Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Выходит, я нужен не только для охоты на чудовище, — уточнил капитан.

— Именно? Хочу заключить с тобой контракт на все лето, еще меня интересует, не смог бы ты оставить на время вашего отсутствия с дюжину солдат, лучше, если это будут лучники. Допустим, тех, кто собирался по каким–то причинам удалиться на покой или кому требуется подлечиться после ранения. Понятия не имею, как набрать новобранцев для гарнизона. Когда–то Альбинкирк являл собой прекрасный город и слыл местом, где можно было с легкостью отыскать нужных людей. Теперь он уже не тот, что прежде.

Женщина тяжело вздохнула. Красный Рыцарь кивнул.

— Я подумаю над этим. Не буду лукавить — раз уж мы договорились быть откровенными друг с другом, — нам нужен долговременный договор. Я и сам не против набрать рекрутов, люди всегда нужны. — На мгновение он задумался. — А женщины вам не подойдут?

— Женщины? — переспросила настоятельница.

— У меня есть женщины–лучницы, наемницы. — Видя ее разочарование, он улыбнулся. — Теперь это не такая уж и большая редкость, не то что прежде. За морем, на континенте, это даже в порядке вещей.

Монахиня покачала головой:

— Пожалуй, нет. Что это будут за женщины? Замарашки и уличные проститутки, обученные воевать? Такие вряд ли подходящая компания для религиозных женщин.

— Весомый аргумент, миледи. Действительно, для компании такие подойдут еще меньше решивших стать наемниками мужчин.

Он откинулся назад и вытянул ноги, давая отдых пояснице. Их взгляды встретились, пронзительные, словно скрещенные клинки.

— Мы друг другу не враги, — сказала она. — Отдыхай, сколько потребуется. Но обдумай мое предложение. Нужна ли заупокойная служба для погибших солдат?

Впервые Красный Рыцарь позволил чувству симпатии к настоятельнице прорваться наружу.

— Был бы весьма признателен.

— Не все твои люди отрицают Бога, как ты?

— Скорее, наоборот. — Капитан поднялся. — Солдатня склонна к ностальгической иррациональности, возможно, даже в большей степени, чем другие представители рода человеческого, объединенные по интересам.

Он поморщился.

— Извините, миледи, за то, что в ответ на столь любезное предложение я проявил грубость. У нас нет священника. Сэр Хьюго из хорошей семьи и погиб непоколебимым в своей вере, поэтому не имеет значения, что вы думаете обо мне. Если бы вы провели заупокойную службу, это было бы весьма кстати и, возможно, помогло бы удержать моих людей от нарушения дисциплины. Я признателен вам за предложение.

— А ты довольно мило изображаешь благовоспитанное смущение, — произнесла она, тоже поднявшись. — Мы с тобой неплохо ладим, сэр капитан. Надеюсь, ты простишь меня за то, что в ответ на вопиющее неуважение к религии я пытаюсь тебя в нее обратить. Что бы ни выпало на твою долю, в этом повинен не Иисус, а люди.

Он отвесил поклон.

— Здесь вы ошибаетесь, миледи.

Капитан приблизился и взял ее руку, протянутую для поцелуя, однако сидящего в нем бесенка было не остановить: он повернул ладонь тыльной стороной вниз и поцеловал, как это позволительно делать только любовникам.

— Мальчишка, — произнесла она, ошарашенная, но довольная. — Испорченный мальчишка. Полагаю, проведем заупокойную сегодня, в часовне.

— И вы позволите моим людям войти в крепость?

— Коль скоро я решила нанять вас для гарнизона, — ответила она, — мне со временем все равно придется впустить вас.

— Резкая смена курса, госпожа настоятельница, — заметил капитан.

Она кивнула и бросила взгляд на внутреннюю дверь, ведущую в монастырь.

— Так и есть. — Не прогибая спины, женщина присела в реверансе. — Теперь я знаю все.

Он остановил ее, взяв за руку.

— Вы сказали, граница с землями Диких теперь ближе. Я долго был в отъезде. Ближе насколько?

Женщина вздохнула.

