Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хорошо.

— Но мне потребуется помощь с Шипом.

— Естественно, это вторая сторона монеты, — произнес Змей. — Если ты можешь самостоятельно решить, есть ли Бог или нет, то едва ли нуждаешься в моей помощи, чтобы уничтожить смертного чародея.

— С тобой это было бы намного проще.

— Это не аргумент. В итоге получится, что мне–то и придется убить пса. Причем исходя из собственных воззрений. — Он опустил подбородок на руки.

Женщина покачала головой:

— Понимаю, но я хотела бы, чтобы ты разделил две стороны одной монеты.

— Разве монета не есть единое целое? — спросил Змей.

Капитан осмотрелся вокруг, отметив, что все его спутники моргают, будто только что очнулись после крепкого сна.

— Мне было весьма приятно повстречаться с вами, — произнес хозяин дома. — Вас ждут теплые постели, огонь, самый что ни на есть настоящий, и достойная еда. Пожалуйста, не ограничивайте себя в вине. Буду оскорблен, если не сыграете на лютне, висящей на стене. — Он улыбнулся. — И хотя меня мало заботят мирские дела, я все же решил помочь вам, поскольку ваши цели почти полностью совпадают с моими. Следует, правда, отметить, что они менее разрушительны и опасны как для вас самих, так и для человечества в целом, в отличие от планов моих дорогих сородичей. Я лишь хочу, чтобы меня не тревожили, ибо мои собственные честолюбивые замыслы не имеют ничего общего с войной, завоеваниями, болью или ненавистью.

Он опять улыбнулся, и в этот миг все увидели гигантскую голову с клыками размером с военный корабль и глазами со зрачками, напоминающими кошачьи, узкими и продолговатыми, как высокие шпили церкви.

— Вы станете моими союзниками. Отправитесь в мир и будете служить моим целям, претворяя в жизнь собственные планы по своей воле. — Вновь улыбка. — Сомневаюсь, что мы победим, но если нам это удастся, то у нас появится чувство удовлетворения от того, что мы чего–то добились в этой жизни и не превратились в неудачников.

Змей кивнул, будто соглашаясь с самим собой.

— Ах да, у меня имеются небольшие сувениры для вас, моих новых союзников. Я приготовил кое–какие артефакты или, скорее, собрал их для вас. Каждому свой. И на прощание, — Змей одарил их широкой улыбкой, — если вы не против, я хотел бы поделиться с вами истинной мудростью, а не обыденной тривиальностью: поступайте по справедливости. Действуйте с честью и достоинством. Не ради обещанной награды, но потому что это — единственный способ выжить. И еще: это утверждение верно как для людей, так и для моих сородичей.

Капитан еще обдумывал услышанное, когда заметил, что Змея уже нет.

«Все прошло просто восхитительно», — произнес Гармодий.

Утром они собрались за завтраком.

— Джем просто… — непринужденно хихикнула Мэг, положив в рот теплый хрустящий хлеб, смазанный толстым слоем только что взбитого масла.

— Просто божественен? — уточнил сэр Алкей.

— Словно воришка, — заметил Ранальд, снимая меч со стены над каминной полкой.

Ухмыльнувшись, Том взял второй.

— Боже ты мой, — протянул он, проведя большим пальцем по лезвию клинка, и рассек воздух, застонав от удовольствия.

Лорд–хранитель покачал головой. У него на коленях лежала шкатулка:

— Не решаюсь ее открывать.

Сэр Алкей поднялся и снял клинок, свисавший с главной потолочной балки вместе с поясом и ножнами. Он как влитой лег в его руку — короткий меч с тяжелым круглым навершием.

— Эти предметы оставлены специально для нас. К тому же, если не ошибаюсь, вся эта хижина тоже построена специально для нас.

— Я не уйду отсюда, пока не доем весь джем, — заявила Мэг и рассмеялась.

Она подняла лежавший на столе платок, чтобы вытереть липкие уголки рта, и обнаружила под ним шателен[85] — из золота и серебра, покрытый разноцветной эмалью, с острыми стальными ножницами, игольником, до отказа забитым иглами, и еще дюжиной разнообразных предметов, свисавших с цепочек, включая пару ключей.

— Ох, — воскликнула она, покраснев и прижав руки к груди, — ох, боже мой, какая прелесть!

Гэвин попробовал джем.

