— Ты, наверное, тоже захочешь переодеться перед сном, — предполагает он. — Там сотни пижам, в других шкафах.
Что хуже — носить одежду мёртвой женщины или одежду мужчины, который её убил?
— Всё в порядке. Я буду спать в нижнем белье.
— Как хочешь. Поднимемся на второй этаж?
Я смотрю на часы. Уже поздно, а снег всё идёт, так что нам ничего не остаётся, кроме как переночевать здесь. Эта мысль пугает меня больше, чем я думала. Но мы должны это сделать.
Я могу это сделать.
— Хорошо, — говорю я. — Пойдём наверх.
Я цепляюсь за перила, пока поднимаюсь за Итаном на второй этаж, словно он ведёт меня на казнь. За окном так темно, что даже при включенном свете на лестничной клетке и в коридорах все равно темно. Наверное, если бы кто—то поменял все лампочки, было бы светлее. Но сейчас мы этого делать не будем. Нам повезло, что здесь вообще есть свет.
Я продолжаю идти за Итаном по коридору, но останавливаюсь, когда он ведет меня в главную спальню. — Что ты делаешь?
Он оборачивается и хмуро смотрит на меня.
— Что? Что случилось?
— Я не буду спать в этой спальне.
— Почему бы и нет?
— Потому что в ней спал убитый психиатр!
Его плечи опускаются.
— Триша, перестань вести себя как ребенок. Главная спальня, безусловно, самая большая комната в этом доме. И именно в ней мы будем спать, когда будем здесь жить.
Да, только через мой труп.
— Кроме того, — добавляет он, — там единственная застеленная кровать. Я даже не знаю, где здесь простыни и все остальное, и у меня определенно нет желания искать их. Я устал и просто хочу поспать. Неужели ты не устала?
Меня внезапно накрывает волна бессилия. В последнее время это происходит все чаще. Каждый вечер я внезапно начинаю чувствовать усталость. Полагаю, это потому, что моё тело создаёт совершенно другого человека.
Как бы то ни было, у меня действительно нет желания искать шкаф с бельем и заправлять постель.
— Хорошо, — говорю я. — Мы можем поспать в главной спальне.
Когда мы заходим в главную спальню, я первым делом пытаюсь запереть дверь. После того таинственного света, который я увидела на втором этаже, я не думаю, что смогу уснуть, не заперев дверь. К сожалению, всё не так просто.
— Что ты делаешь? — спрашивает Итан, лежащий на кровати. Он снял синие джинсы, но остался в футболке с символикой «Янкиз».
— Я хочу запереть дверь.
— Не думаю, что она запирается.
Я резко оборачиваюсь и бросаю на него сердитый взгляд.
— В какой спальне нет замка на двери?
— Я не знаю, Триша. — В его голосе слышится раздражение. — Мы в глуши, и она жила одна. Для чего ей было запирать дверь в спальню, если достаточно было просто запереть входную дверь?
Ну, потому что в доме может быть еще кто—то, и если запереть дверь в спальню, то можно выиграть немного времени, чтобы позвать на помощь? Но если говорить о помощи, я до сих пор нигде не видела стационарного телефона. В наше время большинство людей пользуются мобильными телефонами, но учитывая то, какая ужасная здесь связь, то достаточно разумно было бы установить в доме стационарный телефон из соображений безопасности. Но его нигде не было видно.
Я отхожу от двери в спальню, слишком нервничая, чтобы отвести от неё взгляд.
— Как мы собираемся выбраться отсюда завтра?
Итан устраивается поудобнее на кровати.
— Я надеюсь, что после того, как закончится метель, у нас снова появится сигнал сотовой связи.
— А если нет?
— Кто—нибудь скоро нас найдёт.
Хотела бы я быть такой же уверенной в себе, как он.
— Джуди знает, что мы здесь. Возможно, она пытается связаться с нами прямо сейчас. И, конечно же, твоя мама будет искать нас, если не получит от тебя вестей в течение суток.
— Это неправда.
— Да ладно тебе. Ты же знаешь, что это так, Триша. — Он похлопывает по пустому месту на кровати. — Твоя семья любит тебя. В этом нет ничего плохого.
