— К счастью, дед привёл в гости этого своего знакомого храмовника, и всё сразу стало на свои места. Аверт ходил за ним, как приклеенный, только что в рот не заглядывал. Страшно подумать, что этот ханжа мог стать главой семейства. Что бы тогда стало с домом, с нами со всеми? В сортир бы по часам ходили? Молились бы по десять раз на дню? И деньги. Кажется, Аверту должно быть наплевать на деньги, но нет же! Вроде как он должен презирать материальное и стремиться только к высшим духовным ценностям, но как же! Ты знаешь, что дядя оставил ему огромную сумму? Не брату, своему преемнику всей этой головной боли, именуемой «глава рода», нет! Сыночку ненаглядному, который, надо полагать, сольёт это всё на свой орден, вместо того, чтобы…
— Мне больно! — Лавтур слегка очнулся от этих слов, которые я ни за что бы не сказала, если бы мне действительно не стало слишком больно. Я буквально кожей чувствовала исходящую от него обиду, слишком детскую, слишком острую.
— Прости. Я… забылся, — Лавтур попыхтел надо мной ещё несколько минут, я едва ли не с облегчением ощутила последний горячий толчок, а потом он почти упал рядом, отводя потемневшие пряди волос с увлажнившегося лба. Теперь мы просто смотрели друг другу в глаза.
— Вы… ты просил у него денег? — вдруг спросила я, отмечая, как в этой голубовато-серой пустоте его круглых глаз опять мелькает что-то этакое, мне не понятное. И не знакомое.
— Всего один раз! — почти испуганно отозвался Лавтур. — И только ради нас с тобой!
— В каком смысле?
— Ты же знаешь, что я скоро женюсь, — хозяин скорчил такую мину, словно моя давняя мечта сбылась, и ему всё-таки пришлось пить зелье от зачатия вместо меня. — Конечно, это ничего не значит, на самом деле, и я люблю только тебя и мне нужна только ты! Ты же понимаешь, это всё ради семьи, исключительно во благо рода Бэкхеймов и только по вине Аверта, которому на общее благо плевать! Одним словом, я буду жить здесь со своей, так сказать, женой, — снова демонстративно-отчаянный взгляд. — Как в темнице.
— Но до этого ещё далеко, — сказала я, потому что Лавтур вдруг замолчал и снова полез ко мне.
— Не так уж и далеко, — он закатил глаза. Правда, в горизонтальном положении это не казалось таким уж пафосным. — Будущая тёща вознамерилась отправиться к Изначальному уже осенью. Правда, не уверен, что Изначальный будет столь благоволить ко мне, даже у него, похоже, Аверт в любимчиках… Одним словом, эта старая ведьма, которая всех нас ещё переживёт, настаивает на свадьбе уже этим летом, ты представляешь⁈ Возможно, даже в начале лета! Чтобы эта толстомордая грымза проводила свою кровиночку и проследила, не плохо ли с ней обращаются! Возможно, она даже переедет сюда! — Лавтура ощутимо передёрнуло, а я порадовалась, что так или иначе, этого уже не увижу: две леди Асгаи в одном замке — это уже слишком.
— Но при чём здесь деньги? Вы хотите сделать, гм… подарок своей жене или её матери?
— Чего⁈ — с искренним изумлением переспросил Лавтур и даже тискать меня перестал, только сжал ладонь. — Рими, как тебе могло прийти такое в голову, пусть отец с матерью им подарки делают, в конце концов, именно они хотели этой свадьбы, а вовсе не я! Нет, я имел в виду, что я окажусь в клетке, ты понимаешь, Рими⁈ А я живой человек, мне нужен хоть глоток свободы! Одним словом, я хочу купить дом.
— Дом?
— Да, свой собственный дом, где-нибудь неподалёку от Хоррена, — мечтательно произнёс Лавтур и уставился в потолок. — Свой собственный дом, о котором никто не будет знать… только я. Ну, и ты.
— Я? — глупо переспросила я, осторожно высвобождая руку. — Зачем?
— Ты разорвёшь контракт, но надо же будет тебе где-то жить и чем-то заниматься, а ведь ты ничего не умеешь. Так что ты сможешь жить в моём доме. Если бы дед не… Нет, я конечно, очень рад, что он принял такое решение, рад за тебя, но… Если бы он помнил, что у него есть два внука и почаще бы со мной общался, то понял бы, что у нас с тобой общее будущее и оставить деньги мне — то же самое, что дать их тебе, только гораздо безопаснее для всех. И правильнее — я же мужчина и глава семьи. Будущий, я имею в виду.
