Питер качнул головой.
— Нет, но я раскрашусь. И тогда мне придется воевать против людей, которых я не знаю, чтобы дома было немного мира и покоя. — Он рассмеялся. И смех его был странным, диковатым и немного сумасшедшим. — Правда, они сделали меня рабом, так что теперь ответят за это.
Ота Кван кивнул.
— Как только я тебя увидел, сразу понял, что ты станешь одним из нас. Не презирай нас, мы делаем то же самое, что и другие люди, просто не называем это красивыми словами. Сейчас мы воюем на стороне Шипа, но для того, чтобы все остальные убийцы и все остальные хищники увидели нашу силу и оставили нас в покое. Чтобы боялись нас. И тогда мы сможем вернуться домой и выращивать тыкву. Не все же время воевать.
Питер вздохнул.
— Надеюсь, нет.
Ота Кван издал какой–то непонятный звук, а потом сказал:
— Думаю, тебе нужно раскраситься поскорее и получить имя. Но назвать тебя я позволю кому–то другому.
Он подал Питеру руку, помогая выбраться из ручья, и проводил его к костру, где принялся снимать целую кучу пиявок, облепивших тело бывшего повара. В любой другой день пиявки привели бы его в ужас, но сегодня Питер едва взглянул на них. Более взрослый мужчина уважительно что–то пробурчал.
Ота Кван начал говорить. Все мужчины и несколько женщин подошли ближе, внимательно выслушали его, затем сходили к своим свернутым одеялам и вернулись с красивыми круглыми коробочками — некоторые из глины и дерева, украшенные потрясающими узорами из разноцветных волос или игл дикобраза, а некоторые даже из золота или серебра. В каждой маленькой коробочке оказалась краска — красная, черная, белая, желтая или синяя.
— Можно, я раскрашу тебя? — спросил Ота Кван.
Питер улыбнулся.
— Конечно, — устало произнес он, измученный и полусонный.
Краску на его тело наносили три мужчины и раскрашенная женщина, но под чутким руководством Ота Квана. На это у них ушел целый час, и, когда они это завершили, Питер стал наполовину черным, наполовину красным.
На лице они нарисовали что–то более замысловатое. Он чувствовал, как пальцы женщины прикасаются к щекам, как она водит вокруг его глаз. Видел, насколько она увлечена и как необычно смотрится ее слегка приоткрытый рот и все лицо за счет нарисованных поперек ее глаз рыб.
Когда они закончили, мужчина принес небольшое круглое зеркальце в роговой оправе, и Питер посмотрел на маску на своем лице: белые, красные и черные полосы, напоминавшие кости селедки. Он кивнул. Рисунок нашел отклик в его душе, правда, он не был уверен, какое именно значение в нем заложено.
Свою рубашку юноша оставил им.
Он шагал в темноте, воздух обдавал прохладой его раскрашенную кожу, а от горевших в каждом лагере костров исходило тепло, ощущавшееся даже на расстоянии. Ота Кван водил его от одной группы к другой, и воины что–то тихо говорили ему.
— Что они говорят? — спросил он.
— В основном приветствуют тебя. Некоторые отмечают, что ты стал значительно выше. Старик говорит, чтобы ты держал свой окрас чистым и четким, а не грязным, как ты когда–то делал. — Ота Кван расхохотался. — Естественно, ведь раньше ты был Грунтагом. Ясно?
— Господи, — прошептал Питер.
И все же произнесенные тихими голосами приветствия обрадовали его. Он расправил плечи и выпрямился. Он ликовал. Теперь ему не нужно будет убивать своих сородичей. Он был живым, высоким и сильным, и ему нравилась его новая раскраска.
У его костра Сенеграл разложила все имущество Грунтага, протянула Питеру чашку теплого, сдобренного специями чая, и он выпил его. Ота Кван стоял на границе тьмы и наблюдал.
— Она говорит, чтобы ты посмотрел на этот хороший лук, он твой. Некоторые стрелы очень плохие. Ты должен либо заменить их, либо перепродать. А еще она говорит, что постарается не возбуждать других мужчин, если ты будешь заботиться о ней так, как она этого хочет.
Питер осмотрел все предметы, поднимая каждый высоко в свете костра. Два превосходных ножа, добротный лук, правда, с никудышными стрелами, несколько меховых шкур, пара леггинсов и две пары простых мокасин. Небольшой сосуд из рога, полный черной краски, стеклянная баночка с красной. Две чашки. Медный котелок.
