Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Хм, - сделал вид, что задумался, Снейп. – Луну, говоришь? А если… Мерлин! Дейм… - он хрипло застонал, когда Деймос толкнулся внутрь, крепко удерживая его за бедра. – А если, - с трудом повторил он, - я попрошу тебя ни во что не лезть?

- Шантажист. Я все равно не смогу тебя оставить на произво… произвол… судьбы. Ох… еще так сожми. Сев… Как же я тебя…

Разговор заглох сам собой, потому что губам нашлось более приятное применение.

Едва отдышавшись, Северус бодро выбрался из кровати и закрылся в ванной, а Деймос остался курить, прекрасно понимая теперь, отчего у него так кардинально изменился Патронус. Разве могли счастливые воспоминания о том, как темнеют от страсти и без того черные глаза его супруга, вызывать оленя? Грациозное, но лишенное изворотливости животное, ассоциировавшееся с отцом? Нет. Северус – самый настоящий змей. Гибкий, ядовитый, опасный. Убивающий лишь презрительным взглядом.

- Я ушел. Если тебя утянет раньше, чем я вернусь, будь добр оставить записку с подробным отчетом о посещении Испании, - Северус разгладил мантию, щелчком пальцев привел в отвратительное состояние только что вымытые волосы и, не оборачиваясь, вышел из комнаты.

- Ну, чем не василиск? – спросил у закрывшейся двери Деймос. – Змей. И ноги вечно холодные.

***

Завтрак в мэноре начинался в девять, а потому около восьми Деймос уже прибыл камином в малую гостиную, соединенную с апартаментами Нарциссы напрямую.

- Деймос. Хвала Мерлину, - бледная хозяйка вышла буквально через мгновение после его появления. – Я всю ночь не спала. Боюсь… каждого шороха.

- На то и расчет, моя леди. Не поддавайтесь. Визит Лорда в Малфой-мэнор - не только попытка укрыться от преследователей, но еще и наказание семье Люциуса за его провал. Ведите себя спокойно. Я вчера написал главе испанской ветви Блэков и после обеда убываю в Мадрид. Посмотрим, что можно сделать.

- Спасибо, лорд Блэк…

- О, перестань ты, бога ради! Блэки своих не бросают, моя дорогая. Давай, приводи себя в порядок, открой для меня камин в парадной столовой, я явлюсь к завтраку.

- Деймос… я так благодарна… Мы с Люциусом никогда этого не забудем.

- У меня с твоим мужем довольно специфическая магическая связь, основанная на договоре, так что не стоит чувствовать себя обязанной. Люц сделал, и еще очень многое сделает для меня, а потому считай мою поддержку попыткой… уравнять счет.

Нарцисса слабо улыбнулась, ни на минуту не поверив его словам, и удалилась к себе – никто не должен был понять, что леди Малфой сейчас очень тяжело.

***

За длинным полированным столом черного дерева собрались все немногочисленные обитатели Малфой-мэнора. Самопровозглашенный лорд нагло занял место хозяина поместья, Беллатриса, вспомнив, видимо, о приличиях, не стала занимать место по его левую руку – там обычно сидела хозяйка – а устроилась через одно место от него. Нарцисса заняла противоположную часть стола, трезво рассудив, что и место хозяйки, и место наследника должно оставаться пустым, так как во главе стола сидит совершенно чужой дому и роду… человек.

Волдеморт такое положение вещей проигнорировал, как думала хозяйка мэнора – до поры. Такие, как он, ничего не забывали. Особенно – пренебрежение.

- Доброе утро, господа! – сияющий Блэк появился из камина и приложился к ручкам дам, чуть склонил голову в знак приветствия Лорду, который даже не соблаговолил подняться ему навстречу. – Мои дорогие, прекрасно выглядите. Чудесное лето в этом году, не так ли? В меру жарко, дожди и туманы еще не захватили власть над островом. Красота!

Беллатриса понятия не имела, как себя держать с этим неожиданным родственником, и взволнованно оглядывалась на невозмутимого господина, а Нарцисса вела себя безупречно: поддержала разговор о погоде, расспросила о планах на день, предложила газету и…

- Мама Мариа! – темпераментно воскликнул Деймос, развернув утреннюю прессу. – Нарси, прелесть моя, почему ты ничего мне не сказала?! – его мягкий южный акцент стал более выразительным. – Твой муж… в Азкабане?!

- Деймос, - Нарцисса потупилась и театрально вздохнула. – Видишь ли…

- Семье все равно, виноват Люциус или нет. Мы окажем всю возможную поддержку тебе и Драко. Нам дела нет до вашей политической ситуации, - он покосился на навострившего уши Лорда, прикидывающегося незаинтересованным, - мы не станем вмешиваться. Но и родню поддержим. Я говорю, как Блэк. Может, милая, тебе погостить у нас, пока все не утрясется? Леди Лестранж я тоже приглашаю.

- Мы не нуждаемся в вашей помощи, - довольно резко ответила за сестру Белла. – Хотите помочь – вступайте в наши…

- Белла, - немного лениво осадил ее Волдеморт. – Пусть синьор Блэк договорит. Его мысли… любопытны.

- Нарси? – Деймос вопросительно взглянул на бледную Нарциссу.

- Спасибо, но мы с Драко останемся здесь, Деймос.

- Если тебе что-нибудь понадобится, все, что угодно…

- Спасибо, Дейм.

- Будем поддерживать связь. К сожалению, я в ближайшие несколько дней буду вынужден покинуть Великобританию, но твой Патронус всегда найдет меня.

Нарцисса уже уверенней улыбнулась и благодарно сжала под столом его руку, с удовольствием отмечая, что Лорд, похоже, принял информацию к сведению – его нечеловеческое лицо стало странно задумчивым.

Глава 48

- Вот, возьми, - Деймос протянул Нарциссе неброский медальон. – Сожми в руке и окажешься в закрытой части Блэк-холла. Действует даже под антимагическим куполом, сам зачаровывал.

- Дейм…

- Чшшш… Не плачь. Все будет хорошо. Настанет мирное время, я выступлю в суде в защиту Малфоев, а потом мы вчетвером здорово покутим в Венеции. Ты, я, Северус и Люциус.

124
{"b":"554236","o":1}