настороженно произнес Эрих.

— Тогда давайте повременим с посещением Марии и лучше бы нам зайти в одно место, — не выдавая подробностей, повёл Зоренфелл Эриха.

Время близилось к полудню, отчего деятельность классов в кабинетах постепенно закруглялась на время программы. Всем было интересно, что же за событие будет происходить на самом большом поле, что имеется в школе — на бейсбольном. Но уже сейчас можно понять, что всех ожидает обширная концертная программа, так как сцена, сделанная умельцами не без помощи взрослых, сильно удивляла своими размерами.

Помимо события на бейсбольном поле, в программе фестиваля заявлено, что в спортзале будут проходить в течение дня различные театральные постановки и шоу талантов. В то же время, после церемонии открытия фестиваля, возобновят деятельность все клубы по интересам с их заготовками, а также вернутся к работе классы и продажа собственной выпечки, музеев, показа кино и многого другого. Словами не описать, насколько безграничная фантазия молодежи, раз они сделали столько всего интересного, не похожего друг на друга.

Пока Зоренфелл реализовывал сюрприз для Марии с участием её отца, сама Мария пребывала не в лучшем состоянии. Она расстроена тем, что видела Зоренфелла вместе с Кэтти. Пусть она во всём ещё не разобралась, но Мария четко для себя поняла, что она не играет для Зоренфелла важной роли и Кэтти ему ближе.

— Ты чего с такой грустной миной ходишь? Распугаешь же всех посетителей, — пришла Майя вместе с Розой и сразу подлетела к своей подруге. — Что-то случилось?

72
{"b":"663063","o":1}