Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И наконец не выдержала и подошла.

— Что-то должно быть в этих письмах, — повторил лорд Авертер. — Мой дед был романтиком, но дураком не был. Какой смысл завещать их вам, ну какой? Деньги — это я могу понять. Кольцо. Но такую личную и в то же время совершенно бессмысленную вещь? Из-за того, что ваше имя напоминало ему название этого мелкого никчёмного городка?

— А вы однозначно не романтик, — не удержалась я от реплики, и он едва заметно напрягся, очевидно, осознав, насколько близко я нахожусь. Это была моя маленькая месть: даже с самыми благими намерениями использовать мои к нему чувства, чтобы выспросить, заполучить какую-то информацию, было… Нехорошо. Не то что бы подло, но нехорошо. И самой противно осознавать, что он всё понимает — даже слепой бы понял. — Да, вы правы, — это было трудно не признать. — Но разве желание сохранить какие-то свои сокровенные, пусть и не самые праведные воспоминания в руках человека, которому доверяешь — это бессмысленный романтизм?

— А разве нет? — лорд стряхнул пепел с сигары, не оборачиваясь. То ли пейзаж за окном действительно его увлекал или хотя бы успокаивал, то ли он ждал, что я отойду сама, и не хотел повторения нашей давешней слишком интимной позы. — Может, всё проще. Ваш тип внешности действительно немного напоминает ирталийский, да и название этого грешного города…

— В завещании лорд Викон просил перечитать письма четыре раза, — внезапно вспомнила я. — Интересно, почему именно четыре?

— А вы уверены, что этому есть причина?

— Но вы же тоже так думаете.

Я невольно сделала ещё шаг вперёд, ну, как шаг — полшага, иначе я бы уже его коснулась.

— Неразумные поступки имеют право на жизнь, — лорд Авертер произнёс эту фразу с таким скепсисом и недоумением, что в других обстоятельствах я бы рассмеялась.

— Вы же верующий человек. Разве вера — не есть акт наивысшего торжества эмоций, нерационального, интуитивного восприятия действительности?

— Разумеется, нет! Вы не понимаете… — он не выдержал, развернулся — и замолчал, глядя на меня сверху вниз, оборвав себя на полуслове, словно всё-таки не ожидал, что я окажусь так близко. Я вспомнила, как чувственно, низко и интимно он называл меня по имени, выпытывая правду о лорде Мизерте, и бесцветные волоски на руках встали дыбом. — Вера, истинная вера в Изначального, никогда не противоречит разуму, если проанализировать истоки и… если… Леди Римия, вы никогда не слышали о личном пространстве?

— Нет, — ответила я, не очень понимая, что именно говорю. — То есть, да. Извините. Спасибо за письмо. Вы не будете против, если я прочитаю вам вслух оставшиеся три?

Я увидела следы пепла на его предплечье, почти уже разгладившийся рубец под этой серой пылью, и коснулась его пальцами, чтобы стряхнуть, а лорд Авертер отдёрнул руку.

— Не буду. Прошу меня извинить, у меня дела, так что…

— Да, конечно, — кивнула я, но никак не могла себя заставить отойти. И пусть я понимала, что он притворялся тогда, но мне хотелось повторения. Даже если бы потребовалось снова сломать себе нос. — Я пойду.

— Всего доброго.

— Да. И вам.

Он не двигался, и я не двигалась тоже. Холодное бледное солнце невыразительно светило в окно, и кончики вьющихся каштановых волос лорда Авертера подсвечивались им, так же бледно и холодно.

— Я уже ухожу, — беспомощно сказала я самой себе,

— Вам показать, где дверь?

Это отрезвило, и я отступила, наконец-то, чувствуя, как пылают щёки. В этот момент дверь — та самая, о местонахождении которой я напрочь забыла — открылась, резко и шумно, словно открывавший пнул её ногой — и на пороге показался лорд Лавтур.

— Аверт, ты идёшь сегодня…

Увидев меня, он замолчал так, словно кто-то заткнул ему рот. К счастью, я уже была на достаточном расстоянии от Авертера, чтобы не скомпрометировать его даже при всём желании, и тем не менее глаза Лавтура сверкнули яростью, словно у законного супруга, заставшего благоверную в объятиях полуголого конюха.

— Спасибо за консультацию, лорд Авертер, — как можно более спокойно сказала я и вышла из комнаты, в полном молчании обоих мужчин.