— Я думал, женщины делают своим мужчинам ботинки, — произнес Питер.
Ота Кван громко засмеялся.
— Женщины, которые любят своих мужчин, делают им превосходные мокасины.
— Понятно, — сказал Питер и сложил все обратно в корзинку.
К нему подошла его женщина и встала прямо напротив него, и он засунул руку ей под юбку, провел вверх по ноге до бедра, затем обхватил его. Она пискнула, и вскоре они оказались в том же положении, в котором были, когда ныне покойный ударил его ногой по голове.
В какой–то момент она что–то сказала, и он рассмеялся над нелепостью всего этого. Ему захотелось, чтобы Ота Кван перевел ей кое–что, но, конечно же, тот давно ушел.
«Почему он мне помогает?» — промелькнуло в голове у Питера. С этой мыслью он заснул.
Утром все раскрашенные люди поднялись, взяли лишь необходимые на войне вещи и отправились в путь под предводительством Скадаи. Питер взял лук и лучший нож, краски и красное одеяло и побежал, обнаженный, за Ота Кваном. Оказалось, удивительно легко не задавать вопросов, а просто за кем–то следовать.
Позже он спросил у Ота Квана, где достать стрелы, и мужчина молча протянул ему десяток.
— Почему? — спросил он. — Разве здесь не каждый сам за себя?
Собеседник рассмеялся.
— Ничего ты не понимаешь. Ты ведь следуешь за мной? Ты будешь выполнять мои распоряжения, когда вокруг полетят стрелы, а воздух наполнится звоном стали?
Питер задумался.
— Полагаю, что буду.
Ога Кван снова расхохотался.
— Пойдем. Найдем тебе имя.
К ЮГУ ОТ АЛЬБИНКИРКА — ДЕ ВРАЛЬИ
Жан де Вральи поборол собственную нетерпеливость, а она, дело обычное, перешла в ярость. Пребывая в ярости, он всегда ощущал себя грешником и погрязшим в нечистотах недочеловеком и недорыцарем. Поэтому, несмотря на то что они скакали по высоким горным хребтам и поросшим весенними цветами благодатным землям Альбы, он осадил боевого коня, спешился и, приведя в замешательство братьев по оружию, преклонил колени для молитвы прямо в грязи около дороги.
Боль, возникающую от долгого стояния на коленях, не назовешь сильной, но она всегда усмиряла его.
Перед внутренним взором Жана де Вральи проплывали образы: вот он представил распятие Христа; вот увидел себя рыцарем, скачущим, чтобы спасти гроб Господень; вот он — охранник каравана, сидящий на могучем коне позади трех царей[68], которые восхищаются новорожденным Христом.
Сквозь грезы пробилось презрение. Он ни во что не ставил короля Альбы, останавливающегося в каждом городе, чтобы позабавить крестьян, послушать их восторженные возгласы и пронзительный смех, а еще застращать и навязать им свою волю. Во всем этом сквозила излишняя театральность. Действо занимало слишком много времени, тогда как и ребенку было понятно, на севере что–то происходит — что–то, требующее немедленного вмешательства армии короля.
Отвратительно. Альбанские рыцари были медлительными, ленивыми, порочными, с кучей варварских привычек. Они слишком много ели и пили, отрыгивали и громко пердели прямо за столом, а еще никогда не упражнялись с оружием. Жан де Вральи и его дружина скакали от города к городу в полных доспехах, с ног до головы закованные в броню, в тяжелых стеганых поддоспешниках, надетых под хауберки, усиленные блестящими стальными пластинами — третий слой защиты, который каждый рыцарь на Востоке носил постоянно даже в повседневной жизни: в городе, церкви или во время прогулки с дамой сердца.
Вот уже целое столетие Дикие не вторгались в восточные земли, и все же их рыцари были готовы сразиться в любой момент.
Здесь же, где непроходимые леса росли чуть ли не на каждом горном кряже, где Дикие могли напасть даже на главный город королевства, рыцари скакали в цветастых туниках с изысканными длинными свисающими рукавами, остроносых туфлях и тщательно обернутых вокруг головы уборах, напоминавших тюрбаны, а их доспехи лежали в плетенных из ивовых прутьев корзинах и дубовых бочках.