— Мама?!. — он тоже был раскрасневшийся — от мороза и свежего воздуха, и на тёмно-сером расстёгнутом сюртуке темнел довольно чёткий влажный след собачьей лапы. — Я могу зайти попозже, если ты занята…
— Нет-нет, Аверт, очень удачно, что ты зашёл именно сейчас! — леди Кариса торопливо отложила отвратительно оранжевую орхидею и встала, подходя к сыну, словно боясь, что он успеет выбежать из комнаты. — У меня к тебе просьба. Я ведь нечасто обращаюсь к тебе с просьбами, сын?
По лицу лорда Авертера было видно, что он тоже всё понял и тоже бы всё проклинал, если бы подобное не запрещалось правилами ордена.
— Сопроводи эту… леди в Гладен. Ей нужно повидаться с родственниками, Ликор, как обычно, упрямится, а мне самой подобное будет проблематично.
— Мама, нет! — он действительно собрался дезертировать, но леди бесцеремонно ухватила сына за рукав. По сравнению с ним женщина казалась совсем маленькой и хрупкой, но в ней была этакая непререкаемая материнская властность, и я совершенно неуместно вдруг позавидовала лорду. Если бы моя мать так же перехватила мою руку, когда я подписывала тот магический контракт…!
— Мама, я буду занят, очень занят, к тому же я сомневаюсь, что эта леди…
— Договорись с ней сам обо всём. Она нечасто обременяла нас какими-то личными делами, и я думаю, что напоследок…
— Мама, какой ещё «напоследок», вся эта история со следствием и обвинением — чистая фикция, надеюсь, скоро это выяснится. Вот уж не думал, что тебя так легко разжалобить, особенно этой «леди», — в голосе лорда Авертера прозвучал сарказм, а я тоже поднялась, торопливо поправляя примявшуюся юбку.
— Леди Кариса, правда, не стоит, я уж как-нибудь…
— Помолчи, — неожиданно властно оборвала меня мать лорда. — Аверт, сопроводи эту леди к ней домой, ты меня понял? Я и так уже почти поверила в то, что у меня нет сына, надеюсь, ты позволишь мне сохранить хотя бы иллюзию этого «почти».
Словно нашкодившие и пойманные на горячем дети мы вышли из комнаты — дверь хлопнула за нами, в некотором смысле ставя точку всему произошедшему.
В ту же секунду меня прижало к стене, а лорд Авертер резко развернулся ко мне.
— Ловко, леди Римия, ничего не скажешь, — процедил он сквозь зубы. — Весьма находчиво. Умеете добиваться своего, правда, не ожидал. Вот уж не думал, что вы сможете договориться с матерью. Уж с кем, с кем, а с ней…
— Отпустите меня немедленно! — я не решалась повышать голос, хотя хотелось кричать. — Не льстите себе, да, я просила у вашей матери разрешения съездить в Гладен, но про вас и слова сказано не было.
— Да ладно⁈ Кто бы мог предположить, что вам удастся…
Давление магических пут ослабло, в горле у меня запершило, глаза опять стало жечь, а непрошенные слёзы хлынули с новой силой, как ни пыталась я их сдержать.
— Не поеду я никуда, можете быть спокойны, — зло проговорила я, отворачиваясь — даже ненастоящие, эти слёзы делали меня слабой, еще слабее и уязвимее, чем я была в действительности, особенно — рядом с ним. — С вами не поеду никуда, не нужны мне ни вы, ни ваш магистр, ни…
Лорд вдруг ухватил меня за плечо и снова прижал к стене, на этот раз безо всякой магии. Несколько секунд разглядывал моё заплаканное распухшее лицо. Это было унизительно.
Смешно. Я-то думала, что само это понятие мне бесконечно чуждо — после того, как все последние четыре года минимум, не считая предыдущих девяти, были одним сплошным унижением.
А потом лорд Авертер вдруг протянул руку и коснулся моей щеки, стирая предательскую горько-солёную влагу.
Молча.
Не грубо. Осторожно.
Я зажмурилась, не желая видеть его, боясь не справиться с собой и прильнуть к нему или вовсе разрыдаться, разбиться на маленькие-маленькие кусочки. Стояла долго, чувствуя одну его руку на своём влажном от слёз лице, и другую — на плече. И даже когда он отпустил меня и ушёл, так и не сказав ни слова, ещё долго не решалась открыть глаза.
Глава 38
Лорд Авертер злился.
