— Перестань дрожать, дитя мое, — мягко произнесла Государыня, подходя ко мне и кладя свою теплую руку на мое плечо. — Вода отступит. Завтра начнется работа. Мы отстроим Коломну заново, сделаем ее каменной. Петербург видел много бед, и это лишь закалит наш народ.
Когда забрезжил серый, хмурый рассвет, шторм наконец начал стихать, и вода поползла обратно в русло, обнажая страшные разрушения. Разрушенная городская инфраструктура, размытые дороги, тысячи оставшихся без крова людей — восстановление всего этого займет много лет и потребует значительных финансовых ресурсов из казны.
Но глядя на то, как Екатерина уже с утра отдавала четкие, жесткие приказы министрам о выделении хлеба, отправке гвардейцев на расчистку завалов и погребение погибших, я поняла одну важную вещь. Власть этой женщины держалась не на позолоте карет и не на фаворитах в ее спальне. Ее настоящей силой была эта первобытная, непреклонная воля, способная противостоять даже разъяренной Неве. И сидя рядом с ней в ту страшную ночь, я научилась у нее главному правилу этого века: в любой буре нужно оставаться кремнем.
глава пятьдесят вторая
Глава 52. Рождественский снег и версальский незнакомец
Зима милосердно укрыла изувеченный осенним наводнением Петербург толстым, сверкающим слоем чистого снега. Приближалось Рождество. Зимний дворец вновь наполнился запахом хвои, воска и предвкушением праздничных балов. Казалось, жизнь вернулась в свое привычное, блестящее русло.
Но моя рутина была взорвана совершенно неожиданным известием. В столицу из Парижа внезапно, словно спасаясь от пожара, вернулась Амалия.
От той ослепительной светской львицы, которая уезжала покорять Версаль с миллионами покойного Голицына, не осталось и следа. Когда я впервые увидела ее, она больше напоминала сломанную куклу. Амалию мутило от любых запахов, она целыми днями рыдала, уткнувшись в подушки, и находилась в глубочайшей, черной депрессии.
Она была беременна.
Понимая, что подруга находится на грани нервного срыва, я поспешила в покои Императрицы. Екатерина, выслушав мою просьбу отлучиться из дворца, лишь снисходительно покачала головой. Чужие слабости всегда вызывали у нее смесь жалости и презрения, но она благосклонно отпустила меня, велев привести вдову в чувство, пока по столице не поползли грязные слухи.
Я перебралась в роскошный московский особняк Амалии (ныне пустовавший без хозяина) и проводила с ней сутки напролет.
Сидя у ее постели, я подавала ей тазы, когда накатывали приступы жестокого токсикоза, отпаивала мятным отваром и вытирала заплаканное лицо. Несмотря на свое ужасное состояние и спешное бегство из Франции, Амалия про меня не забыла. Когда ей стало немного легче, она велела служанкам внести в спальню огромные дорожные сундуки.
Она привезла мне из Парижа настоящие сокровища:
Роскошные шелковые платья:Сшитые по последнему слову версальской моды, с невероятно узкими талиями и глубокими декольте.
Изящные безделушки:Инкрустированные перламутром веера, фарфоровые табакерки и серебряные зеркальца.
Французские духи:Тяжелые хрустальные флаконы, хранившие в себе ароматы жасмина, бергамота и туберозы.
Стопку любовных романов:Книги во французских сафьяновых переплетах, полные страстей, интриг и разбитых сердец.
— Это всё тебе, Аннет, — всхлипывая, пробормотала Амалия, кутаясь в пуховую шаль. — Я так скучала по тебе там… среди этих напудренных лжецов.
Я отложила в сторону флакон с духами и пересела на край ее кровати. Пришло время для серьезного разговора. Алиса из двадцать первого века внутри меня требовала фактов и четкого плана действий. В конце концов, внебрачная беременность богатой вдовы в восемнадцатом веке — это скандал, который мог обойтись очень дорого.
