Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дон Жуан

Слушай! Быть может, видел ты служанку у донны Эльвиры?

Лепорелло

Я? Нет.

Дон Жуан

Тогда тебя я всей душою жалею, милый мой Лепорелло.

Хочу сегодня попытать у ней счастья,

И я задумал пробраться к ней в потёмках;

А чтоб ещё приятней быть красотке, хочу я в твой костюм переодеться.

Лепорелло

Почему ж не идёте к ней в своей вы одежде?

Дон Жуан

В простом сословии мало доверья видно к нашей одежде пышной.

Дай свой плащ, живо!

Лепорелло

Синьор, я в этом вижу...

Дон Жуан

(гневно)

Давай сюда! Я спорить не охотник!

(Надевает плащ и шляпу Лепорелло, а ему даёт свои).

На балконе появляется донна Эльвира.

Донна Эльвира

О сердце, успокойся,

Не бейся так тревожно.

Злодей он,

Его ты бойся,

О нём грустить нельзя,

О нём грустить нельзя!

Лепорелло

(прислушиваясь)

Тише, Эльвиры голос в окне вон там я слышу.

Дон Жуан

Удачу я предвижу.

Стой тихо близ меня!

Стой тихо близ меня!

(Становится сзади Лепорелло).

Эльвира, друг мой верный!

Эльвира, друг мой верный!

Донна Эльвира

Не ты ли, мой мучитель?

Дон Жуан

Я, я в тоске безмерной здесь пред тобой стою!

Донна Эльвира

Боже, какая сила сердце моё стеснила, сердце в груди мне стеснила.

Лепорелло

(про себя)

С ним, верно, вновь рассеет донна тоску свою.

Дон Жуан

Приди, о друг мой милый,

Приди, о друг мой милый,

Тебя с такой же силой жених твой обожает,

Раскаялся он вполне!

Донна Эльвира

Нет, нет, тебе не верю я!

Дон Жуан

Прощенья жду!

Донна Эльвира

Нет, нет, тебе не верю я!

Дон Жуан

Прощенья жду!

Или смерти!

Друг мой, приди ко мне!

Лепорелло

(к Дон Жуану)

От смеха лопну, верьте!

Донна Эльвира

(про себя)

Боже, как я страдаю, что делать мне, не знаю,

И можно ль оправданье найти его вине.

Дон Жуан

(про себя)

Будет моей, — я знаю, в список её включаю,

в искусстве обольщенья нигде нет равных мне!

Лепорелло

(про себя)

Речи его опасны, — гибель грозит несчастной.

Ужель найдёт прощенье она его вине? ...

Донна Эльвира уходит с балкона.

Дон Жуан

(очень весело)

Ну, что ты скажешь мне?

Лепорелло

Что сердце ваше, пожалуй, твёрже камня.

Дон Жуан

Опять меня ты учишь!

Однако слушай: только она к нам выйдет,

Возьми её в объятья, нежных слов ей наскажешь,

Голос под мой подделай.

Потом отсюда прочь её увести ты постарайся.

Лепорелло

Но позвольте...

Дон Жуан

(хватаясь за шпагу)

Будешь слушаться?

Лепорелло

Но она вдруг узнает?

Дон Жуан

Коль не захочешь сам, так не узнает.

Тише!

Идёт она; старайся!

(Прячется поблизости).

Из дома выходит Донна Эльвира.

Донна Эльвира

Вот я и с вами!

Дон Жуан

(про себя)

Что будет делать он?

Лепорелло

(про себя)

Вот так попался!

Донна Эльвира

Значит, верить могу, что ваше сердце мне смягчить удалось?

Что Дон Жуан мой ко мне опять вернулся,

Что снова любит меня он, как и прежде?

Лепорелло

(подражая голосу дон Жуана)

Да, мой ангел!

Донна Эльвира

Жестокий!

Если б знали, сколько горьких слёз

И сколько страданий принесли мне!

Лепорелло

Я? Неужели?

Донна Эльвира

Правда!

Лепорелло

О бедняжка! Как мне это больно!

Донна Эльвира

Не бросите меня?

Лепорелло

Нет, моя радость!

Донна Эльвира

И будете моим вы?

Лепорелло

Вечно!

Донна Эльвира

Бесценный друг!

Лепорелло

Бесценная!

(Про себя).

Во вкус входить я начал.

Донна Эльвира

Моё счастье!

Лепорелло

Красавица!

Донна Эльвира

К вам я страстью пылаю!

Лепорелло

А я горю совсем!

Дон Жуан

(про себя)

Чем дальше, тем всё жарче!

Донна Эльвира

И вы теперь не лжёте?

Лепорелло

О, нисколько!

Донна Эльвира

Клянитесь мне!

Лепорелло

Клянусь я этой ручкой, которую целую, клянусь глазами...

Дон Жуан

(обнажает шпагу и делает вид, что с кем-то дерётся)

Ах! Ох! Ай-ай! Умри же!

Донна Эльвира и Лепорелло

О небо!

(Убегают).

Дон Жуан, смеясь, вкладывает шпагу в ножны.

Дон Жуан

Судьба сама мне помогает.

Но к делу!

(Берёт в руки мандолину, оставленную Лепорелло, и смотрит на одно из раскрытых окон).

Под окном здесь споём ей мы серенаду.

О, выйди поскорее, моя отрада,

О, выйди на свиданье, дорогая.

Когда ж любовь мою не ждёт награда,

Умру у ног твоих я, обожая!

Хранят уста любимой мёда сладость,

Нежность в сердце своём ты мне сберегаешь.

Не будь ко мне жестокой — дай мне радость,

Дай мне тебя увидеть, дорогая!

К окну подходит кто-то.

Не она ли? Ты здесь?

Появляются Мазетто и крестьяне, вооружённые мушкетами, саблями, косами, вилами и кольями.

Мазетто

Постойте, братцы! Я уверяю, что его мы найдём.

Дон Жуан

(про себя)

Знакомый голос...

Мазетто

Постойте-ка, там кто-то, как будто, шевелится...

47
{"b":"554899","o":1}