— У нас двадцать ферм, землю под которые мы отвоевали у леса. Здесь проживает больше семей, чем в те времена, когда я стала послушницей, — намного больше. И все же. В годы моей юности дворяне охотились в горах на территориях Диких — экспедиции в Эднакрэги были вожделенной мечтой самонадеянных рыцарей. Они останавливались в гостевом доме монастыря. — Она посмотрела в окно. — Граница с землями Диких тогда проходила в пятидесяти лигах, может, дальше, к северу и западу от нас. И пока леса были густыми, там жили верные нам люди. Теперь моя крепость и есть граница, как во времена моего деда.

Он покачал головой.

— Стена тянется на две сотни лиг на север и столько же на запад.

— Подумать только, король собирался вновь отправить Диких за Стену, — устало произнесла настоятельница, — но, видимо, молодая жена занимает все его время.

Красный Рыцарь усмехнулся и поменял тему разговора.

— Расскажите поподробнее об этой книге, — попросил он.

Ее лицо озарилось улыбкой.

— Видно, она тебя заинтриговала, — удовлетворенно произнесла она. — Не хотела бы лишать тебя удовольствия разобраться с ней самостоятельно.

— Вы мягко стелете, да жестко спать.

— Ах, — улыбнулась она, — ты начат меня узнавать, мессир.

Снова улыбка, как будто с намеком на флирт.

Настоятельница помолчала, подбирая слова.

— Капитан, я решила кое–что тебе рассказать, — наконец заговорила она. — О сестре Хавиции.

Красный Рыцарь замер.

— Она говорила мне, что среди нас завелся изменник, и собиралась самостоятельно выяснить, кто это. В тот день я должна была приехать на ферму. Она настаивала, чтобы я там была. — Настоятельница отвела глаза. — Боюсь, чудовище предназначалось мне.

— Может, ваша храбрая сестра раскрыла изменника, за это ее и убили. Или тот знал, что она намерена его раскрыть, поэтому устроил ловушку. — Не брившийся несколько дней капитан рассеянно почесал подбородок. — Кто знает о ваших делах и намерениях, миледи?

Она вновь уселась. Удар тростью об пол свидетельствовал о ее беспокойстве.

— Мне вы можете довериться, — произнес капитан.

Настоятельница еле сдерживала слезы.

— Они — мои люди, — вымолвила она, прикусила губу и так мотнула головой, что сбились ровные складки ее вимпла. — Мне придется все обдумать, возможно, просмотреть записи. Сестра Мирам — мой заместитель, ей я доверяю полностью. Наибольшую помощь мне оказывает отец Генри. У сестры Мирам есть доступ ко всему в крепости, и она посвящена почти во все дела. Судья Джон — мое доверенное лицо в сельской местности и по совместительству чиновник короля на сенешальской службе. Я устрою тебе встречу с каждым из них.

— И с Амицией, — тихо произнес капитан.

— Да, она много времени проводит со мной. — Настоятельница окинула его внимательным взором. — Они с Хавицией не слишком ладили.

— Почему?

— Хавиция была благородного происхождения и обладала поистине огромной силой.

Женщина обернулась к окну, орел встрепенулся в ответ на движение.

— Посади его на жердь, пожалуйста, — попросила настоятельница.

Рыцарь забрал огромную птицу и перенес на жердь.

— Несомненно, этот орел взят из королевского питомника.

— Когда–то у меня был друг из королевской семьи, — произнесла она, скривившись.

— А каково происхождение Амиции?

Настоятельница поднялась.

— Сам ищи ответ на этот вопрос, — заявила она. — Мне совершенно неинтересно сплетничать о своих людях.

— Похоже, я вас разозлил.

— Мессир, чудовища из земель Диких убивают моих людей, среди нас есть изменник, чтобы защититься, мне пришлось прибегнуть к услугам наемников. Сегодня меня злит абсолютно все.

Она распахнула двери, и, прежде чем они за ней захлопнулись, он успел заметить Амицию.

Оставшись в одиночестве, капитан подошел к книге. Она лежала под витражом с изображением Иоанна Крестителя. Перелистывая страницы, он стал вчитываться в житие святого.

Архаичный язык труден для восприятия: он высокопарен, с непривычным построением фраз. Создавалось впечатление, будто какой–то школяр силился переводить с архаичного на готический и обратно, при этом допуская серьезные ошибки в обоих направлениях. Зато каллиграфия поражала безукоризненностью. На десяти страницах он не заметил ни одного неверного движения кисти. Кто стал бы трудиться над столь ужасной книгой?

24
{"b":"607805","o":1}