— Амалия, посмотри на меня, — я мягко, но твердо взяла ее за дрожащие руки. — Слезами делу не поможешь. Ребенок уже есть, и нам нужно думать, как скрыть твое положение или как это преподнести свету. Но для начала ответь мне честно. Кто отец?
Я вспомнила ее восторженные письма полугодовой давности и попыталась угадать: — Это тот самый герцог де Бирон, о котором ты писала? Французский аристократ — это не самый плохой вариант, можно было бы…
— Ах, если бы! — Амалия выдернула свои руки из моих и отчаянно заломила их над головой, заливаясь новой порцией горючих слез. — Если бы это был Бирон, я бы заставила его жениться или хотя бы признать дитя!
— А кто же тогда? — я опешила, чувствуя, как по спине пробежал холодок дурного предчувствия.
Подруга закрыла лицо руками, пряча от меня покрасневшие от слез глаза, и простонала сквозь пальцы:
— Незнакомец… Это был совершенно случайный незнакомец на маскараде в Версале! Мы выпили шампанского, ушли в темный альков, он был в маске Пьеро, а я… я даже не видела его лица!
Я сидела, открыв рот, не в силах вымолвить ни слова. Мой прагматичный разум отказывался переваривать услышанное. Богатейшая вдова России, за которой охотились лучшие женихи Европы, понесла от первого встречного в карнавальной маске, даже не спросив его имени!
— Ну ты и развратница! — вырвалось у меня абсолютно искренне, с нервным, почти истерическим смешком.
Амалия зарыдала еще громче, уткнувшись лицом в подушки, а я лишь устало потерла переносицу. Дворцовые интриги Екатерины, шпионские игры с английским послом и даже парижский бастард Куракина меркли на фоне этой феноменальной, катастрофической глупости. Мне предстояло спасать репутацию моей непутевой подруги, и, похоже, это было сложнее, чем выведать военные тайны Британии.
глава пятьдесят третья
Глава 52. Елизаветинские тени и драгунский марш
Понимая, что в Петербурге Амалии с каждым днем будет всё труднее скрывать свой растущий живот от зорких глаз Тайной канцелярии и ядовитых сплетниц Зимнего дворца, я приняла решение действовать. Я испросила у Императрицы краткосрочный отпуск, сославшись на необходимость помочь подруге уладить сложные дела покойного супруга. Екатерина, погруженная в заботы о государственных делах и недовольство Завадовским, легко отпустила меня, велев возвращаться, как только вдова придет в себя.
Мы спешно уехали в подмосковное поместье Голицыных.
Ах, сколько воспоминаний нахлынуло на меня, едва тяжелая дорожная карета миновала кованые ворота и покатила по заснеженной аллее! Если б я тогда не упиралась,вышла бы за старого Голицына...Как бы все повернулось? А наши ночи с Николаем,здесь,в этом доме.От воспоминаний кровь прилила к моему лицу... А теперь этот огромный, мрачный замок принадлежал Амалии. Кощей покоился в сырой земле, а его колоссальные богатства теперь служили ей щитом. Лишь легкий, едва уловимый призрак прошлого, казалось, испуганно прятался в темных углах анфилад.
Вскоре в поместье прибыла мать Амалии — вдовствующая графиня Строганова.
К моему огромному облегчению, она оказалась вовсе не похожа на строгих, набожных матрон екатерининского времени. Это была невероятно веселая, живая и позитивная дама, сохранившая в свои почтенные лета девичью легкость, безупречный вкус и острый язычок. Узнав о «грехе» дочери на версальском маскараде, она не стала падать в обморок, призывать к ответу французскую корону или грозить монастырем. Графиня лишь звонко рассмеялась, обозвала Амалию глупой развратницей и тут же велела слугам откупорить бутылку старого бургундского вина.
Между нами мгновенно возникло удивительное взаимопонимание. Ночи напролет мы втроем сидели у пылающего камина, пили терпкое вино и говорили обо всем на свете.