Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дон Жуан

                                   Как странно! Музыка опять…

Анна

Что ж странного?

Дон Жуан

                                     Зачем, когда погибнет

Отжившее и старое, все плачут?

А здесь хоронят молодую волю,

И все танцуют…

Анна

                                    Однако же, сеньор,

Вы танцевали.

Дон Жуан

                                Если бы вы знали,

Что думал я тогда!

Анна

                                         А что?

Дон Жуан

                                                           Я думал:

«Если б, не выпуская из объятий,

Её увлечь с собою на коня…

И – до Кадикса!»

Анна

(встаёт)

                                     А не слишком много

Вы позволяете себе, сеньор?

Дон Жуан

Ох, донна Анна, неужели нужны

И вам такие мелкие ограды,

Которые как будто защищают

Достоинство? Ведь я насильно

Не посягну на вашу честь, не бойтесь.

Для женщин я не тем опасен.

Анна

(снова садится)

                                                        Дон Жуан,

Я не боюсь вас.

Дон Жуан

                                 Я впервые слышу

Из женских уст слова такие. Может,

Вы прибавляете себе отваги?

Анна

Отвага не оставила меня

Ещё ни разу.

Дон Жуан

                              Вы и теперь уверены в ней?

Анна

Чего же нет?

Дон Жуан

                             Скажите откровенно,

Имели ль вы свободу хоть на миг?

Анна

Во сне.

Дон Жуан

                 И в грёзах?

Анна

                                              Да, и в грёзах тоже.

Дон Жуан

Так что ж вам не даёт ту гордую мечту

Да сделать жизнью? Только за порог

Переступить – и целый мир широкий

Откроется для вас. Я вам готов

И в счастье, и в несчастье помогать

Хотя бы от меня вы и закрыли сердце.

Спасти – вот для меня всего дороже –

Ваш гордый, вольный дух! О, донна Анна,

Я вас искал так долго!

Анна

                                            Вы искали?

Вы ж до сих пор меня совсем не знали!

Дон Жуан

Вот только имени я вашего не знал,

Не знал лица, но я всегда искал

В лице у каждой женщины хоть отблеск

Того чудесного и яркого сиянья

Что излучается из ваших гордых глаз.

И если двое мы врознь разойдёмся,

То в божьем промысле и вовсе смысла нет!

Анна

Постойте. Не туманьте мыслей мне

Запальчивою речью. Мне довольно

Отваги, чтоб идти в широкий мир.

Дон Жуан

(встаёт и протягивает ей руку)

Пойдём!

Анна

                     Ещё нет. И отваги здесь не хватит.

Дон Жуан

Так что ж вас не пускает? Этот жемчуг?

Иль, может, обручальное кольцо?

Анна

Вот это? Менее всего.

(Снимает жемчужный убор с головы и кладёт на скамью,а обручальное кольцо, сняв, держит на протянутой ладони).

Кладите вот сюда ваш перстенёк.

Дон Жуан

Зачем он вам?

Анна

                               Не бойтесь, не надену.

В Гвадалквивир хочу я их забросить,

Когда мы будем мост переезжать.

Дон Жуан

Нет, этот перстень не могу я дать.

Просите, что хотите…

Анна

                                                 Вас просить

Я ни о чём не собиралась. Я хотела

Перепроверить лишь, иль правда есть

На свете человек один хоть вольный,

Иль это только «мавританский стиль»,

А сами вы за ту хвалёную волю

Не отдадите тонкого колечка.

Дон Жуан

А жизнь свою отдам!

Анна

(снова протягивает руку)

                                          Ваш перстень!

Дон Жуан

                                                                       Анна!

Ведь перстень этот – он не знак любви.

Анна

А что ж? Кольцо от кандалов? Ах, дон Жуан,

И вам не стыдно в этом признаваться?

Дон Жуан

Я слово чести дал его носить.

Анна

Ах, слово чести?

(Встаёт).

                                   Благодарна вам, сеньор,

Что вы напомнили мне это слово.

(Снова надевает убор и своё обручальное кольцои хочет уйти).

Дон Жуан

(падает на колени)

Я умоляю, донна Анна!

Анна

(с гневным движением)

                                                 Полно!

Довольно уж комедии! Вставайте!

(Оборачивается и видит командора, который приближается от дома к беседке).

Прошу вас, дон Гонзаго, проводить

Меня на галерею снова.

Командор

                                                Донна Анна,

Скажите мне того сеньора имя.

Анна

Тот рыцарь наречённый Долориты.

Иначе он не смеет называться.

Дон Жуан

Нет, у меня есть имя – дон Жуан.

И имя это всей Испании известно!

Командор

Вы тот банит, кого король лишил

Чести и привилегий? Как вы смели

Явиться в этот честный дом?

Дон Жуан

                                                     Да, привилегии

Король даёт, отнять король же может.

А честь моя, вот так же, как и шпага,

Лишь мне принадлежат и их никто не сломит!

Или попробовать хотите, может?

(Выхватывает шпагу и становится в позицию для поединка).

Командор

(скрещивает руки)

С банитами вставать для поединка

Для командора неприемлемо.

(К Анне).

                                                        Идём.

Дон Жуан бросается вслед за командором и хочет проткнуть его шпагой. Из тени выскакивает чёрное домино и хватает дон Жуана за руку обеими руками.

Чёрное домино

(неизменённым голосом, так что можно узнатьголос Долорес)

Анна оглядывается. Дон Жуан и Долорес выбегают за ворота.

Командор

Не оглядывайтесь.

Анна

                                         Нет уж никого.

Командор

(выпускает руку Анны и сменяет спокойный тон на грозный)

Он как сюда пробрался, донна Анна?

98
{"b":"554899","o":1}