Наверное, на его месте я испытывала бы те же самые чувства — если бы меня вынудили против моей воли и с неприятным мне человеком… Я едва не расхохоталась в голос от этих мыслей.
В этом смысле на его месте я и была — и злости, как правило, не испытывала. Самым нелепым образом злость, обиду, негодование во мне будили не те неприятные люди, а этот благородный лорд с его высокими моральными устоями. Практически незнакомый мне человек, он каким-то образом ухитрился — даже не желая этого! — перевернуть всю мою жизнь с ног на голову меньше чем за солнечную фазу. Уму непостижимо!
Но и я теперь невольно вмешивалась в его жизнь — и в некотором роде тоже её переворачивала. Отказать любимой матери лорд Авертер не смог, разъяснять, что я ей наврала, то ли не захотел, то ли посчитал ниже своего достоинства. В итоге три дня спустя рано утром, ещё до рассвета, мы вышли с ним за пределы замковой ограды и сели в заранее заказанный экипаж, который должен был отвезти нас в Гладен. Времени было около пяти утра, слуги — помимо моей Лиоки — ещё спали, как и господа Бэкхеймы, и при удачном стечении обстоятельств наш отъезд и вовсе могли не заметить. Некоторая сложность заключалась в целительнице Сантиме, ждущей моего обязательного ежеутреннего визита, но замолвить словечко за меня обещала сама леди Кариса — неслыханное участие. Я-то была уверена, что от пропуска одного дня ничего со мной не случится, тем более, что он должен был пройти так же невинно, как обычный день, посвященный молитвам.
И всё равно нервничала.
Лорд Авертер не выглядел невыспавшимся, напротив, собранный и молчаливый, он стоял у ворот, поджидая меня, с таким видом, будто в герехтеры берут исключительно тех, кто вообще не спит по ночам. Никакого головного убора, сюртук сменил длинный простого покроя, но столь же тонкий плащ, и, посмотрев на него, я невольно поёжилась — было ещё по-ночному холодно. Падающий снег тускло мерцал в предрассветном воздухе, не крупные хлопья, а так, мелкие пылинки.
Несмотря на холод, потребность во сне, ведущееся следствие, довольно мрачное настроение своего спутника, который, по сути, будучи надсмотрщиком, откровенно страдал побольше любого заключенного, нахлынувшее на меня внезапно в тот момент чувство было созвучно абсолютному счастью. Оторваться от дома, к которому я была привязана, точно цепная собака к конуре, целый день не иметь возможности столкнуться с его обитателями… Новые впечатления, новые лица, свежий воздух свободы, возможность узнать что-то о прошлом лорда Викона — что могло быть лучше?
В тесном пространстве экипажа лорд Авертер сразу же постарался отсесть от меня подальше, буквально вжавшись в сидение и уставившись в окно. Наверное, это было даже забавно со стороны, но эйфорическая головокружительная радость делала меня практически неуязвимой и одновременно живой как никогда — пусть на короткое время, но это было волшебное чувство.
Мерная и монотонная тряска укачивала, а ехать нам полагалось около трёх часов. На грани сна и бодрствования сквозь то и дело прижимающиеся к щекам ресницы я поглядывала на своего нелюдимого спутника. Сейчас можно было безнаказанно помечтать о том, как я перебираюсь к нему поближе и сажусь рядом, кладу голову на плечо или на колени, и он обнимает меня, как тогда, когда пытался выведать имя лорда Мизерта — так было бы гораздо лучше и теплее пережидать утомительный путь. Почему испытала это чувство к кому-нибудь другому? К тому же Лавтуру, он тоже молод и, вероятно, считается, что хорош собой. Я могла бы быть счастлива от какой-никакой, но взаимности, иллюзии этой взаимности — как минимум!
С лордом Авертером я была лишена даже иллюзии.
Наконец тряска сморила меня окончательно. Не уверена, что я всё же уснула, но, во всяком случае, видела сны. Это были очень странные сны — без картинок, но полные на удивление реалистичных ощущений. Я чувствовала прикосновения — бережные и непривычно целомудренные, как несколько дней назад, когда лорд утирал слёзы с моих щёк, к лицу и волосам, слегка намокшим от подтаявшего снега. Чуть шершавые кончики пальцев с едва уловимым горьким ароматом табака и мыльного корня касались лба, кончиков ресниц, скул, подбородка… словно слепому художнику непременно понадобилось нарисовать мой достоверный портрет. Я вся будто превратилась в податливую мягкую глину, которая только сейчас стала обретать некую человеческую форму.