Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Метка? То есть глава рода Малфой фактически является рабом полукровки неизвестного происхождения?

- Мой супруг тоже полукровка. И тоже невероятно силен магически.

- Вы его раб?

- А как же? Все мы рабы тех, кого любим.

- В отношении Малфоев звучит двусмысленно, - Антарес отошел к окну и бездумно уставился в сад.

- Люциус давно совершил ошибку, еще в молодости. Нарцисса – кузина моего отца.

- Я помню наше древо, - он некоторое время задумчиво любовался цветами и молчал. - Мы не станем вмешиваться в войну, но окажем всю посильную помощь. Бряцать оружием – давняя прерогатива нашего благородного рода. Мы направим в Англию независимого наблюдателя. Северных Блэков и так мало, мы постараемся сберечь тех, в ком еще течет наша горячая кровь, пока ты не примешь управление родом. Мы своих не бросаем.

Он тряхнул кучерявыми волосами и лукаво улыбнулся, снова поворачиваясь к гостю.

- А ты здорово внешность для гламура подобрал. Волосы и глаза – точь-в-точь, как у меня. Я подумаю, как подтвердить, что ты принадлежишь к нашей ветви. Найдем для тебя листок… Деймос. Когда тебе обратно?

- Похоже, что прямо сейчас, - он прислушался к вибрации «Хроноса». – Могу я попросить сообщить моему супругу основные тезисы достигнутой нами договоренности?

- Ну, зачем же так официально? – улыбнулся Антарес. – Конечно, мы напишем и ему, и леди Малфой.

Брат с сестрой с любопытством наблюдали действие артефакта, о котором читали еще в далеком детстве. Что ж, мифы воплощались в жизнь прямо на их глазах. Велик, могуч и живуч славный род Блэков!

***

Едва вернувшись в свое время, Гарри направился в спортзал – тело ныло от нескольких дней безделья и отказывалось засчитывать секс в качестве физических нагрузок. Отпахав там несколько часов, он пришел в спальню.

- Привет, - волосы Северуса стали еще длиннее, и пропускать их теплый гладкий шелк между пальцев было невыносимо приятно. – Я люблю тебя, - Гарри вздохнул, - но ты, наверное, и так в курсе. – Времени у меня все меньше, Сметвик сказал, что в таком состоянии ты не протянешь дольше месяца. У меня осталось десять дней и четырнадцать лет твоего прошлого. Нашего прошлого. Поэтому я сейчас поем и отправлюсь обратно. А ты… спи. Не умирай, ладно? Ты так долго ждал. Я не могу тебя подвести.

Снейп молчал, как обычно, но после многих дней, проведенных с ним в прошлом, Гарри чувствовал биение его магии. Северус был здесь. Он чувствовал своего супруга так, будто говорил с ним.

- Ты самый смелый человек из всех, что я знаю. Самый терпеливый, самый отчаянный. Как бы ты ни пытался прикинуться мизантропом, как бы ни заковывал себя в доспехи сарказма, как бы ни отталкивал всех и вся, я-то знаю, что на самом деле ты все тот же семнадцатилетний лягушонок с горящими глазами. Порывистый, отчаянный… верный. Я благодарен Судьбе за то, что она дала мне шанс узнать тебя настоящего. За то, что позволила мне избавиться от той пожиравшей меня изнутри пустоты, с которой я жил до тебя. Спасибо, Северус. Я сделаю все, чтобы ты не пожалел о потраченных на ожидание годах. Обещаю.

Гарри поднялся, принял душ и снова засобирался в прошлое. Если он все правильно помнил, шестой курс был нелегким как для него, так и для профессора Снейпа. Не говоря уже о том, что Северусу придется жить под жутким гнетом всеобщей ненависти после смерти великого волшебника – Альбуса Дамблдора.

***

«Хронос», кольчуга, тонкий свитер, изготовленные по специальному заказу штаны, ботинки, окованные металлом, тонкая куртка из драконьей кожи, гламур, мантия-невидимка.

- Почему у меня такое чувство, что я вот-вот вступлю в большую кучу дерьма? – спросил Гарри у спящего супруга. – Наверное потому, что твоя жизнь, которая вдруг стала мне дороже жизней всех, кого я когда-либо знал, далека от образца праведности. Тяжелые и важные моменты ее обычно действительно трудны и важны не только для нас с тобой, а и для магического мира в целом. Спи, Сев. А я пойду выполнять свой долг – быть на твоей стороне вне зависимости от того, прав ты или нет для всех остальных.

Поцеловав высокий бледный лоб, на котором на короткое мгновение залегла горестная морщинка, Гарри сжал неизменный «Хронос» и, готовый ко всему на свете, перенесся в их с Северусом безрадостное прошлое.

— Действуй же, Драко, или отойди и дай сделать это одному из нас… — визгливо вскрикнула колдунья, но в этот миг дверь башни опять резко распахнулась и на пороге ее возник Снейп с волшебной палочкой в руке.

Деймос тихо вздохнул. Чего было еще ждать от и так слишком благосклонной к ним Судьбы? Сейчас он был даже рад, что Северусу не пришлось переживать один из отвратительнейших моментов своей жизни в одиночку. Он шагнул ближе и положил руку ему на плечо.

- Я здесь. С тобой. Делай, что должен. Я на твоей стороне, - прошептал он ему в ухо, крепко сжимая его окаменевшую от напряжения руку.

— У нас тут заминка, Северус, — сказал грузный Амикус, и взгляд, и волшебная палочка которого были неотрывно наставлены на Дамблдора. — Мальчишка, видать, не способен…

В этот момент его имя произнес и другой голос, еле слышный.

«Будь ты проклят, - зло подумал Деймос, глядя на Дамблдора и удивляясь тому, что по прошествии стольких лет все еще сердит на старика. – За то, что мучаешь его. За то, что он никогда ни в чем не смел тебе отказать».

— Северус…

В голосе Дамблдора прозвучала мольба, не вызвавшая у Блэка ничего, кроме горького осуждения. Даже в последние минуты жизни директор играл судьбами других. Да, без него они никогда бы не победили, но… не такой ценой. Не ценой души Северуса. Не ценой его ночных кошмаров и угрызений совести.

- Я с тобой. Гарри потом поймет. Давай, Сев. Сделай это.

Снейп ничего не ответил, он сделал несколько шагов вперед, оттолкнув с дороги Малфоя. Трое Пожирателей смерти безмолвно отступили назад. Даже оборотень выглядел испуганным.

126
{"b":"554236","o":1}