В темноте хмыкнули и, кажется, удивились.
- Странная реакция…
- Деймос, - раздался от двери, ведущей в освещенный зал, раздраженный голос Северуса. – Дейм?
Темнота опустела, а Блэк нашел в себе силы сжать кольцо, давая понять супругу, что нуждается в нем. Северус оказался рядом, и мир окончательно растворился в темноте.
***
Очнулся Блэк под утро. На тумбочке у оплетенной его чарами кровати стояла целая батарея пузырьков. Чудо-камень приобрел красный цвет, что говорило о приворотном. Северуса нигде не было.
Призвав палочку, оказавшуюся в горе одежды, сброшенной прямо на пол у кровати, Деймос вызвал своего змея-патронуса.
- Ищи Северуса. Ничего ему не говори, если рядом кто-то есть. Он сам все поймет.
Посланник исчез, и через минуту в спальне появился серый от усталости Снейп.
- Блэк, - тихо выговорил он, опускаясь рядом. – Ты заставил меня… беспокоиться.
- Меня отравили?
- Тебя пытались приворожить, - Северус указал на покрасневший камень, - но смесь слез феникса и яда Василиска, да еще и наша с тобой магическая связь трансформировали амортенцию в яд. Зелье было настроено именно на тебя, и мне пришлось крепко подумать, прежде чем удалось изготовить антидот. Завтра… вернее уже сегодня, мы уезжаем. Сразу, как ты сможешь встать.
- Северус…
- Ни один доклад, даже на конференции с участием Морганы, не стоит твоей жизни.
- Ерунда. Меня еще палкой не добьешь. Ты так долго ждал этого выступления, столько исследований провел. Мы останемся.
- Второго раза твоя печень не выдержит.
- Не будет второго раза. Ты определил, где был яд?
- В вине. Официант в слезах уверял меня, что ничего не подливал, легиллименция заставляет ему верить, поэтому тебе придется вспомнить, кто находился достаточно близко к тебе, пока ты пил вино.
- Три сотни человек, из которых я знаю только Забини, Остракова и тех забавных близняшек из Голландии. Каждый из них перекинулся со мной парой слов.
- Лукреция… вспомни конкретнее все, что с ней связано.
- Аврорат не вмешивай, не забывай, что я тут несколько незаконно.
- Наше сообщество – закрытое, отравления иногда – дело чести, как и поиск противоядия, а потому на кону только твоя жизнь и моя репутация. Посторонних тут нет и не будет.
- Хорошо. Там, в коридоре, где ты меня нашел, я слышал голос. Неизвестный… или неизвестная спросил, скучаю ли я, я ответил, что все в порядке, на что мне заметили «странная реакция» и исчезли.
- Голос узнаешь?
- Не думаю. Он был хрипловатым и совершенно точно мне не знаком. Чем моя реакция отличалась от ожидаемой?
- Чем отравление отличается от страстной влюбленности? – язвительно поинтересовался Северус, приложив ладонь к его лбу. – Лучше спроси, что с тобой бывает так, как ожидается?
- Люблю я тебя вполне осознано и ожидаемо, - улыбнулся Деймос. – Ложись, мы никуда не едем, завтра я куплю все материалы с информационного стенда и прослушаю все доклады, а не только твой, как собирался. Мы найдем злоумышленника, легкомысленно решившего, что какие-то там приворотные зелья смогут сделать его привлекательным, заставив забыть - у меня есть ты.
- В половине докладов ты поймешь едва ли десять процентов слов, а остальные не стоят и выеденного яйца…
- Иди ко мне, завтрак в восемь.
- Есть будешь из специальной посуды, я уже заказал комплект Наследника.
- Чего?
- А еще лорд! – насмешливо отозвался Северус, стягивая с себя мантию. – Комплект посуды, защищенной от ядов. Из них едят все наследники чистокровных родов, у которых есть конкуренты на занятие места главы, во избежание отравления.
- Буду паинькой.
Деймос обнял моментально заснувшего Северуса и мысленно усмехнулся. Он, кажется, вычислил любвеобильного отравителя.
Глава 68
За завтраком Северус внимательно следил за выражением лиц каждого из присутствующих – шпионское прошлое было не у всех, в покер играли единицы, с легиллименцией было знакомо и того меньшее количество непосредственных участников Конгресса, имевших неосторожность вчера стоять слишком близко к Блэку, который значил для Северуса слишком много, чтобы спустить коварному отравителю попытку нанести ему вред.
- Северус, поешь, - Деймос, полностью оправившийся от побочных эффектов приворотного, бодро поглощал завтрак из вычурного серебряного блюда с гербом Блэков. – Не порть людям аппетит своим пристальным взглядом.
- Если бы люди не портили мне мужа, я бы ничего не имел против них, - Северус отпил кофе, предварительно тщательно обнюхав чашку. – Забини слишком весела. МакФерсон отводит взгляд. Стивенсон вообще не явился. Близнецы слишком часто поглядывают на тебя.
- Северус, - Деймос приступил к десерту, похлопав мужа по руке. – Ты не так хорошо знаешь этих людей, чтобы судить о том, насколько их поведение отличается от обычного. К тому же существует такой аспект, как влияние нового лица. То есть меня.
- О, влияние твоего лица, Блэк, поистине волшебно, - язвительно заметил Снейп. – Все время оно, это лицо, норовит фестралу под хвост заглянуть.
- Если исключить мою внешнюю привлекательность из мотивов отравления и учесть, что сто процентов присутствующих видят меня впервые, можно предположить, что дело вовсе не во мне, - Деймос облизал ложку от тирамису и отпил кофе, налитый в серебряный кубок. Когда тебя травят – не до этикета. – Советую вспомнить, кому ты отдавил любимые мозоли.