Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Зазвучала латынь, разноцветные вспышки озаряли его бледное сосредоточенное лицо, а голос звучал все злее и раздраженнее. Северус раскачивался из стороны в сторону, обняв тело женщины, когда-то показавшей одинокому забитому ребенку, что на свете существуют любовь и дружба.

- Материнская любовь, значит, - отрывисто бросил он. – Авада не взяла, да? Мальчик-который-выжил, блядь? Пророчество? Воскресить бы тебя и убить заново, старый… хм… - он сделал еще несколько пассов и нехорошо ухмыльнулся. – Будет тебе любовь. Всякая.

Он прошептал еще пару слов, оглянулся на находящегося в ступоре Северуса, гладившего Лили по волосам. Лицо его было страшно. Пустые, мертвые глаза, застывшая гримаса ужаса и вины.

«Секс отменяется», - пришла идиотская мысль.

- Идем, сейчас сюда слетятся стервятники со всей Англии. Поднимайся, Северус.

- Я опоздал. Он обещал. Я… я так виноват. Лили… прости меня, Лил. Прости меня. Я позабочусь о твоем сыне. Клянусь!

Призрачные ленты обвили его тонкие запястья и погасли.

- Идиот, - коротко рыкнул Гарри, подхватывая его под руки. – Оставь уже ее, тут ничем не поможешь.

- Я хотел его убить… я хотел… - Северус будто не понимал, где находится и с кем говорит. – Он бы… он же умер, да?

- Вынужден тебя огорчить. Он вернется. Давай, пошевеливайся, тебя никто не должен тут увидеть.

Он выволок Северуса метров на сто от дома, дождался, пока прибудет Сириус, и аппарировал.

Оказались они в знакомом уже доме Северуса. Захламленная гостиная, скрипучие полы, сквозняки.

Влив в трясущегося от пережитого стресса Снейпа ударную дозу зелий, Деймос быстро навел относительный порядок, разжег камин, достал из кармана плоскую флягу и основательно к ней приложился.

- Рассказывай, - потребовал он у обхватившего себя руками, сгорбившегося Северуса. Он, казалось, смотрел куда-то сквозь собеседника, но это было не совсем так.

- Что рассказывать?

- Все по порядку.

- Кто ты такой, Деймос?

- Не понял?

- За пять лет ты ничуть не изменился, волосы, которые я срезал, пока ты спал, за полтора года разлуки не отросли, а зелье поиска, сваренное на их основе, свернулось. Ты, не колеблясь, заавадил Лорда, едва на него взглянув, так, будто готовился к этому всю жизнь. В доме, - по его лицу прошла судорога, - в доме Поттеров ты пускал в ход магию столь древнюю, что страшно было стоять рядом, а тебе хоть бы что. Ты спокойно переступил через мертвую женщину, будто делаешь это каждый день. Не утешил ребенка, хотя он ни в чем не виноват, но связал его со мной чарами, которых я до конца не понял, хотя прочел такую прорву темных гриммуаров, что самому противно. Пока ты не ответишь мне, откуда приходишь и что тебе от меня нужно, я не расскажу ничего.

Деймос провел по чуть отросшим волосам и действительно обнаружил на затылке прядь, значительно уступавшую остальным в длине.

«Чертов хитрый сукин сын».

Что делать он не знал, врать не хотелось, как и говорить правду. Поэтому Блэк вздохнул:

- Не хочешь говорить? Не надо. Я тебе и так скажу, как все будет. Лорд развоплощен. На время, конечно. Авроры начнут трясти всех, у кого обнаружится метка, включая тебя, и бросать их за решетку.

- Мне все равно.

- А мне нет.

- Твои проблемы.

Деймос рванулся из кресла, в котором устроился и сгреб чертова упрямца, как следует встряхнув.

- Ты знаешь, что такое Азкабан?! Дементоров видел? Да ты спятишь через месяц!

- Тебе-то что?

Деймос вгляделся в тонкие, будто выведенные черным грифелем черты, и тут же успокоился, прижав Северуса к себе.

- Малыш, - тихо прошептал он. – Ну почему ты такой упрямый? Ты в тюрьму хочешь? Ты знаешь, что тебя там ждет?

- А что у меня есть так? Пустой грязный дом, разваливающийся по частям? Выцветший кружок на родовом гобелене Блэков вместо Рега? Медленно сходящая с ума леди Вал? Мертвый хозяин, не сдержавший слова? Длинный кровавый след, что тянется за мной? Дамблдор, который вряд ли лучше покойного Лорда? Я заслужил Азкабан, Дейм.

- Не говори ерунды, - рассердился Блэк. – У нас есть несколько часов, чтобы решить, как быть дальше.

Северус вдруг вжался лицом в его плечо, крепко обнял и заплакал. Страшно, по-мужски, с сухими глазами и воем вместо всхлипов. Деймос гладил его по волосам, что-то шептал и уговаривал, поклявшись самому себе, что найдет способ покончить с кошмаром, в котором отчасти виноват он сам.

Глава 13

- Чшшш, ну успокойся, малыш. Все будет хорошо, хоть и не сразу.

Деймос переместился на старенький диван, по-прежнему обнимая уже беззвучно вздрагивающего Снейпа.

- Мы все уладим. Слушай внимательно. В Азкабане к тебе придет Дамблдор и начнет разглагольствовать насчет твоей заблудшей души, второго шанса и раскаяния. Ты должен приложить максимум усилий для того, чтобы он поверил, что ты полностью, совершенно сломлен, что смерть Лили убила тебя, что ты любил ее всю жизнь, и теперь существование потеряло для тебя смысл. Понял меня? Ты уже владеешь поддельной окклюменцией?

Северус дернул плечом, что означало, что ему не нравится, когда сомневаются в его способностях.

- Отлично. Никто не должен знать, что ты – окклюмент. Создай образ сломленного, утратившего гордость и осторожность, убитого горем, абсолютно неопасного простака, но не переигрывай. Дамблдор вступится за тебя, много чего потребовав взамен. Обеты, обязательства, мелкие услуги – соглашайся. Скорее всего, он постарается, чтобы ты всегда был на виду, значит, заставит занять должность в школе. Ты защитил степень Мастера?

28
{"b":"554236","o":1}