Лавтур нагнал меня на лестнице, прижал к стене, удерживая рукой за шею, и поцеловал, так, что едва ли не прокусил губу.

— Что ты делала в комнате у этого святоши недоделанного? — мне показалось, что ревность только возбуждала его, и мысленно попросила себя держаться. — Отвечай!

Было слишком мало времени, чтобы придумать что-то правдоподобное, и я выпалила первое, что пришло в голову:

— Вы же знаете, что в конце этой солнечной фазы меня могут посадить в Хорренхайскую темень, могут вообще казнить, а лорд Авертер имеет связи, точнее, связи есть у Высоких магистров-герехтеров. Я хотела узнать…

Судя по всему, разговоры про мою жизнь были Лавтуру совершенно неинтересны.

— Не смей к нему больше ходить, поняла⁈

— К нему нельзя, а к вашему отцу можно? — если я и надеялась его уколоть, то, конечно же, просчиталась.

— Я же тебе говорил! Всё изменится, всё обязательно изменится, когда этот придурок откажется… когда я стану главой семьи, когда… — он отстранился от меня. — Ты свободна сегодня?

— Сегодня день молитв, — я и сама была не уверена в том, что говорю.

— А к Аверту ты пошла! И наш святоша не выставил тебя вон?

Лавтур смотрел на меня с подозрением, а я снова почувствовала неловкость, не в силах разобраться в её причинах. Беспочвенное смущение, ведь между нами ничего не было, несколько неискренних слов и вполне целомудренных прикосновений — не в счёт.

Хотя, если уж начистоту, «не в счёт» были те бесконечные ночи с мужчинами, так и не сумевшими заставить меня что-либо к ним почувствовать, даже с теми из них, кто так или иначе этого хотел. А несколько сладких, наивных и невинных воспоминаний продолжали гореть внутри, согревая и освещая дорогу вперёд.

* * *

— Леди! — Лиока смотрела виновато и возбужденно одновременно. — Извините, что приходится разбудить вас, но…

— Всё в порядке, — я села, подтягивая на плечо сползающую лямку кремовой ночной сорочки, и попыталась вспомнить дату, время суток и собственное имя. — Что произошло?

— Вам письмо, — Лиока помахала в воздухе самым настоящим конвертом. — Почтальон-то ещё утром приходил, но… — дальше Лиока зашептала с видом заправской заговорщицы. — Это письмо передал отдельный посыльный! А на конверте, нет, вы представьте себе, моё имя стояло. Я развернула вот минут пять назад, раньше-то всё по делам хлопотала — а там ещё одно письмо, поменьше. Без подписи, только имя ваше стоит и подпись такая, ух и строгая: «лично в руки». Кто-то верно рассчитал, что с общей почтой слать не стоит, ну и вот, держите. Я-то не трогала, хотя, признаться, в первый момент…

Я перестала слушать болтовню Лиоки и взяла протянутое письмо из белой плотной бумаги, как будто специально предназначенной для того, чтобы содержимое нельзя было посмотреть на свет.

С ума сойти. Никогда раньше я не получала личных писем, только читала чужие — да и кому была нужда мне писать? Разочарование от того, что автором принесённого извне послания никак не может быть лорд Авертер, сменилось любопытством, едва ли не предвкушением перемен, всё равно каких. Подождав, пока не менее взбудораженная Лиока уйдёт, я достала из секретера маленькие ножнички, предназначенные для ухода за ногтями, и вскрыла конверт.

Глава 36

— Высокие магистры ордена герехтеров действительно проводят публичные лекции? — спросила я, не глядя на лорда Авертера, словно опасаясь, что всё, что я по отношению к нему делаю, исчерпывает некий лимит дозволенного.

Мой вопрос его не то что бы даже удивил — обескуражил.

— А почему бы и нет?

На этот раз для чтения пятого письма Рубиновой принцессы лорд Авертер пригласил меня в библиотеку отца, тот самый отдельный флигель, где я украдкой наблюдала за ним на дне рождении леди Асгаи. Вероятно, он опасался, чтобы Лавтур или ещё какой-нибудь нежеланный визитёр не стал свидетелем нашего общения и не подумал лишнего, хотя, на мой взгляд, такая уединённая почти тайная встреча выглядела гораздо более… подозрительной. Мы пришли сюда порознь, лорд — после меня, причём, вероятно, используя нечто вроде отвода глаз, потому что, несмотря на своё напряжённое ожидание, я не сразу уловила его присутствие.

42
{"b":"971393","o":1}