Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- И тут наши мнения, как всегда, кардинально расходятся, - хмуро сказал Деймос, закуривая.

- Лорд – один из самых сильных волшебников современности, - раздраженно заметил Северус, - неужели ты думаешь, что он не определит, умираю я или нет?

- Ладно, тут момент скользкий, но я легкомысленно надеюсь на себя и на сваренный тобою антидот. Во всяком случае…

Сигнальные чары противно заныли, и Северус в одно мгновение преобразился. Нервозность будто рукой сняло, он стал собранным и удивительно холодным, совсем таким, каким и помнил его Деймос с детства.

- Профессор Снейп, - ухмыльнулся он. – С возвращением. Надолго ли к нам?

- Пока твоя задница, Поттер, не окажется в безопасности.

- Навсегда? Боюсь, мне не пережить, - Деймос сгреб супруга в охапку и поцеловал в плотно сжатые надменные губы. – Ладно. Не буду отвлекать.

Выпустив добычу, он одернул на себе короткую куртку из драконьей кожи, вернул в специальные ножны кинжал, которым был приколот к стене подробный план замка, и стремительно направился к камину.

- Все, как договаривались. И давай без лишнего гриффиндорства, Сев.

- Кто бы говорил, - проворчал Снейп, рассовывая по карманам небольшие пузырьки.

- Не забудь соплей в воспоминания добавить, чтобы не ранить мою нежную душу подробностями нашей насыщенной сексуальной жизни.

- Лили в гробу перевернется.

- Она простит, - Деймос шагнул в камин и исчез, направляясь в Хогсмид – там у него было несколько неотложных дел. Например, замаскировать выход из тоннеля в Визжащей хижине. Да и сам тайный ход постоянно норовил осыпаться. Еще раз проверить все совсем не будет лишним.

***

Стоило Северусу коснуться земли, улетев из Хогвартса после стычки с МакГонагалл, как его тут же куда-то потащили.

- Идем, - раздался знакомый голос. – Пока они готовятся к осаде, я тебе покажу, как тебе нужно встать, чтобы все сработало. Малфоев я предупредил, портключ настроил, подземный ход укрепил… Да что с тобой такое?

Северус высвободил руку и задумчиво повернул на пальце обручальное кольцо.

- Сколько у нас времени? - очень спокойным голосом спросил он.

- Ну, до первой атаки, думаю, около получаса. А что?

- Ничего. Ты что-то говорил об укреплении подземного тоннеля, Деймос. Я внимательно тебя слушаю.

Блэк отгреб в сторону обломки старой мебели и трансфигурировал из одного из них глубокое кресло.

- Садись-ка. Послушай.

- Я весь внимание.

- Отлично. Гарри ничего о тебе не знает, не нужно воспринимать все так… остро. Он поменяет свое мнение, вот увидишь.

- Лет, эдак, в тридцать, когда я сам не оставлю ему выбора?

- Нет, сегодня вечером, когда ты покажешь ему свои воспоминания.

- Тогда почему мне пришлось отравиться, чтобы ты, наконец, разглядел во мне меня?

- Потому что ты в ответ на мои слабые попытки наладить отношения лишь капал ядом.

- Слабые попытки, - со странной интонацией повторил Северус, опускаясь в кресло. – Когда Гарри Поттер чего-то действительно хочет…

- Не могу сказать, что я горел желанием общаться с тобой, но меня можно понять – я тебя побаивался. И да, от многолетней ненависти не так-то просто перейти к любви. Сам знаешь.

- Я напротив удивительно лоялен к тебе.

- Ага. Вспомним первые годы в школе? Еще до окклюменции?

- Ты же понимаешь, - без особой вопросительной интонации сказал Северус.

- Безусловно. Поэтому ни в чем сейчас тебя не виню. И ты попытайся понять.

Северус ненадолго замолчал, а потом скривился от резкой боли.

- Мне пора, - он резко поднялся, снова преображаясь буквально на глазах, и, не давая Деймосу сказать больше ни слова, отрывисто приказал:

- Займись чем-нибудь в замке. Постарайся, чтобы пострадало как можно меньше народу. Я вызову тебя через кольцо, как только Лорд направится сюда, в Хижину.

С этими словами он аппарировал на зов хозяина, бросив на супруга последний странный взгляд.

Деймос спорить не стал, тем более, он, кажется, понял, как спасся Фред Уизли (на его, Поттера, голову) и почему сам Гарри, не только не погиб, а и сумел победить сильнейшего темного волшебника, будучи подростком-недоучкой. Видимо, дело тут не только в извечном везении.

Как говорится – каждый сам кузнец своего счастья.

Глава 60

Воздух буквально раскалился от пущенной в ход мощи – щиты, активированные директором, потревожили прохладный ночной воздух, вложенная сила делала их почти осязаемыми. Куда-то спешили ожившие рыцарские доспехи, столы, словно причудливые кони, проскакали мимо, видимо, спеша выполнить поручение пославшей их МакГонагалл. А вокруг – ни души.

— Я знаю, что вы готовитесь к битве. Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников.

«Вот сукин сын. Уже тут как тут. И за свое – разделяй и властвуй!» - Деймос досадливо поморщился от давно позабытой гадливости, в которую после войны переплавилась его ненависть к Волдеморту, и зашагал в направлении наружной стены, у которой, если он верно помнил, пал смертью храбрых Фред Уизли. Там же после посещения выручай-комнаты должны были появиться и Гарри сотоварищи. Фоном Волдеморт продолжал вещать о том, как хорошо всем станет, если отдать ему Поттера. На счастье самого Гарри, гриффиндорцы были в большинстве и отстояли своего героя.

160
{"b":"554236","o":1}