Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Вот поэтому в тебе нет ни грана чужой магии – Северус позаботился об этом. Ему понадобилось немало времени, чтобы вычесать из тебя все наносное, но ему это удалось только потому, что… хм… как бы объяснить понятнее? Ты не растворял силу в партнерах, а будто заимствовал ее, как если бы в воду высыпали не порошок, а бросили клубок спутанных нитей. Распутать их не просто, но несоизмеримо легче, чем выпарить тот самый порошок из воды. Образно выражаясь, конечно. На самом деле все на порядок сложнее.

- Понял, не дурак. И что мне делать?

- Откуда ж мне знать? Я колдомедик, а не заклинатель. И если уж Коул не взялся помочь тебе, то я… сам понимаешь.

- Подскажи, к кому обратиться, – упрямо настаивал Гарри. – Мне не подходит ни один из вариантов. Мне не нужен супруг, раб, сын, но и отдавать свою магию этому… недоразумению я не хочу. Она слишком непросто мне досталась, не тебе рассказывать.

Сметвик вспомнил, как они с Северусом едва справились с разрушительнейшим выбросом, когда Поттер принимал кровь Блэков. В Мунго, куда Гарри доставил орущий Критчер, рухнуло магически защищенное крыло. Правда, Поттер потом все восстановил, закупив новейшее оборудование, и никто не погиб, но масштаб бедствия все равно потрясал. Северус, бледный и напряженный, уже и не надеялся, что его беспокойный «мальчик» выживет, так его ломало и выкручивало.

- Я посмотрю в книгах… - после длительного молчания ответил Ричард, отмахнувшись от дыма, идущего от зажженной сигареты Поттера. – И прекращай уже курить, для здоровья вредно.

- Трахаться тоже, как оказалось, вредно, хотя журнал «Men's Health» утверждает противоположное.

- Вредно головой не думать, - наставительно сказал Ричард. – Ну-ка покажи мне подробности твоего контакта с мистером Малфоем.

- Ричард!

- Ты думаешь, что мне интересно? Ничуть. Я лишь хочу знать, не подкреплял ли он вашу связь еще и заклинаниями.

- Коул бы обнаружил.

- Коул блюдет целибат вот уже пятьдесят лет, не удивительно, что он не захотел смотреть. Чтобы не поколебаться в своем решении. Давай, не стесняйся, я и не такое видел.

- Стесняться? Тебя? Человека, который в подробностях рассмотрел мои кишки? – Гарри хмыкнул и, покопавшись в памяти, вытолкнул на поверхность воспоминания о той самой ночи.

- Я осторожно. Легиллименс.

Глава 76

Полутемная комната, скорее всего, номер дорогой гостиницы. Широкая кровать, на которой раскинулся красивый молодой мужчина. Второй, бледный и тонкий, благоговейно, жадно покрывал поцелуями его грудь и живот. Контраст был потрясающий – тяжелый, мощный Поттер, лениво, будто нехотя принимающий ласки, и утонченный, гибкий Малфой, поклонявшийся ему.

Когда Гарри был вылизан, исцелован с ног до головы, Драко, всхлипнув, опустился сверху, что-то прошептав, и продолжил проявлять инициативу. Гарри же так и лежал, развалившись, изредка сминая его ягодицы, чтобы сильнее опустить на себя. Малфой шипел и извивался, лаская себя, то запрокидывая голову, то жадно глядя на Гарри.

Поттер же лениво двигал бедрами, прикрыв глаза и закусив губу.

Ничего особенного в поведении любовников Ричард не обнаружил, и покинул сознание Гарри.

- Никаких заклинаний. Исключительная глупость. И твоя, и мистера Малфоя, - вынес он окончательный вердикт.

- А по существу есть что сказать? – нахмурился Поттер.

- Уже сказал – не заклинатель я, Гарри. Единственное, что могу предложить – попробовать передать связь, перекинуть ее на кого-то другого.

- Вместе с куском своей магии?

- Взамен можно получить, как ты выразился, кусок магии будущего супруга мистера Малфоя.

- Хм…

- Есть одна проблема, Гарри. В твоем случае это почти приговор.

- Не томи, Ричард, а то я уже прикидываю, как бы половчее устранить Малфоя, чтобы не огорчать Северуса.

- И нарваться на вендетту с не самым слабым темным родом? Умно, нечего сказать.

- Я только прикидываю. Итак? Что за проблема?

- Будущий муж мистера Малфоя должен быть темным, равным тебе по силе.

- Блядь!

- Вот именно. Мне пора. На твоем месте я бы сто раз подумал, прежде чем ссориться с Люциусом, Гарри. Северус бы не одобрил.

- Я сам у него спрошу. При случае.

- Дело твое.

Сметвик поднялся и, прихватив чемодан, направился к камину.

- Удачи, Гарри, - сказал он на прощание. – Она тебе очень, ну просто очень пригодится.

- Твоими молитвами, - буркнул Поттер, закрывая за ним камин. – Черт бы побрал меня и мою неразборчивость! Трахнуть Малфоя, привязать его к себе так, что не оторвешь, огорчить Северуса, а теперь еще и мага искать, согласного взять это сомнительное счастье в мужья! Етицкая сила! Что делать, а? Критчер!

- Беспутный хозяин звал многострадального Критчера?

- Так уж и многострадального, - хмыкнул Гарри.

- Никто, никто не заботится о благе рода так, как Критчер, а хозяин не ценит, хозяин только шпыняет бедного Критчера.

- Когда это я тебя шпынял в последний раз?

- Хозяин курит. Критчер просит, просит не отравлять молодого хозяина Северуса, а хозяину Деймосу и дела нет. Критчер просил хозяина не распутничать, пожалеть себя и свой древний, благородный род! И что сказал хозяин? Он обругал Критчера, запретил ему лезть не в свое дело. Вот теперь и расплата. Проснется хозяин Северус и как следует проклянет хозяина Деймоса, и поделом ему, неблагодарному.

206
{"b":"554236","o":1}