Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Отлично, — сказал Гарри, опять-таки не вполне искренне.

«Да-да, парень. Я обещал Северусу, - подумал Деймос ехидно. – Если этому громиле и прилетит что от Пожирателей, так у него шкура дубленая, в отличие от тебя».

Вслух же он пояснил:

— Мы думаем, что Пожиратели смерти ожидают увидеть тебя на метле. У Снейпа была куча времени, чтобы рассказать им про тебя всё, о чём он прежде не упоминал. Поэтому, если мы наткнемся на Пожирателей, они, как мы полагаем, выберут одного из тех Поттеров, что хорошо сидят на метле. Ну ладно, — продолжал он, завязав рюкзак, в который была уложена одежда ложных Поттеров, и направившись с ним к задней двери. — До отправления осталось три минуты. Запирать дверь бессмысленно, Пожирателей смерти, когда они сюда заявятся, замок не остановит… Вперёд…

Глава 54

Вся группа под предводительством Деймоса недолго скучала – стоило им подняться чуть выше, так, чтобы одинаковые аккуратненькие коттеджи Тисовой улицы стали неотличимы один от другого, как их окружили. Быстро сосчитав преследователей, Блэк вычленил из них Снейпа без особого труда – кольцо позволяло чувствовать супруга даже на приличном расстоянии. Внешне Северус ничем не выделялся из толпы, разве что не швырялся авадами, используя менее опасные для жизни заклинания. Гонка началась. Проводив глазами неуклюжего Хагрида и вопящего что-то о возвращении Гарри, отведя от них несколько довольно неприятных «подарочков» от Пожирателей, он в последний момент сам увернулся от зеленого луча, который до чертиков напугал бесполезный довесок, болтающийся у него за спиной.

- Я не хочу умирать! – вопил Наземникус. – Слышь, чертов старый больной ублюдок? Не хочуууу!

- Заткнись! – рявкнул Деймос, закладывая головокружительный вираж, чтобы уйти с линии огня и не выпустить из поля зрения мотоцикл. К счастью для Блэка, Флетчер струхнул и аппарировал прямо с метлы, открыв ему спину, но и развязав одновременно руки. Накинув покров невидимости, он отразил еще несколько атак на Гарри, поддержал в воздухе коляску (Вингардиум Левиоса совершенно точно была ни при чем) и, убедившись, что герой благополучно перебрался на сиденье мотоцикла и раскрыл свое инкогнито, рванул вперед – обеспечивать более-менее мягкую посадку безответственному великану и себе самому. Насколько он помнил, должно было обойтись без переломов.

Волдеморт был обескуражен тем, что палочка Гарри смогла отразить его проклятие, выстрелив довольно сложным даже для мага заклятием. Откуда ему было знать, что чары, наложенные сразу после смерти Лили «добрым и светлым», были рассчитаны как раз на вот такие вот непредвиденные случаи. И сердцевины палочек тут не играли особой роли. Деймос понял это еще при осмотре дома в Годриковой Лощине, сразу после смерти Поттеров, а потому не опасался за жизнь Гарри так, как следовало бы. Во всяком случае, когда дело касалось убийства его Волдемортом. А вот расшибиться, упав с огромной высоты… Нет, не просто упав, а несясь с этой высоты, на мотоцикле, подталкиваемом драконьим пламенем, - вполне.

«Чшшш… не так быстро. Так. Тут все в порядке. Да ничего твоему большому другу не сделается, Гарри, не ной, ради Мерлина. Теперь Северус».

Деймос снова оседлал метлу, взмыл вверх, отлетел на несколько десятков футов и нашел глазами Снейпа. Убедившись, что тот не пострадал, ухнул вниз – готовить место трагической гибели Аластора Моуди. Насколько он помнил, тела старого параноика так и не нашли, только глаз и, возможно, что-то из одежды.

Положив под деревом искусственный глаз, порванную и подпаленную в нескольких местах мантию, Деймос отбросил в кусты деревянный протез и сымитировал следы на земле, которые каждому мало-мальски разбирающемуся в полевой работе должны были сказать, что тяжелое бездыханное тело тащили в кусты, а потом и аппарировали с ним в неизвестном направлении.

Глаз должен был найти кто-то из пожирателей, и Деймос надеялся, что каждая из сторон сочтет, что тело бравого аврора-ветерана досталось противнику.

Закончив с фабрикацией улик, Блэк аппарировал к небольшому домику в шотландской глуши и открыл дверь своим ключом.

- Кто здесь? – послышался скрипучий старческий голос.

- Я, дядюшка, - отозвался Деймос, усмехнувшись. – Пришел проведать вас.

- А, Деймос, проходи.

Блэк толкнул дверь, открывавшуюся в обе стороны, как в больнице, и оказался в крошечной гостиной.

- Как ваше здоровье? – поинтересовался он у седого одноглазого старика, сидящего в инвалидном кресле.

- Не дождешься, - каркнул тот и хрипло рассмеялся. – Как все прошло?

- Отлично, дядюшка. Доктора согласились с моими неопровержимыми аргументами и разрешили вам домашнее лечение.

- Опять морду набил этому гаду, Симпсону? У, рожа красная, душегуб. Всегда терпеть не мог этого мудака.

- Не бил, но был убедителен, - усмехнулся Деймос и позвал: - Марта!

- О, не зови эту драконицу! Чертова ведьма, она меня до мигрени доводит!

В комнату вошла высокая дородная женщина в темном платье и белом переднике.

- Герр Деймос?

- Марта, все по-прежнему. Мне удалось договориться в госпитале, дядю перевели на… амбулаторное лечение. Вы можете оставаться здесь сколько угодно.

- Старый вояка полезьен свеж воздух, - с сильным немецким акцентом произнесла сиделка и неодобрительно зыркнула на Аластора, который не успел спрятать портсигар.

- Нихт курить! – рявкнула воинственная фрау. – Нихт портить себе здоровье!

- О, не начинай, тиран в юбке! – заорал в ответ Моуди, и завязалась обычная для этих двоих перепалка, завершившаяся победой Марты.

Деймос сидел у камина в крошечном коттедже в горах и в который раз хвалил себя за то, что отыскал когда-то Хронос и смог вывернуть историю так, чтобы Аластор остался жив. Он был честным человеком, немного резким, подверженным паранойе, но все-таки отличным аврором, заслужившим пенсию, а не аваду. Память, правда, пришлось подправить, приплетя склероз и списав многочисленные повреждения на участие во вьетнамской войне. Военным прошлым объяснялось и множество кошмаров, и паранойя, и непримиримость характера, и привычка командовать. Аластору было хорошо за восемьдесят. Пора было вернуться с войны.

144
{"b":"554236","o":1}