— Ночью мне приснился такой восхитительный сон, — промолвил он. — В нем у меня был зеленый пояс…

Вдруг он запнулся. На его талии был пояс, украшенный зеленой эмалью и золотыми пластинами, к которому крепился тяжелый зелено–золотой кинжал.

Капитан стоял под потолочной балкой, внимательно рассматривая прикрепленное к ней копье.

— Просто возьми его, и все! — посоветовал Том.

Красный Рыцарь почесал подбородок:

— Не уверен, что оно мне необходимо.

«Возьми его! Возьми!» — не сдержался Гармодий.

Копье из древнего терновника, длиной пять футов, чуть сучковатое, но все же прямое как стрела. На верхнем конце древка сверкало длинное тяжелое лезвие.

— Помнится, однажды кто–то взял посох учителя, а использовал его как глефу.

«Возьми его, глупец!» — не унимался старый маг.

Капитан снова почесал подбородок:

— Схожу проверю лошадей.

«В нем должна быть моя сила. Много силы. Пожалуйста. Он бы не оставил его здесь, если бы не хотел, чтобы им воспользовались».

«Не могу просто так закрыть глаза на то, что все его дары либо связывающие, либо острые, либо обоюдоострые, — ответил Красный Рыцарь. — Пояса и клинки».

«Не будь глупцом».

«Выходит, я глупец, потому что не спешу брать предмет, сущность которого мне не ясна? Так вас понимать? Ставки в этой игре слишком высоки. Возможно, в конце концов я его возьму. Но только не прямо сейчас…»

Он не спеша почистил скребницей лошадей. Выглядели те сытыми и довольными. Это был его излюбленный способ избегать отца в годы юности.

Когда все кони блестели, подобно солнцу, отражавшемуся в водах высокогорного озера, он вернулся в хижину, снаружи выглядевшую намного меньше, чем изнутри, и снял с потолочной балки копье.

Оно представляло собой тяжелое древко, на одном конце которого имелся отлитый из бронзы и инкрустированный золотом шип, а на другом — великолепно сработанный наконечник из стали, мастерски отчеканенный.

«Пусто. — Гармодий потерял к копью всякий интерес. — Вовсе не мое».

Долгое время капитан оценивающе держал оружие в руках. Затем нахмурился и сунул под мышку.

Один за другим они покидали хижину. Мэг вышла последней, закрыв за собой дверь. Швея выглядела озадаченной:

— Я думала, она тут же… исчезнет.

— Он не любит показухи, — пояснил капитан.

Они расселись по коням и отправились в путь. Миновав два гребня, путники заметили, что хижина исчезла, словно спрятавшись за изгибами рельефа.

— Если вернусь, там ничего не изменится? — поинтересовался Том.

Красный Рыцарь пожал плечами:

— А какая разница?

— Хочешь, признаюсь? Он так походит на тебя. Только… даже больше, — рассмеялся горец.

Капитан выгнул бровь:

— Что ж, весьма польщен, Том.

Гигант похлопал притороченный сбоку меч.

— У меня магический меч, — счастливо объявил он. — Не терпится опробовать его в бою.

Ранальд лишь покачал головой:

— Том, ты же ненавидишь магию.

Горец ухмыльнулся:

— Ну, при должном терпении можно и старого пса обучить новым трюкам.

Гэвин встряхнул головой:

— Почему он выбрал именно нас?

Капитан лишь пожал плечами. И они молча продолжили путь.

От лесорубов не осталось и следа: ни тел, ни могил, ни разбросанных инструментов — ничего. Они словно испарились. Через Иркилл был перекинут каменный мост, державшийся на тяжелых сваях, шириной в две лошади или одну повозку. На противоположной стороне появилось новое строение — квадратная башенка с небольшой сторожкой для сбора платы за проезд. Выглядела она надежной и пахла свежей каменной кладкой. Лорд–хранитель, изучая ее, остановился посреди дороги.

— Откройте ее, — посоветовал капитан.

Мужчина недоуменно на него посмотрел.

— Шкатулка. Откройте шкатулку, — скрестил руки на груди Красный Рыцарь.

вернуться

85

Шателен — женское украшение, состоящее из крупного плоского крючка, который зацепляется за пояс, и пластинки, прикрывающей крючок, к которой прикреплена короткая цепочка или несколько цепочек: с кольцом для подвешивания часов, ключа, печатки, футляра для ножниц, игольника и других мелочей.

213
{"b":"607805","o":1}