К счастью, Итан не ревнует меня к родителям и сестре. Мы довольно близки, и я разговариваю с мамой практически каждый день. Родители Итана умерли ещё до того, как мы начали встречаться. Это был какой—то несчастный случай, но он не любит об этом говорить — замыкается при любом упоминании. На нашей скромной свадьбе из тридцати гостей только пятеро были друзьями Итана — все друзья, никаких родственников. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы сократить список гостей, в то время как он, казалось, с трудом мог найти пять человек.
Но нет ничего постыдного в том, чтобы пригласить на свадьбу всего пять человек. Честно говоря, я была бы рада, если бы маме не пришлось приглашать свою злобную кузину Дебби или вечно пьяного шурина моего отца Боба.
Я выключаю свет и плюхаюсь на правую сторону кровати. На этой же стороне я сплю дома. Странно, что мы оба выбрали себе одну сторону кровати и ни один из нас не может спать на противоположной. Мы вместе чуть больше года, но эти привычки уже укоренились в нас.
Когда Итан прижимается ко мне, его дыхание становится глубже. Я не понимаю, как он может быть таким расслабленным. Обычно в его объятиях я чувствую себя в безопасности и мне тепло, но сейчас это не так. Я совсем не чувствую себя в безопасности.
Глава 12
Сейчас три часа ночи, а я всё ещё бодрствую.
В какой—то момент я задремала. После того как мы легли спать, я ворочалась с боку на бок, и Итан наконец спустился вниз и принёс мне стакан воды, уверяя, что мне станет легче. Каким—то образом это действительно помогло, и я заснула, но через два часа проснулась от желания сходить в туалет.
С тех пор как я узнала, что беременна, я каждый час бегаю в туалет. Думала, что этот симптом должен был появиться в конце беременности, но я опередила события. Итан даже как—то прокомментировал это несколько дней назад, но я не могла ему рассказать об истинной причине.
Я сходила в туалет двадцать минут назад, но всё равно не могу уснуть. Поворачиваю голову и смотрю на Итана, который тихо посапывает рядом со мной. Похоже, ему снится что—то хорошее в этом доме с привидениями. Не понимаю, что с ним не так.
Я встаю с кровати, пружины матраса слегка поскрипывают, но не настолько, чтобы разбудить мужа. Я подхожу к панорамному окну в другом конце комнаты и смотрю на улицу. Лужайка перед домом полностью покрыта снегом — его слой не меньше трёх метров. Нам не удастся никуда уехать отсюда на БМВ Итана. Наше единственное спасение возможно, только если появится мобильная связь.
Я понимаю, что уснуть мне не удастся, поэтому решаю спуститься вниз. Но там слишком холодно, чтобы ходить в бюстгальтере и трусиках. Я перебираю стопку одежды, которую сняла вчера, но мне не хочется надевать джинсы и блузку в три часа ночи.
Затем я вижу халат, висящий на двери ванной. Он, несомненно, принадлежал доктору Адриенне Хейл. Он ярко—красный, как и ее волосы при определенном освещении. Я подхожу, чтобы пощупать материал — он из флиса. Практичный и теплый, для дома, который каждую зиму засыпает снегом.
Прежде чем я успеваю передумать, я снимаю халат с крючка и просовываю руки в прорези. Он сидит на мне идеально — доктор Хейл, должно быть, была примерно моего размера. Он такой же тёплый и уютный, как и выглядит, а когда я оборачиваю пояс вокруг талии и затягиваю его, становится ещё лучше. Теперь, когда я его надела, я ни за что его не сниму.
Я же не краду его. Я просто беру его на время. Максимум на час.
Я выхожу из спальни босиком, но тут же замечаю пушистые красные тапочки, прислонённые к комоду. Что ж, раз я беру её халат, то могу взять и подходящие пушистые тапочки.
Закрываю за собой дверь спальни и медленно и осторожно спускаюсь по винтовой лестнице на первый этаж. Я не знаю, что мне здесь делать. Лучше всего найти книгу и почитать. Так у меня будет больше шансов заснуть.
Я обхожу все книжные шкафы, заполненные текстами о работе мозга, и направляюсь прямиком к тому, что стоит в глубине, — к тому, что забит романами. Конечно же, именно в этом шкафу доктор спрятала свой тайник. Я во второй раз просматриваю ряды книг. Здесь много интригующих названий. Здесь есть что почитать.