Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Супруги удалились, а Драко повторил слова отца.

- Будь Малфоем. Легко тебе говорить, у тебя Альваро есть. Хорошо, что он сейчас в отъезде и понятия не имеет о том, как я влип. Он один понимал меня, пока я не подлил Гарри зелье. Я чуть семью родителей не разрушил. Нет, отец, больше я вас подвести не могу.

Он вытащил из кармана и бросил в камин свою реликвию, с которой очень долго не расставался – тонкий кожаный шнурок с подвеской в виде рычащего льва, обнаруженный им на постели после ухода Гарри. В их первую и последнюю ночь. Не стоило тянуть в новую семью старые грехи.

Глава 79

В ритуальном зале Блэк-холла ярко горели свечи. Обнаженный Драко лежал на алтаре, как предназначенный для заклания агнец, а Блэки стояли вокруг него, как мрачные жрецы кровавого культа. Гарри, одетый в ритуальную черную рубаху, расшитую зелеными и красными нитями, Антарес и Люсия в темно-синих туниках с алой вышивкой стояли по разные стороны алтаря. Один - отдавая и двое - принимая.

Низкий голос хозяина Блэк-холла гулко раздавался в мрачной, торжественной тишине, выговаривая заковыристые слова древнего языка, наполняя силой большую многолучевую звезду. Антарес и Люсия только подтверждали свое согласие.

Белое красивое тело Драко мучительно выгибалось на черном камне, в глубине которого то и дело вспыхивали и гасли алые искры. Гарри отпускал его, отдавая в качестве приданого изрядную часть своей магии. Антарес и Люсия взялись за руки, скручивая свою силу в тугую спираль, перекидывая ее Гарри, перехватывая тот яркий красно-зеленый ком, что светился вокруг их будущего мужа, латая им образовавшуюся брешь. Сила Поттер-Блэка была горячей, нестерпимо-яркой и тяжелой, как он сам. Толика от Поттеров, а остальное – темная магия древнейшего в Британии рода.

Взамен они отдавали пламя испанской ветви, согретой южным солнцем, взращенной на свободе, без столетия упадка и разорения, без выжигания с семейного древа и смертей наследников. Сила семьи, которой никогда не было у сироты Гарри, вливалась в него душными, выбивающими дыхание толчками.

В глазах потемнело, и тело вдруг стало неощутимым, легким и будто прозрачным. Не успев испугаться, Гарри-Деймос поднялся над землей, устремился в серебряные сферы, влекомый неумолимой силой. На тумбочке у кровати в спальне завибрировал в последний раз и рассыпался сотней мелких золотистых искр Хронос, будто впитываясь в призрачные, тревожно вибрирующие нити, опутывавшие Северуса, старинный особняк Блэков, самого Деймоса, а он все поднимался и поднимался выше, пока дом, который он привык считать своим, не затерялся в мешанине строений центральной части Лондона.

Бескрайняя синь, что встретила его над облаками, слепила глаза, но он даже не мог зажмуриться. Более того, он не был уверен, что у него есть веки. Призрачные нити натянулись, переплетаясь, перемешиваясь, завязываясь в узлы и обрываясь, а потом его швырнуло со страшной высоты обратно, в Блэк-холл.

Бледный пятнадцатилетний Сириус плакал, уткнувшись в колени Вальбурге, а та, поджав губы, гладила его по спутанным кудрям и молчала.

- Я не хотел, - шептал наследник древнего рода. – Я только пошутил… Кто же знал, что он полезет в эту Хижину? Маман, я… я очень виноват. Мне страшно.

- Они ничего тебе не сделают, Сириус. Я не позволю. Одним полукровкой больше, одним меньше… нечего было совать свой нос, куда не следует.

- Ремус…

- Его казнят. Не плачь, Сириус. Блэки не плачут. И уж точно – не из-за смерти своих врагов.

- Ремус мой друг.

- Сириус Орион Блэк! Перестань мотать сопли! И впредь будь разборчивей в том, кого называть своим другом!

Вселенная, звеня тончайшими связями, совершила головокружительный кульбит, и вот уже у знакомого черного алтаря четверо: растрепанный, широко улыбающийся Джеймс, счастливо держащий Сириуса за руку, и рыжая, очень бледная Лили. Видно, что ритуал дается ей непросто, ведь она магглорожденная, но Вальбурга четко выговаривает катрен за катреном, вливая в свой род новую кровь. Брак будет крепким.

Вот счастливый день для рода – родился Гарри. Он маленький, с покрасневшим личиком и влажным пушком волос, Лили целует его, а в комнату врывается гогочущий Сириус, спокойно входит Джеймс. Ребенок любим. У него есть родители. И строгая бабушка, даже две. И дядя Люциус, и тетя Нарцисса, и Драко.

Вот они с наследником Малфоем садятся на пароход и отплывают в Думстранг, именно там учатся наследники по-настоящему темных семейств.

Вот свадьба. Драко с Луной и Гарри с Гермионой.

Старость. Внуки. Длинная, счастливая жизнь.

Жизнь, в которой никогда не было Северуса.

Сердце тоскливо заныло, и мудрая Вселенная снова вырвала его из уютной, правильной, скучной реальности, где он умер, взяв на руки прапраправнука.

Вот он снова с надеждой вглядывается в безжалостную синь, умоляя отыграть назад, сжалиться.

Рывок, головокружительное падение, почти расшибающее его о земную твердь.

Северус, худой и невзрачный, едва успевает высунуться из укрытия. Оборотень страшно клацает зубами, но твердая рука дергает любопытного за лодыжку.

- Сопливус, тебе жить надоело?! - шипит Джеймс, запечатывая потайной вход, спасая жизнь своего врага.

Бесконечные издевательства, ссора с Лили, метка.

Счастливая молодая семья, в которой нет места Сириусу.

Гарри, Пророчество, предательство. Золото волос на полу, усыпанном каменной крошкой, плач ребенка, навсегда оставшегося наедине с враждебным миром.

215
{"b":"554236","o":1}