— Можно мне одеться? — слушать его было просто невыносимо. — Мне… холодно.
— Я согрею тебя! Ох, Рими, как же меня страшит будущее…
Честное слово, мне впервые настолько захотелось вцепиться ему в лицо. Жаль, что по правилам женщины для утех мне были позволены только исключительно короткие ногти.
Глава 49
Когда Лавтур наконец-то меня отпустил, сразу к лорду Авертеру я, разумеется, не пошла. Заглянула к целительнице, а потом забилась в собственную комнату. Мне требовалось прийти в себя, потому что снадобья гойды Сантимы от стыда и грязи нематериальной, к сожалению, не лечили. Зато когда лорд Ликор прислал мне приглашение на вечер, очевидно, сочтя один день достаточным на скорбь и траур, я не без злорадства отказала: больше одного мужчины в день по установленным правилам женщине для утех не полагалось. Мизерту, загнанному в угол, на правила было плевать, а вот лорду Ликору — нет, и визит к нему был перенесён на завтра.
Я вымылась, вытерлась большим и пушистым полотенцем, одеваться не стала: просто завернулась в него и присела на краешек кровати. Письма нужно вернуть, пока они не пострадали. Может, просто отправить за ними Лиоку? К чему этот самообман — ещё один визит ничего не даст, к тому же…
В дверь постучали, а моё сердце забилось громче: Лиока стучала не так. Неугомонный Лавтур колотился бы куда громче, а лорд Ликор и вовсе бы не озаботился стуком… Надо бы прикрыть голые плечи, но стук повторился, и я подскочила к двери так, как была.
Лорд Авертер посмотрел на меня сверху вниз. Он, в отличие от меня, был полностью одет: наглухо застёгнутый на все пуговицы короткий сюртук напоминал доспехи, а лицо было таким каменно-неподвижным, словно алебастровая маска, но я-то знала, какими упругими, жадными и чувствительными могут быть эти сурово сжатые губы. Если лорд ушёл к своим герехтерам более шести лет назад… может быть, он вообще ни с кем до меня не целовался.
Я проглотила неуместный вопрос, но взгляд отвести не могла. Лорд Авертер тоже смотрел на меня и молчал, хотя ему заговорить полагалось первым — в конце концов, он сам ко мне пришёл. Влажные волосы неожиданно стали холодить голые плечи. А если он видел, как Лавтур тащил меня на руках в свою спальню…?
— Я забыла письма лорда Викона у вас в плаще, — наконец, сказала я.
— Да, — лорд Авертер словно очнулся от забытья. — Я их нашёл. И убрал. Крайне опрометчиво с вашей стороны быть такой забывчивой.
Мы снова замолчали.
— Вы об этом хотели мне сказать?
— Да… То есть, нет. Нет, конечно. Магистр Эйгон приедет сегодня вечером. Часа через четыре. Надеюсь, у вас нет никаких неотложных дел.
— Какие у меня могут быть дела, кроме как служить мужчинам Бэкхейм и размышлять о смерти, — проворчала я, но тихо, почти что себе под нос.
— Я так понимаю, чтобы поговорить с вами о дедушке, хотя не думаю, что об этой встрече стоит кому-либо ещё знать, если сам магистр не обозначит обратного.
— Он проберётся в замок тайно⁈
— Изначальный! Конечно же, нет: официально у магистра встреча со мной, в замок Бэкхеймов он приезжал раньше.
Снова молчание.
— Это хорошо или плохо? Его желание со мной поговорить?
— То, что магистр заинтересован в вашем вопросе? Да, это скорее хорошо. У него есть большие возможности. И надо полагать, он заинтересован в установлении справедливости, хотя магистр, как я уже говорил, не пойдёт на нарушение закона.
— Вы так в этом уверены? — не выдержала я. — Как подсказывает простое здравомыслие, до вершин редко добираются слишком принципиальные.
Полотенце потихоньку предательски сползало с груди.
— Смотря до каких вершин. Речь идёт о предводителе духовного ордена с весьма строгими устоями. Они действительно строги, леди Римия. И не надо судить весь орден по мне одному, — несколько резко отозвался лорд Авертер. — Я мог бы уже добиться гораздо большего, нежели кандидата в низшие магистры.