Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

***

Через четыре часа у Северуса уже кружилась голова ото всех этих стразов, перьев и обнаженных женских тел, легкой музыки, шампанского и смеха. Поначалу он никак не мог расслабиться, трогательно смущался, стоило официантке, одетой в кружевные чулки, трусики и перья на голове, начать флиртовать с ним, дергался каждый раз, как танцовщицы спускались в зал и подходили слишком близко, слепя улыбкой, будто невзначай касаясь рук и плеч, заигрывая и щекоча перьями, но потом легкий хмель от шампанского, общая непринужденность сыграли свою роль. Северус улыбался. Не кривился, не ухмылялся, а чуть-чуть, совсем немного приподнимал уголки губ, когда Гарри, подмигивая ему, указывал глазами на очередную роскошную красотку.

Программа закончилась далеко за полночь, и Поттер забрал изрядно повеселевшего Снейпа в загородный ресторан – ужинать. Обстановка там была совсем другой – тихо играла музыка, бесшумно сновали незаметные официанты, и можно было спокойно поговорить в тишине уединенного кабинета. Слегка раскрасневшийся от вина, по-юношески взволнованный и торопливый, Северус вызывал у Гарри давно позабытое чувство родственной души. Много лет назад он испытывал что-то похожее к Гермионе, когда они вдвоем жили в палатке, готовые каждый день умереть, одни во всем мире. Казалось – мгновение, и они начнут понимать друг друга без слов.

- … и тогда я ему назло все-таки сварил это зелье! – темные глаза Северуса светились гордостью и легким самодовольством, а Гарри, любовавшийся им, вместо того чтобы слушать, спросил невпопад:

- А он что же?

- Лопнул с досады! Ты совсем меня не слушаешь.

- Слушаю, - улыбнулся Гарри. – И горжусь тобой.

По лицу Северуса пробежала тень, будто никто никогда в жизни не говорил ему ничего подобного, а потом он едва слышно спросил:

- Правда?

- Конечно! Сварить такое зелье в твоем возрасте… я почему-то уверен, что вскоре ты станешь самым молодым мастером зелий в Европе. Ты молод, талантлив, и вся жизнь у тебя впереди.

- Ты так говоришь, будто свою уже прожил. Сколько тебе?

- Мне скоро тридцать, но это не важно. Важно то, что ты достигнешь всего, чего только захочешь, стоит только постараться.

- Я… - Северус опустил глаза, а потом вновь взглянул на Гарри, уже с вызовом, будто враз очнулся от волшебной сказки, в которой прожил последние часы. – Ответь мне. Только честно, потому что я совсем ничего не понимаю, как ни странно это звучит…

- Действительно, Северус Снейп и не понимает чего-то. Конечно, странно, - Гарри закурил, улыбаясь, но глаза его оставались серьезными. – Спрашивай. Отвечу, если смогу.

- Мы с Регом пересмотрели всю литературу, касающуюся геральдики и истории семьи Блэков…

- ...и не нашли там никакого Деймоса, кроме того, что жил несколько столетий тому назад, но Блэком так и не стал.

- Да. Я знаю, ты мне не ответишь, кто ты. Может, это меня не касается даже, но я хочу знать. Зачем тебе я? Вот такой вот… - он запнулся, но заставил себя закончить: - такой обычный.

- Не бывает обычных людей, Северус…

- Ответь, Деймос, это важно, - горячо взмолился Северус. - Ты даже не представляешь себе, насколько.

- Представляю, - уже без улыбки ответил Гарри. – Пока ты мне просто интересен.

- И поэтому ты меня спасаешь, развлекаешь, а потом опять исчезнешь на год или больше. Разве это интерес?

- Это зависит не от меня. Есть силы, гораздо более могущественные, чем ты можешь себе представить. Но что бы ни случилось, ты должен знать: я все равно вернусь. Хотел бы объяснить подробнее, но не могу. Пока это тайна.

Северус обреченно кивнул и залпом допил вино, что было в его бокале. В его глазах читалась решимость потерять контроль над ситуацией, и будь что будет.

Глава 8

- Двухкомнатный люкс, пожалуйста, - Гарри крепче перехватил Северуса, с трудом державшегося на ногах, и поторопил портье: - Переходите уже с укоризненных взглядов к поискам ключа, если мой протеже уснет в холле, в номер потащите его сами.

- Конечно, сэр. Простите, сэр. Номер с гостиной, двумя спальнями и общим санузлом вам подойдет?

- Да.

- Прошу. Номер семьсот три. Какой завтрак вы…

- Все завтра, - Гарри выложил на стол несколько купюр, появившихся в его волшебном кошельке, и забрал ключ. - Спокойной ночи.

Северус икнул, потом хихикнул, и повис на нем, пытаясь что-то сказать, но слова никак не хотели выговариваться, и выходило лишь невнятное бормотание.

- Пойдем, горе, - вздохнул Гарри. – Последняя бутылка явно была лишней. Завтра проспишься, и я аппарирую тебя домой.

- Т знаш хдзе я жву?

- Скажешь.

- Нееееет. Ты вс знаш.

- Не вертись, идем. Осторожнее. Постой спокойно, я дверь открою.

Северус хихикнул и сполз по стене, к которой его прислонили, на пол, пока Гарри возился с ключом.

- Ты общал, что мы бдем пить?

- А чем мы, по-твоему, занимались?

- Общал расскзть о своих пооодвгах. Я грил, а ты нет, - в голосе Северуса ясно была слышна укоризна, и Гарри фыркнул.

- Наслушаешься еще. О подвигах. Эх, наша новая знаменитость, заходи. Проспись, утром поговорим.

Через несколько минут Северус уже свернулся клубочком под одеялом, и утянул себе под щеку руку Гарри, бормоча:

16
{"b":"554236","o":1}